Char-Broil KETTLEMAN 18309001 Скачать руководство пользователя страница 18

18

Pokyny pre bezpečné používanie a údržbu 

Ÿ

Pred použitím grilu si prečítajte používateľskú príručku!

Ÿ

Pri používaní grilu dodržiavajte všetky varovania a pokyny. 
Neprečítaním a nedodržiavaním pokynov môže dôjsť k vážnemu 
zraneniu a/alebo poškodeniu majetku.

Ÿ

Uschovajte túto príručku pre potreby nahliadnutia v budúcnosti.

Ÿ

V prípade ďalších otázok týkajúcich sa pokynov použitia, obráťte 
sa na svojho miestneho predajcu.

Ÿ

Nepoužívajte gril, pokiaľ nie je kompletne zmontovaný a všetky 
časti bezpečne upevnené a zatiahnuté.

Ÿ

Iba pre domáce použitie. Nevhodné pre profesionálne použitie. 

Prevádzka a postup zapaľovania

Gril je určený na použitie s briketami alebo dreveném uhlím. 
Nepresiahnite množstvo 1,0 kg dreveného uhlia. 

Postavte alebo umiestnite gril na bezpečné miesto.

Pred prvým grilovaním gril zahrejte a nechajte uhlie rozpáliť do 
červena po dobu 30 minút.

Pred prvým grilovaním:

b. V kotli na uhlie zapáľte malý oheň.

c. Zatvorte poklop potom, ako sa plamene utíšia, vetracie 
prieduchy otočte, aby boli približne na ¼ otvorené. Horenie 
udržiavajte po dobu 30 minút.

1.

 

Uhlie poukladajte do stredu kotla do tvaru pyramídy.

2.

 

Zapáľte uhlie pomocou vhodného podpaľovača, ktorý spĺňa normu 

EN1860-3. Pri zapaľovaní ohňa majte poklop vždy otvorený. 
Nechajte poklop otvorený, pokiaľ pri horení vidieť plamene.

3.

 

Nikdy nepridávajte do rozpáleného alebo teplého uhlia tekutý 

podpaľovač, keďže spätné vyšľahnutie plameňa môže spôsobiť 
zranenie.

4.

 

Potom, ako sa na povrchu uhlia vytvorí popol a planene sa utíšia 

(12-15 minút), rozložte uhlie rovnomerene po celom kotli. 

5.

 

Na predhriatie grilu vymeňte grilovacie mriežky a zatvorte poklop.    

6

.

 

Nezačnite grilovať, pokiaľ sa na uhlí neobjaví popol.

UPOZORNENIE

Niektoré časti majú ostré hrany! V prípade potreby používajte 
ochranné rukavice.

Počas prevádzky sa väčšia časť zariadenia zohreje. Postupujte 
mimoriadne opatrne. Pokiaľ nepoužívate ochranné rukavice, 
nedotýkajte sa kovových nevychladnutých častí grilu, aby ste 
predchádzali popáleninám. 

Rukoväte na varnom rošte sú počas varenia horúce. Pred 
premiestňovaním varného roštu počkajte, kým gril vychladne 
alebo pri vyberaní varného roštu používajte rukavice do rúry. 

VAROVANIA

POZOR!

 Počas prevádzky sa gril zohreje, preto sa nesmie 

premiestňovať.

Nepoužívajte vo vnútorných priestoroch! Zariadenie je určené 

len na vonkajšie použite. Gril používajte na dobre vetraných 
miestach.

VAROVANIE!

 Na zapálenie alebo opätovné zapálenie ohňa 

nepoužívajte lieh alebo benzín! Používajte iba zapaľovače 
spĺňajúce normu EN1860-3!

VAROVANIE!

 Deti a domáce zvieratá držte v bezpečnej 

vzdialenosti od grilu.

Pred použitím gril inštalujte na zabezpečnenom povrchu.

Horľavé materiály sa nesmú nachádzať vo vzdialenosti 1 m od 

grilu. Neumiestňujte gril pod horľavé povrchy.   

Počas prevádzky musí byť riadne nainštalovaná tácka na 

zachytávanie popola, v opačnom prípade môže dôjsť k 
vypadávaniu horúcich uhlíkov z grilu.  

Horením pevného paliva vzniká kysličník uhoľnatý, ktorý je bez 

zápachu a môže ohrozovať život človeka! Preto nikdy 
nepoužívajte toto zariadenie vnútri, ani ho nikdy 
nepremiestňujte dovnútra, ak nie je oheň v grile úplne uhasený.

Po zahasení ohňa si nespotrebované uhlíky dokážu udržať 

teplotu po dobu 24 hodín. V prípade, ak sú vystavené 
čerstvému vzduchu, môžu nečakane začať horieť. Takéto uhlíky 
nachádzajúce sa mimo kotla grilu predstavujú nebezpečenstvo 
požiaru a môžu spôsobiť zapálenie horľavých povrchov, napr. 
drevených dosiek.

Neprečítaním a nedodržiavaním pokynov pri zapáľovaní môže 

dôjsť k vážnemu zraneniu a/alebo poškodeniu majetku.  

Pri manipulácii s horúcim uhlím buďte vždy opatrný, aby ste 

predchádzali zraneniam.

Pri zapaľovaní ohňa musí byť poklop vždy otvorený. 

Údržba
NIKDY NEPOUŽÍVAJTE FARBU NA VNÚTORNÉ POVRCHY 
GRILU!

 Invervaly čistenia grilu závisia od toho, ako často sa gril 

používa.  
Pred čistením vnútornej časti grilu sa uistite, že je uhlie kompletne 
uhasené. Dôkladne opláchnite vodou a nechajte uschnúť pred jeho 
opätovným použitím. Na utretie vnútornej časti použite handru alebo 
papierové utierky. Po skončení grilovania a vychladnutí zariadenia, 
odstráňte z grilu všetok popol. V popole nahromadená vlhkosť môže 
spôsobiť koróziu a poškodenie materiálu.

Ak na čistenie grilovacích povrchov používate štetinovú kefku, uistite 
sa, aby vypadnuté štetiny nezostali na grilovacích povrchoch pred 
grilovaním. Neodporúča sa čistiť grilovacie povrchy počas prevádzky 
grilu. 

SK

Содержание KETTLEMAN 18309001

Страница 1: ...structions 25 Instructions d assemblage 25 Montageanweisungen 25 Istruzioni per il montaggio 25 Montage instructies 25 Montering 25 Kokoamisohjeet 25 Instrucciones de armado 25 Instru es para Montagen...

Страница 2: ...habitable como p ej en casas tiendas de camping remolques casas rodantes botes etc Existe el peligro de muerte por envenenamiento con mon xido de carbono PT N o utilize o churrasco num espa o confina...

Страница 3: ...grate handles are hot during use Wait until the barbecue cools down before removing the cooking grate or use oven mitts to remove the cooking grate WARNING WARNING This barbecue will become very hot...

Страница 4: ...utilisation Attendez que le gril refroidisse avant de retirer la grille de cuisson ou utilisez des gants adapt s pour la manipuler AVERTISSEMENT ATTENTION Ce barbecue deviendra tr s chaud ne le d plac...

Страница 5: ...g hei Lassen Sie den Grill abk hlen bevor Sie den Grillrost abnehmen oder verwenden Sie Ofenhandschuhe um den Grillrost zu entfernen WARNHINWEISE WARNHINWEIS Dieser Grill wird sehr hei w hrend des Bet...

Страница 6: ...si raffreddi prima di rimuovere la griglia di cottura o utilizzare guanti da forno per rimuovere la griglia ATTENZIONE ATTENZIONE Questo barbecue raggiunge temperature molto alte Non muoverlo durante...

Страница 7: ...t de grill is afgekoeld voordat u het kookrooster verwijdert of gebruik ovenhandschoenen om het kookrooster te verwijderen WAARSCHUWING LET OP Deze barbecue zal zeer warm worden Nooit verplaatsen tijd...

Страница 8: ...tag r heta under anv ndning V nta tills grillen har svalnat innan du tar bort grillgallret eller anv nd ugnsvantar f r att ta bort grillgallret VARNING VARNING Denna grill blir mycket varm Flytta den...

Страница 9: ...otat ruuanlaittoritil n tai k yt sen irrottamiseen uunikintaita VAROITUS HUOMIO T m grilli tulee k ytett ess eritt in kuumaksi l liikuta grilli k yt n aikana Ei saa k ytt sis ll T m grilli on tarkoite...

Страница 10: ...n calientes durante el uso Espere a que el asador se enfr e antes de remover la parrilla de cocci n o use guantes para horno para removerla ADVERTENCIA ATENCI N Esta parrilla se pone muy caliente no...

Страница 11: ...elha de confe o arrefe a antes de a remover ou utilize luvas de forno para remov la uras exceto se estiver a usar luvas protetoras AVISO ATEN O Este grelhador ficar muito quente n o o mova durante o f...

Страница 12: ...der brug Vent til grillen nedk les f r grillristen fjernes eller brug grydelapper til at fjerne grillristen ADVARSEL OBS Denne grill bliver meget varm m ikke flyttes under brug M ikke ikke bruges inde...

Страница 13: ...rillen er nedkj lt f r du fjerner grillristen eller bruk grytekluter for fjerne grillristen ADVARSEL OBS Denne griller blir veldig varm s flytt den ikke under bruk M ikke brukes innend rs Denne grille...

Страница 14: ...wa podpa ek zgodnych z norm EN1860 3 OSTRZE ENIE Dzieci i zwierz ta domowe nie powinny zbli a si do grilla Przed rozpocz ciem eksploatacji nale y ustawi urz dzenie na r wnej bezpiecznej podstawie Nie...

Страница 15: ...ar til grilli hefur k lna ur en fjarl gir eldunargrindina e an nota u ofnhanska til a fjarl gja eldunargrindina VI V RUN VI V RUN Grilli ver ur mj g heitt f ri a ekki vi notkun Noti ekki innandyra Gri...

Страница 16: ...e gr tar de g tit sunt fierbin i n timpul utiliz rii A tepta i p n c nd gratarul se r ce te nainte de a scoate gr tarul de g tit sau utiliza i m nu i de buc t rie pentru a scoate gr tarul de g tit AVE...

Страница 17: ...v n hork Ne grilovac ro t vyjmete po kejte dokud gril nezchladne nebo k vyjmut grilovac ho ro tu pou ijte kuchy sk rukavice POZOR D LE IT UPOZORN N POZOR Tento gril bude velmi hork Nep em s ujte b hem...

Страница 18: ...vychladne alebo pri vyberan varn ho ro tu pou vajte rukavice do r ry VAROVANIA POZOR Po as prev dzky sa gril zohreje preto sa nesmie premiest ova Nepou vajte vo vn torn ch priestoroch Zariadenie je ur...

Страница 19: ...19 HE 1 0...

Страница 20: ...1 4 20 Cap Nut 7 7 3 8 16 Flange Nut Leg Washer 1 4 20 Lock Nut E 2 10 Flat Washer 1 4 Flat Washer 10 Fiber Washer J 2 10 24 Cap Nut 1 4 20 x 1 Bolt K 1 4 20 Nut 4 2 2 Key Picture Description Qty TOO...

Страница 21: ...Mutter 7 7 3 8 16 Flanschmutter Unterlegscheibe 1 4 20 Sicherung Mutter E 2 10 Scheibe 1 4 Scheibe 10 Sheibe J 2 10 24 Mutter 1 4 20 x 1 Maschinenschraube K 1 4 20 Mutter 4 2 2 Ref Bild Beschreibung...

Страница 22: ...22 PARTS DIAGRAM 3 19 2 4 5 6 7 12 11 18 18 8 9 10 15 16 14 13 17 1...

Страница 23: ...FIREBOWL 6 1 LATCH 7 1 WINDGUARD 8 1 ASHCATCHERSUPPORTS 9 1 ASHCATCHERPAN 10 1 CHARCOAL GRID 11 1 COOKINGGRATE Key Qty Description 12 1 COOKING GRATE HANDLE SET of 2 13 1 LEG FRONT 14 1 LEG REAR LEFT...

Страница 24: ...chutzscheibe 8 1 Halterung f Fettauffangschale 9 1 Fettauffangschale 10 1 Holzkohle Grillrost 11 1 Grillrost Ref Stk Beschreibung 12 1 Griff Grillrost 2 Stk 13 1 Bein Vorderseite 14 1 Bein links 15 1...

Страница 25: ...25 A x 3 B x 3 5 6 13 15 1 1ST 2ND 3RD 16 4TH 17 17 14 A A B B B B B A A B...

Страница 26: ...26 C x 1 C x 1 E D C C 18 F x 4 G x 4 H x 4 8 H G F L R L R 2 3 D x 2 x E x 2 x R Q...

Страница 27: ...parabolic asigura i v c uruburile sunt bine str nse ATEN O Para que as pernas fiquem bem encaixadas na caixa de fogo certifique se de que os parafusos est o totalmente apertados ATHUGI Trygg u a bolt...

Страница 28: ...28 J x 2 K x 2 6 5 K J 1 10...

Страница 29: ...emoving the cooking grate or use oven mitts to remove the cooking grate ATTENZIONEI manici della griglia di cottura sono molto caldi durante l uso Attendere che la griglia si raffreddi prima di rimuov...

Страница 30: ...30 8 11 19...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...ifikasjoner kan variere som stipulert av forhandler elle I henhold til nasjonale krav UWAGA Informacje te sluza jedynie jako wskaz wki Elementy wchodzace w sklad specyikacji twojego grilla moga sie r...

Отзывы: