background image

20

21

Précautions

1.  ATTENTION: 

Consulter et observer les instructions et précautions. Observer les limites des appareils de congélation ColPaC  

 

Master.  Observer les instructions et précautions inscrites sur la plaque-firme et l’autocollant sur l’appareil.

2.  ATTENTION: 

Ne pas utiliser de sachets chimiques ou de sachets de congélation instantanée dans l’appareil de congélation  

 

ColPaC Master. Les sachets de ce genre peuvent casser et causer des dommages corrosifs.

3.  AVERTISSEMENT:

  Vérifier que l’appareil est relié à la terre en le branchant dans une prise de terre conforme aux normes électriques  

 nationales.

Instructions opératoires pour le soin et le confort du patient

1.   Connaître les caractéristiques de refroidissement du ColPaC.

2.   Appliquer le ColPaC avec grande prudence.

3.   Connaître votre patient: appliquer les ColPaCs avec prudence aux parties avec démunies de sensation.

4.  Demander au patient de vous informer si le ColPaC est trop froid. 

5.   Placer plusieurs couches de serviettes humides entre la peau du patient et le ColPaC si le traitement devient douloureux. Une 

serviette tiède et humide réduira le choc initial de l’application froide. 

6.   Appliquer les ColPaCs avec beaucoup de prudence sur les enfants et personnes âgées. Contrôler continuellement la température 

des ColPaCs.

7.   Appliquer les ColPaCs avec beaucoup de prudence sur les patients avec la peau mince ou sur des parties osseuses: épaule, coude, 

genou, etc.

8.   Ne pas utiliser de ColPaC en cas de mauvaise circulation ou sur des plais ouvertes.

9.   Surveiller soigneusement la première application avec le ColPaC ; ajuster le traitement à la tolérance et aux besoins du patient. 

10.   La tolérance au froid comme la tolérance au chaud varie d’un patient à l’autre.

11.   Surveiller régulièrement pendant le traitement l’état du patient et de la partie traitée.

12.   Ne pas s’asseoir, se coucher ou dormir sur le ColPaC.

13.   La durée du traitement ne doit pas excéder 30 minutes.

14.  Ce dispositif doit être utilisé, transporté et conserve à une température comprise entre -40  et +70 °C sans exigences particulières 

relatives à la pression atmosphérique, à une humidité relative comprise entre 10  et 100 %.

Information Générale 

Contrôler que le compresseur s’allume dans les 4 premières minutes après le branchement de l’appareil. Une fine couche de givre 
couvrira les surfaces internes du compartiment frigorifiant. Insérer les ColPaCs individuels entre les diviseurs dans le compartiment 
frigorifiant et fermer le couvercle. Les différents ColPaCs sont illustrés ci-dessous.

Le refroidissement initial du ColPaC prendra quelques heures en partant de la température ambiante. Le temps nécessaire pour refroidir 
le ColPaC après usage sur un patient dépend de la durée du traitement et du temps où le ColPaC se trouve hors de l’appareil de 
congélation. Normalement une courte durée de refroidissement suffit pour refroidir le ColPaCs.

Attention:

  Le couvercle de l’appareil devient chaud quand il est en marche à cause d’un système spécial sous le bord du couvercle. Ce  

 

système est spécialement conçu pour éliminer la condensation sur le haut de l’appareil. 

Entretien des ColPaCs

Toujours replacer les ColPaCs dans le compartiment frigorifiant de l’appareil après chaque traitement. Ils y seront maintenus au froid, 
propres et disponibles à l’usage immédiat. Nettoyer le ColPaC avec du savon et de l’eau. Ne pas plier le ColPaC. Réparer les petites 
déchirures de la housse en plastique du ColPaC avec du ruban adhésif en plastique ou en vinyle. Nettoyer soigneusement la surface 
et appliquer le ruban adhésif à une température ambiante. Remplacer le ColPaC quand la housse en plastique n’est plus réparable. 
Commander les ColPaCs auprès d’un fournisseur autorisé par DJO, LLC.

La température du ColPaC frigorifié varie entre 10° F et 21° F (-6° C et -12° C). Familiarisez-vous avec les caractéristiques frigorifiantes du 
ColPaC.

Instructions Opératoires

L’appareil ColPac Master est facile à utiliser. Le thermostat contrôle la température du compartiment frigorifiant. Il se trouve à l’arrière 
de l’appareil, derrière le panneau amovible. Le système de congélation de l’appareil a été réglé, testé et calibré pour frigorifier les 
ColPaCs à une température entre 10° F et 21° F (-6° C et -12° C). Cette température a été identifiée comme la température idéale dans 
des expériences et dans la pratique. Ne pas changer ce réglage avant d’avoir utilisé l’appareil pendant un certain temps. Changer le 
réglage uniquement en cas d’absolue nécessité. Changer le réglage du thermostat en tournant le bouton de réglage derrière le panneau 
amovible. Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour baisser la température (plus froid) et en sens inverse des 
aiguilles d’une montre pour l’augmenter (plus chaud). 

ATTENTION:

  Le thermostat est très sensible et le moindre réglage changera la température de plusieurs degrés. La température du  

 

compartiment frigorifiant doit être vérifiée avec un thermomètre après chaque réglage, avant l’emploi des ColPaCs.

L’appareil frigorifiant ColPaC Master fonctionne avec un thermostat hydraulique capillaire et peut rester branché pour assurer une 
disponibilité constante de ColPaCs frigorifiés. Ne pas placer l’appareil dans une pièce humide pour éviter que les bobines de réfrigération 
se couvrent de givre. 

Содержание ColPaC C-2

Страница 1: ...Instructions for Use and Operation of ColPaC MASTER CHILLING UNITS DJO is an ISO 13485 Certified Company C 2 C 5 C 6...

Страница 2: ...TABLE OF CONTENTS ENGLISH 1 DEUTSCH 9 FRAN AIS 17 ESPA OL 25 ITALIANO 33 PORTUGU S 41 NEDERLANDS 49 DANSK 57 SVENSKA 65 PARTS LISTS 73...

Страница 3: ...Month Warranty 3 Foreword 3 Precautionary Instructions 4 Instructions for Patient Care and Comfort 4 General Information 5 General Operating Instructions 5 Installation 6 Maintenance 7 Troubleshootin...

Страница 4: ...tes do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above limitation or exclusion may not apply to you TO OBTAIN SERVICE from Company or the selling dealer under...

Страница 5: ...oom temperature will require several hours The time needed to re chill the ColPaC after use on a patient will depend on the length of time in use with the patient and the time out of the unit Normally...

Страница 6: ...thermostat in order to maintain the proper ColPaC temperature evenly in the chilling chamber The unit may be left connected to the electrical outlet providing a ready supply of chilled ColPaCs Periodi...

Страница 7: ...nt R 134A Amount of Refrigerant C 2 198 g 7 oz C 5 198 g 7 oz C 6 213 g 7 5 oz Test Pressures All Models High 1 62 MPa 235 psi Low 1 03 MPa 150 psi Normal Operating Temperature All Models 12 C to 6 C...

Страница 8: ...ner autorisierten Wartungsfirma verursacht werden 3 Jede St rung oder jedes Versagen des Produktes w hrend es sich im Besitze des Eigent mers und innerhalb der Garantiefrist befindet wenn die St rung...

Страница 9: ...ei der Luftdruck keinen Einfluss hat und die relative Luftfeuchte zwischen 10 und 100 betragen sollte Allgemeine Information Horchen Sie genau nachdem Sie das Ger t an die Steckdose angeschlossen habe...

Страница 10: ...die Steckdose angeschlossen bleiben um gek hlte ColPaCs vorr tig zu halten Nach bestimmten Zeitr umen wird sich der Frost in der K hlkammer so weit aufbauen da die ColPaCs eingeengt werden und die Ei...

Страница 11: ...240V Nennfrequenz 50 Hz Strom 2 Amps Ausschalter 10Amp gesichert gegen Stromst e Arbeitsleistung 14914KWh oder 1 5 hp Art des K hlmittels R 134A Menge des K hlmittels C 2 198 g 7 oz C 5 198 g 7 oz C 6...

Страница 12: ...ue certains tats ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects il se peut que cette exclusion soit non avenue dans votre cas Pour obtenir les services de la Soci...

Страница 13: ...roidissement initial du ColPaC prendra quelques heures en partant de la temp rature ambiante Le temps n cessaire pour refroidir le ColPaC apr s usage sur un patient d pend de la dur e du traitement et...

Страница 14: ...ppareil peut rester branch au r seau pour assurer une disponibilit constante de ColPaCs froids P riodiquement il y aura une accumulation de glace et de givre dans l appareil qui peut coincer les ColPa...

Страница 15: ...nce 50 Hz Courant 2 Amps Coupe circuit 10 Amp antiparasite Puissance 14914KWh ou 1 5 puissance en chevaux Type de r frig rant R 134A Quantit de r frig rant C 2 198 g 7 oz C 5 198 g 7 oz C 6 213 g 7 5...

Страница 16: ...a a la compa a al vendedor autorizado o un agente de servicio aprobado por la compa a 3 Cualquier mal funcionamiento o falla del producto mientras el mismo est en la posesi n del propietario cuando di...

Страница 17: ...entamente al conectar la unidad al sistema el ctrico para asegurarse de que el compresor arranca de inmediato Los separadores del compartimiento refrigerado deben comenzar a cubrirse con una ligera ca...

Страница 18: ...ctada permanentemente a la corriente el ctrica lo que permite tener siempre disponinbles ColPaCs fr os La formaci n de escarcha en la c mara refrigeradora aumentar y llegar eventualmente a un punto en...

Страница 19: ...0 240V Frecuencia 50 Hz Corriente 2 Amps Circuit Breaker 10 Amp Anti Surge Potencia 14914KWh or 1 5 hp Type of Refrigerant R 134A Carga de refrigerante C 2 198 g 7 oz C 5 198 g 7 oz C 6 213 g 7 5 oz P...

Страница 20: ...nita da qualsiasi altra persona salvo la Societ il rivenditore o un agente d assistenza approvato dalla Societ 3 Qualsiasi guasto o mancanza verificata nel Prodotto mentre sia propriet del possidente...

Страница 21: ...a volta collegato l apparecchio accertando che il compressore si messo subito in operazione Un leggero deposito di ghiaccio dovrebbe formarsi sui divisori della cella frigorifera Inserire i ColPacs si...

Страница 22: ...po capillare per mantenere un idonea temperatura uniforme nella cella frigorifera Gli apparecchi si possono lasciare collegati alla presa elettrica provvedendo una fornitura sempre pronta di pacchi ra...

Страница 23: ...inale 220 240V Frequenza nominale 50 Hz Corrente 2 Amps Interruttore circuito 10 Amp Anti Surge Ciclo 14914KWh or 1 5 hp Tipo di refrigerante R 134A Capacit refrigerante C 2 198 g 7 oz C 5 198 g 7 oz...

Страница 24: ...nos provocados pela m o de obra facultada por qualquer entidade a n o ser a Empresa o agente de vendas ou agente de repara o aprovado 3 Qualquer mau funcionamento ou falha no Produto enquanto na posse...

Страница 25: ...midade relativa deve situar se entre os 10 e os 100 Informa es Gerais Escute com cuidado depois de ligar o aparelho corrente el trica assegurando se que o compressor entra em funcionamento imediatamen...

Страница 26: ...proporcionando assim uma disponibilidade constante de ColPaCs frios De tempos a tempos o gelo acumulado no congelador chega a um ponto que os ColPaCs ficam comprimidos tornando dif cil a coloca o e r...

Страница 27: ...40V Freq ncia nominal 50 Hz Corrente 2 Amps Interruptor de corrente 10 Amp sobretens o Pot ncia 14914KWh ou 1 5 hp Tipo de Refrigerante R 134A Quantidade de Refrigerante C 2 198 g 7 libras C 5 198 g 7...

Страница 28: ...toegebracht aan eigendom en of onderneming Omdat deze uitsluiting niet in iedere staat geaccepteerd wordt kan het zo zijn dat het bovenstaande voor U niet van toepassing is TENEINDE SERVICE te verkrij...

Страница 29: ...nt en sluit het deksel De verschillende ColPaCs worden hieronder weergegeven Het duurt enige uren om de ColPaCs van kamertemperatuur tot op de correcte temperatuur af te koelen De benodigde tijd om de...

Страница 30: ...n permanent aan blijven staan om constant gekoelde ColPaCs gereed te hebben In het koelcompartiment zal langzaam wat rijp en ijs ontstaan Na een tijd gaat het verwijderen en terugplaatsen van de ColPa...

Страница 31: ...Frequentie 50 Hz Stroom 2 Amps Stroomonderbreker 10 Amp Anti Surge Arbeid 14914KWh of 1 5 pk Soort koelmiddel R 134A Hoeveelheid koelmiddel C 2 198 g 7 oz C 5 198 g 7 oz C 6 213 7 5 oz Testdruk alle...

Страница 32: ...tionen eller fejlen er for rsaget af sk desl s anvendelse herunder misligholdelse med hensyn til rutinem ssig og n dvendig vedligeholdelse Producenten kan ikke g res ansvarlig for indirekte tab eller...

Страница 33: ...lPac igen n r den er blevet brugt til en patient afh nger af hvor lang tid den er blevet anvendt p patienten og hvor l nge den har v ret uden for apparatet Normalt beh ves kun en kort tid for at nedk...

Страница 34: ...lerummet Apparatet kan v re tilsluttet elnettet hele tiden og dette giver mulighed for at have et lettilg ngeligt forr d af nedk lede ColPacs Efter nogen tid dannes der s meget is i k lerummet at alle...

Страница 35: ...M rkefrekvens 50 Hz Str m 2 Amps Automatsikring 10 Amp overbelastning Effekt 14914KWh eller 1 5 hk Type af k lemiddel R 134A M ngde k lemiddel C 2 198 g 7 oz C 5 198 g 7 oz C 6 213 7 5 oz Pr vetryk a...

Страница 36: ...r tillverkningsfel eller om felet eller avbrottet orsakas av onormal anv ndning d ribland underl tenhet att utf ra sk ligt och n dv ndigt underh ll F retaget skall inte vara ansvarigt f r indirekta sk...

Страница 37: ...tid det tar att kyla ner en ColPac igen n r den har anv nts p en patient beror p hur l ng tid den har anv nts p patienten och hur l nge den har varit utanf r apparaten Normalt g r det fort att ter ky...

Страница 38: ...n tet s att det st ndigt finns ett l tt tkomligt f rr d av kylda ColPacs Efter en tid bildas det s mycket is i kylutrymmet att ColPacs inte f r plats och det blir sv rt att l gga i eller ta ut p sar D...

Страница 39: ...220 Volt M rksp nning 220 240V M rkfrekvens 50 Hz Str m 2 A Automats kring 10 A mot verbelastning Effekt 14914KW eller 1 5 hk Typ av k ldmedel R 134A M ngd k ldmedel C 2 198 g 7 oz C 5 198 g 7 oz C 6...

Страница 40: ...Aluminum 3 16 20237 HANDLE Decorative 12 2 17 60286 LATCH Door Rear not shown 1 Parts List Model C 2 220 volt Item Part No Description Qnty 1 20500 THERMOSTAT Resale 1 2 22146 LAMP Indicator 1 3 2128...

Страница 41: ...ANDLE Decorative 12 2 16 21011 SWITCH DPST 2GK51 NB23 Common 1 17 22173 BREAKER Heinemann KD1 10 2 18 60286 LATCH Door Rear 1 Parts List Model C 5 115 volt Item Part No Description Qnty 1 20500 THERMO...

Страница 42: ...ANDLE Decorative 12 2 16 21011 SWITCH DPST 2GK51 NB23 Common 1 17 22173 BREAKER Heinemann KD1 10 2 18 60286 LATCH Door Rear 1 Parts List Model C 6 115 volt Item Part No Description Qnty 1 20500 THERMO...

Страница 43: ...DJO is an ISO 13485 Certified Company DJO LLC 1430 Decision St Vista CA 92081 USA Phone 1 800 592 7329 USA Phone 1 423 870 2281 or 1 317 406 2250 Fax 1 317 406 2014 chattgroup com 2009 DJO LLC 23620_D...

Отзывы: