background image

PREPARACIÓN PARA USAR SU PARRILLA

 

Antes de cocinar con su parrilla, debe seguir al pie de la 
letra os siguientes pasos para curar el acabado y el 
acero del interior. Si no cumple con estos requisitos al pie 
de la letra, se puede dañar el interior de la parrilla y los 
primeros alimentos que cocine podrán tener un gusto 
metálico.

Unte todas las superficies metálicas del interior, 

incluyendo las parrillas y las rejillas con aceite vegetal 
para cocinar.

 Encienda un fuego pequeño, no muy intenso, en la 

rejilla para carbón o la sartén , asegurándose de no 
colocar los carbones contra las paredes.

Cierre la tapa. Ajuste los reguladores de tiro a casi un 

cuarto de su apertura total. Este nivel de fuego se 
deberá mantener durante al menos dos horas. 
Comience a aumentar la temperatura abriendo los 
reguladores a la mitad de su apertura y añadiendo más 
carbón. Su parrilla está lista para usarla 

Puede ser que se oxide la parte interior de su parrilla. El 
mantenimiento de las superficies interiores con una capa 
ligera de aceite vegetal ayudará . a proteger su parrilla. 
Las superficies exteriores de la parrilla pueden requerir 
un retoque de vez en cuando. Le sugerimos que use una 
pintura en aerosol resistente a temperaturas elevadas, 
que puede adquirir en cualquier tienda. ¡NUNCA PINTE 
LA PARTE INTERIOR DE LA UNIDAD!

Por favor, vea la información sobre rejillas de hierro 
fundido sin revestir a continuación.
Uso por primera vez:

 Antes de usar una parrilla de hierro 

fundido u otra herramienta de hierro fundido para cocinar, 
lave a fondo con un líquido para lavar platos suave para 
quitar la capa de cera de protección aplicadas para el 
envío. Enjuague con agua caliente y seque 
completamente con un paño suave o toalla de papel. 
NUNCA permita que se seque o lave en el lavavajillas. 
Ahora la temporada de las rejas para evitar que se oxide 
y se pegue.

Aderezo: 

Una grasa vegetal sólida se recomienda para el 

condimento inicial. Extender una fina capa de manteca 
vegetal sólida en toda la superficie, incluyendo todos los 
rincones, con una toalla de papel. No utilice grasas con 
sal como la mantequilla o margarina. Precaliente la 
parrilla durante 15 minutos, coloque cuidadosamente las 
rejillas de la parrilla. Deje que la parrilla para calentar las 
parrillas de 1 a 1 ½ horas. Deje que el fuego quema por 
su cuenta, y dejar las parrillas de cocción en la parrilla 
hasta que estén frías. Sus parrillas de hierro fundido 
Ahora está listo para usar. 

Para evitar la oxidación:

 Re-temporada de la parrilla con 

frecuencia, especialmente cuando son nuevas. Si se 
produce la oxidación, es una indicación de que las rejas 
no han sido lo suficientemente experimentado o el 
condimento se ha quemado. Limpiar con un cepillo 
pesados   como cepillo de Char-Broil broca. Vuelva a 
aplicar manteca vegetal y el calor, como se indica arriba 
para volver a la temporada de las rejas. 

Mantenimiento:

 No hacer un burn-off después de la 

parrilla, sino más bien dejar los residuos de cocina en las 
rejillas para mantener una capa protectora sobre el hierro 
fundido. Hacer un burn-off, justo antes de la parrilla. 
Cuanto más utilice sus parrillas de hierro fundido, más 
fácil será el mantenimiento. Conservar en un lugar seco. 
Si almacena sus rejas por un largo período de tiempo, la 
grasa muy ligeramente con manteca vegetal, luego seque 
con una toalla de papel.

CONSEJOS PARA COCINAR 

Cómo saber cuándo está listo el fuego

La buena calidad del asado al carbón depende de la 
calidad del fuego en la parrilla. Como regla general, 
para saber si el carbón ya está listo para asar debe 
cerciorarse de que el 80 por ciento o más de los 
carbones tengan ceniza. 

Utilizando precaución disponer 

las brasas en su parrilla de carbón sobre la base de su 
método de cocción deseado.

  Los siguientes son 

algunos pasos que puede seguir para regular la 
intensidad del fuego:
-Si es demasiado intenso, esparza un poco más los 

carbones.

-Suba o baje la rejilla regulable para el carbón.
-Abra un poco el regulador de tiro, para reducir la 

cantidad de oxígeno que alimenta el fuego.

-Use el método de asado a fuego indirecto, con los 

carbones colocados a ambos lados del recipiente para 
la grasa y los alimentos colocados más o menos 
directamente sobre los carbones.

-Si se producen llamaradas fuertes, rocíe las llamas con 

agua de una botella con boquilla. Tenga cuidado, al 
rociar el agua se pueden volar las cenizas y ensuciar 
todo alrededor. 

-Agregue más briquetas 2 o 3 a la vez para prolongar el 

tiempo de cocción. Espere 10 minutos, hasta que los 
carbones se cubran de ceniza, antes de volver a poner 
más. 

 

Cómo encender el fuego
1. Apile en forma de pirámide las briquetas de carbón o 
los trocitos de madera sobre la rejilla o la bandeja 
colectora de cenizas. Le sugerimos que use 2 libras 
(aproximadamente 30 briquetas) para encender el 
fuego, y luego añada más según lo necesite.
2. Si usa líquido para encender carbón, usa encendedor 
para chimeneas, encendedor eléctrico o de otro tipo, 
encienda el fuego según las instrucciones del fabricante 
del encendedor.
3.  Deje la tapa abierta hasta que las briquetas estén 
totalmente encendidas. El no hacerlo puede atrapar en 
la parrilla emanaciones tóxicas del líquido de encender 
el carbón y ocasionar fuego repentino cuando la tapa 
esté abierta. 
4. Nunca rocíe líquido para encender carbón sobre el 
carbón caliente o tibio, pues puede producir fogonazos 
y ocasionar lesiones.
5. Puede comenzar a asar cuando la pila de briquetas 
se cubra de cenizas y esté al rojo vivo (de 12 a 15 
minutos aproximadamente). 
6. Según el método de cocción que se use, deje las 
briquetas apiladas o espárzalas de manera uniforme por 
toda la rejilla para el carbón, usando un atizador de 
mango largo

 

Asado directo e indirecto

Asado directo - 

 Durante la mayor parte del tiempo de 

asado, los carbones encendidos permanecen esparcidos 
bajo los alimentos en una capa de un solo carbón de alto. 
Este método se denomina asado directo y es el apropiado 
para asar alimentos relativamente rápido, como 
hamburguesas, bistec y la mayoría de los productos del 
mar. Una sola capa de carbón emite un calor uniforme, 
parejo, con la tapa abierta o cerrada y es la forma en que 
la mayoría de las personas hace sus asados. Para mejor 
control, apile varios carbones a un lado de la parrilla, 
donde emitirán menos calor. Puede cambiar los alimentos 
de lugar en la parrilla, colocándolos sobre los carbones 
más calientes si desea quemarlos un poco o si desea 
cocinar algún trozo grueso más rápido. Para controlar la 
temperatura de la parrilla, también puede usar la rejilla 
para el carbón y los reguladores de tiro.

Asado indirecto - 

Para los alimentos que se demoran 

más en cocinar, puede usar el asado indirecto. Este 
método se debe usar para cocer a fuego lento, con la 
tapa cerrada. En este caso, los carbones se apilan en 
capas de dos o tres carbones de alto, en un lado de la 
parrilla, o se dividen y se apilan en dos lados. Esto 
permite dejar un espacio vacío al lado o entre los 
carbones. A menudo, cuando se cocina de modo 
indirecto, los alimentos se cocinan primero a fuego directo 
y, luego, se mueven a un área más fría (vacía) de la 
parrilla, para cocerlos a fuego lento, de manera uniforme. 
Para que el calor sea lo más uniforme posible, haga dos 
pilas con el carbón. Con frecuencia, se coloca una 
bandeja metálica en el espacio vacío o entre los 
carbones, la cual se llena con agua, vino, cerveza o una 
combinación de los mismos. Coloque los alimentos 
directamente sobre la bandeja. Esto permite añadir 
humedad al área de cocción y recoger los jugos de los 
alimentos, lo que facilita la limpieza posterior y reduce la 
posibilidad de que se produzcan llamaradas. (Recuerde 
tener a mano una botella de agua con boquilla, para 
apagar las llamaradas.) Es posible que, cuando se 
acostumbre a asar a fuego indirecto, prefiera usar este 
método para asar en la mayoría de los casos. Aunque 
toma un poco más de tiempo, es un excelente método de 
cocción, y una manera de evitar que se quemen los 
alimentos y de propiciar la cocción uniforme.

Cómo asar con astillas/trocitos de madera

Para lograr un sabor ahumado más fuerte con briquetas o 
carbón de madera en bloques, pruebe poner varias 
astillas o varios trocitos de madera en el fuego. Los 
trocitos de madera se venden en diversos sabores 
naturales, y se pueden usar solos o como un agregado al 
carbón. Como regla general, toda madera dura de árboles 
frutales o de frutos secos es adecuada para cocinar. Sin 
embargo, las distintas maderas tienen distintos sabores. 
Pruebe con maderas diferentes para decidir cuál prefiere, 
y use siempre madera bien seca. La madera verde o 
recientemente cortada puede ennegrecer la comida, y 
tiene sabor amargo.

Nuestras sugerencias:
Pollo - 

Aliso, manzano, nogal americano, mezquite

Carne de res - 

Nogal americano, mezquite, roble

Cerdo - 

Madera de árboles frutales, nogal americano, 

roble

Carnero -

 Madera de árboles frutales, mezquite

Ternera - 

Madera de árboles frutales, parra

Pescado y mariscos -

 Aliso, mezquite

Verduras  - 

Mezquite

Carne molida

Carne de vaca, cerdo, ternera, cordero...............160°F
Pavo, pollo...........................................................165°F

Carne fresca de vaca, ternera, cordero

Poco cocido..........................................................145°F

(con 3 minutos de reposo)

Medio cocido........................................................160°F
Bien cocido...........................................................170°F

Aves de corral

Pollo y pavo, entero..............................................165°F
Trozos de ave.......................................................165°F
Pato y ganso.........................................................165°F

Carne fresca de cerdo

Poco cocido..........................................................145°F

(con 3 minutos de reposo)

Medio cocido........................................................160°F
Bien cocido...........................................................170°F

Recomendadas por USDA

 

Temperaturas internas de cocción 

MANTENIMIENTO DE LA PARRILLA

La frecuencia de la limpieza depende de cuánto se use 
la parrilla. Antes de limpiar la unidad, verifique que el 
carbón esté completamente apagado dentro de la 
unidad. Lávela bien con agua y deje que se seque bien 
antes de volver a usarla. Limpie el interior de la parrilla 
con un paño o una toalla de papel. 

Cuando haya terminado de cocinar, y la unidad se haya 
enfriado adecuadamente, limpie toda la ceniza restante. 
La ceniza absorbe humedad, lo que puede ocasionar la 
oxidación prematura y el deterioro de las piezas. El 
aplicar periódicamente una película de aceite vegetal en 
las superficies interiores de la unidad ayuda a 
protegerlas. Además, es necesario retocar la pintura 
ocasionalmente. Se recomienda pintura negra en aerosol 
resistente a temperaturas elevadas ¡NUNCA PINTE LA 
PARTE INTERIOR DE LA UNIDAD!

 

Superficie de cocción

: Si utiliza un cepillo de cerdas 

para limpiar las superficies para cocinar, antes de usar la 
parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre 
éstas. Se recomienda no limpiar las superficies para 
cocinar cuando la parrilla esté aún caliente. 

Abra siempre la tapa 

ANTES

 de abrir la puerta 

para las cenizas para observar el fuego o el 
combustible.
Abra siempre lentamente la puerta para las 
cenizas. Nunca intente mirar dentro de la parrilla 
al abrir puerta para las cenizas cuando la parrilla 
esté en uso.
El no seguir estas instrucciones puede 
ocasionar lesiones. 
Si no se abre primero la tapa, el gas no quemado 
se puede acumular y producir fuego repentino.

 

ADVERTENCIA 

Содержание 463714914

Страница 1: ...uring assembly please call 1 800 241 7548 l assemblage S il vous plaît appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 241 7548 2 13 14 80022266 463714514 463714914 Charcoal Gas Combo 1010 ...

Страница 2: ...thorized replacement parts supplied by manufacturer CAUTION Grease Fires Putting out grease fires by closing the lid is not possible Grills are well ventilated for safety reasons Do not use water on a grease fire Personal injury may result If a grease fire develops turn knobs and LP tank off If grill has not been regularly cleaned a grease fire can occur that may damage the product Pay close atten...

Страница 3: ...tense Raise or lower the adjustable charcoal grate Partially close the vents in the grill which reduces the amount of oxygen that feeds the fire Use the indirect grilling method with coals to either side of drip pan and the food over the pan rather than directly over the coals In the event of a severe flare up spray the flames with water from a squirt bottle Be careful spraying with water tends to...

Страница 4: ...ntly activate this safety feature without having a gas leak This typically occurs when you turn on the gas using the grill control knob before you turn on the LP tank valve If the gas regulator safety feature activates the grill will only reach temperatures between 250 F and 300 F even with all burners on the high setting If your grill is not getting hotter than 250 F to 300 F these steps should b...

Страница 5: ...oking surfaces Ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to grilling It is not recommended to clean cooking surfaces while grill is hot Storing Your Grill Clean cooking grates Store grill in dry location When LP cylinder is connected to grill store outdoors in a well ventilated space and out of reach of children Cover grill if stored outdoors Choose from a variety of grill covers o...

Страница 6: ... and exchanged LP cylinders BEFORE connecting to grill Place safety cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use Only install the type of safety cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve Other types of caps or plugs may result in leakage of propane LP Cylinder Leak Test For your safety Leak test must be repeated each time LP cylinder is exchanged...

Страница 7: ...to match holder hanging from side panel of grill Light match then light burner by placing match through the match light hole on side of grill 8 For grills equipped with ELECTRONIC IGNITION at each burner Repeat steps 4 through 6 to light each burner 9 Once each burner has ignited turn knobs to desired setting Ignitor Lighting Do not lean over grill while lighting 1 Turn OFF gas burner control valv...

Страница 8: ...nd the control panel This flashback can damage your barbeque and cause injury To prevent flashbacks and ensure good performance the burner and venturi tube assembly should be removed and cleaned when ever the barbeque has been idle for an extended period of time Sideburner Ignitor Lighting Do not lean over grill while lighting 3 Open sideburner lid 4 Turn sideburner knob to the HIGH position push ...

Страница 9: ...m the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installation...

Страница 10: ...ourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur latéral ou Côté plateauce qui entraîne la défaillance du gril panier composants AVERTISSEMENT CALIFORNIA PROPOSITION 65 1 Les sous produits de combustion générés lors de l utilisation de ce produit contiennent des produits chimiques qui selon l État de la Californie causent le cancer des anomalies congénitales ou d autres dangers pour la reproduc...

Страница 11: ...sir la cuisson au charbon un bon feu est nécessaire En général votre charbon est prêt pour la cuisson lorsque 80 ou plus des briquettes sont gris cendre Utilisation de prudence disposer les charbons ardents sur votre grille à charbon en fonction de votre méthode de cuisson désiré Voici quelques mesures à prendre pour ajuster la température de votre feu Si le feu est trop chaud étendez davantage le...

Страница 12: ...re préchauffé afin de produire un rendement optimal Préchauffez le gril à température élevée pendant 10 à 15 minutes ou plus longtemps si les conditions météorologiques l exigent Veuillez vous reporter aux instructions d allumage qui figurent dans le guide d utilisation du produit si vous avez des questions à ce sujet Un porte allumettes avec chaîne et un orifice sont fournis pour plus de commodit...

Страница 13: ...ée Les variétés de bois dur qui s harmonisent pariculièrement bien avec les aliments grillés comprennent l aulne le pommier le cerisier le hickory le mesquite et le pécan GUIDE DE CUISSON Nettoyage de votre gril Pourquoi nettoyer votre gril Nous connaissons tous le dicton Mieux vaut prévenir que guérir Ce conseil s applique bien au nettoyage de votre gril Entretien courant Il est nécessaire de net...

Страница 14: ...hon de sûreté antipoussière sur la sortie du robinet d une bouteille qui n est pas utilisée Utiliser uniquement le type capuchon de sûreté antipoussière fourni avec le robinet de la bouteille D autres types de bouchons pourraient ne pas être étanches et permettre des fuites de propane Essai d étanchéité d un réservoir de GPL Pour votre propre sécurité Il est nécessaire de procéder à un essai d éta...

Страница 15: ...e plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse doit être en place quand vous utilisez le gril et être vidé après chaque utilisation N enlevez pas le plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse avant que le gril ne soit complètement refroidi Si vous remarquez que de la graisse ou qu une autre matière chaude s égoutte du gril sur la valve le tuyau ou le régulateur coupez immédiatement l...

Страница 16: ...er et nettoyer l assemblage lorsque l appareil n a pas été utilisé depuis longtemps ARAIGNÉES ET TOILES À L INTÉRIEUR DU BRÛLEUR ATTENTION AUX ARAIGNÉES Surfaces peintes lavez avec un détergent doux ou avec un nettoyant non abrasif et de l eau chaude savonneuse puis essuyez avec un chiffon doux non abrasif Surfaces de cuisson Si une brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuis...

Страница 17: ...éparation ou le remplacement d une pièce défectueuse constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation...

Страница 18: ...IA Fuego de Grasa No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando la tapa Por razones de seguridad las parrillas tienen aberturas de ventilación No use agua para apagar los fuegos provocados por la grasa Esto puede ocasionar lesiones Si surge un fuego provocado por la grasa cierre las perillas y el tanque de gas Si el asador no se ha limpiado regularmente podría ocurrir fuego caus...

Страница 19: ...asionar lesiones 5 Puede comenzar a asar cuando la pila de briquetas se cubra de cenizas y esté al rojo vivo de 12 a 15 minutos aproximadamente 6 Según el método de cocción que se use deje las briquetas apiladas o espárzalas de manera uniforme por toda la rejilla para el carbón usando un atizador de mango largo Asado directo e indirecto Asado directo Durante la mayor parte del tiempo de asado los ...

Страница 20: ...gas en caso de que se produzca una fuga Usted puede activar sin darse cuenta este dispositivo de seguridad aunque no exista ninguna fuga de gas Esto ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde la perilla de control de la parrilla antes de abrir la válvula del tanque de gas Si se activa el dispositivo de seguridad del regulador de gas la parrilla sólo se calentará a una temperatura de entre ...

Страница 21: ...o Por qué limpiarla Todos conocemos el antiguo dicho más vale prevenir que lamentar que viene muy al caso cuando se trata de limpiar la parrilla Limpieza habitual Es importante y necesaria la limpieza periódica de la parrilla pues se pueden producir incendios si se acumula grasa y restos de comida en el fondo de la parrilla Cada vez después de usarla limpie con un cepillo para parrillas los restos...

Страница 22: ...Coloque la tapade seguridad sobre la salida de la válvula del tanque de gas cuando no lo use Instale únicamente el tipo de tapade seguridad que viene con la válvula del tanque Los otros tipos de tapas o tapones pueden dejar escapar el gas propano Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño no use ni mueva el tanque de gas Comuníquese con el proveedor de gas propano o con los bomberos Prueba para d...

Страница 23: ... indique los requisitos y los códigos contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos Si se le permite usarla hágalo al aire libre en la planta baja dejando un espacio libre de tres 3 pies entre la parrilla y las paredes o las barandillas No la use en balcones o debajo de los mismos NUNCA trate de encender el quemador con la tapa cerrada Las acum...

Страница 24: ...équelas con un paño s No use citrisol productos de limpieza abrasivos desgrasadores ni productos de limpieza de parrillas concentrados para las piezas plásticas Las mismas se pueden dañar y causar fallas Superficies porcelanizadas Debido a su composición vítrea la mayoría de los residuos se puede eliminar con un paño empapado en una solución de bicarbonato de soda y agua o con un limpiador especia...

Страница 25: ...ponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos cuidado ...

Страница 26: ...AN W LIFT MECHANISM 26 1 CHARCOAL PAN ONLY 27 1 CHARCOAL LIFT HANDLE 28 1 LEFT SIDE SHELF 29 1 SIDE BURNER DRIP PAN 30 1 SIDE BURNER LID 31 1 SIDE BURNER 32 1 ELECTRODE F SIDE BURNER 33 1 ELECTRODE WIRE F SIDE BURNER 34 1 PIVOT WIRE SIDE BURNER LID 35 1 LEFT SIDE FASCIA 36 1 RETAINING CLIP F SIDE BURNER 37 1 GRATE F SIDE BURNER 38 1 RIGHT SIDE SHELF 39 1 SIDE HANDLE TOWEL BAR 40 2 BEZEL F SIDE HAN...

Страница 27: ... UNIQUEMENT 27 1 POIGNÉE LEVAGE DE CHARBON DE BOIS 28 1 TABLETTE LATÉRALE GAUCHE 29 1 LÈCHEFRITTE BRÛLEUR LATÉRAL 30 1 COUVERCLE BRÛLEUR LATÉRAL 31 1 BRÛLEUR LATÉRAL 32 1 ÉLECTRODE POUR BRÛLEUR LATÉRAL 33 1 FIL ELECTRODE POUR BRÛLEUR LATÉRAL 34 1 TIGE MÉTALLIQUE PIVOTANTE COUVERCLE BRÛLEUR LATÉRAL 35 1 BORDURE LATÉRALE GAUCHE 36 1 CLIP DE RETENUE POUR BRÛLEUR LATÉRAL 37 1 GRILLE POUR BRÛLEUR LATÉR...

Страница 28: ...OLAMENTE 27 1 MANGO DE ELEVACIÓN PARA CARBÓN 28 1 ESTANTE LATERAL IZQUIERDO 29 1 BANDEJA DE GOTEO DEL QUEMADOR LATERAL 30 1 TAPA DEL QUEMADOR LATERAL 31 1 QUEMADOR LATERAL 32 1 ELECTRODO P QUEMADOR LATERAL 33 1 CABLE DE ELECTRODO P QUEMADOR LATERAL 34 1 CABLE DE PIVOTE TAPA DEL QUEMADOR LATERAL 35 1 PLACA LATERAL IZQUIERDA 36 1 GANCHO DE RETENCIÓN P QUEMADOR LATERAL 37 1 REJILLA P QUEMADOR LATERAL...

Страница 29: ...vent être légèrement différentes de celles destinées à votre modèle de gril La méthode d assemblage reste cependant la même NOTA Algunas de las piezas de la freidora ilustradas en los pasos de armado pueden ser ligeramente diferentes a las de su modelo Sin embargo el método de armado es el mismo 1 3 4 5 6 7 8 9 10 1 3 4 5 6 7 7 7 8 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ...

Страница 30: ...ÉE ÉTAPES ASAMBLEA PASOS 1 1 4 20 Flanged Hex Nut 1 4 20 Écrou hexagonal à flasque 1 4 20 Tuerca hexagonal con brida X8 1 4 20x2 1 2 Machine screw 1 4 20x2 1 2 Machine à vis X8 1 4 20x2 1 2 Tornillo de máquina 48 42 43 45 46 ...

Страница 31: ...2 3 10 24x3 8 Tornillo de máquina 10 24x3 8 Tornillo de máquina 10 24x3 8 Machine Screw 10 24x3 8 Machine à vis X2 10 24x3 8 Machine Screw 10 24x3 8 Machine à vis X4 50 51 1st 2nd ...

Страница 32: ...o lift and position the grill body onto the cart Cette étape nécessite deux personnes pour soulever et positionner le corps du grill sur le chariot Este paso requiere dos personas para levantar y colocar el cuerpo de la parrilla sobre el carro Grill Body Assembly Assemblée Organe Gril Conjunto del cuerpo de la parrilla ...

Страница 33: ...mme indiqué Retire los tornillos y las arandelas de la manija lateral para instalarla en el estante lateral como 10x3 8 Self tap screw 10X3 8 Tornillo autorroscante 10x3 8 Auto bouchon à vis X3 10x3 8 Self tap screw 10X3 8 Tornillo autorroscante 10x3 8 Auto bouchon à vis X1 6 1 4 20x1 2 Machine screw 1 4 20x1 2 Machine à vis 1 4 20X1 2 Tornillo de máquina X4 40 x2 41 39 38 ...

Страница 34: ... 8 Tornillo autorroscante 10x3 8 Auto bouchon à vis X3 7 35 28 10x3 8 Self tap screw 10X3 8 Tornillo autorroscante 10x3 8 Auto bouchon à vis X1 8 1 4 20x1 2 Machine screw 1 4 20X1 2 Tornillo de máquina 1 4 20x1 2 Machine à vis X4 ...

Страница 35: ...9 8 32x3 8 vis 8 32x3 8 Tornillo 8 32x3 8 Screws X2 31 21 35 10 36 37 22 33 1st 2nd ...

Страница 36: ...11 58 1st 2nd 3rd 1 4 20x1 2 Machine screw 1 4 20x1 2 Machine à vis 1 4 20X1 2 Tornillo de máquina X1 1 4 20 Lock Nut 1 4 20 Écrou de blocage 1 4 20 Tuerca de bloquo X1 ...

Страница 37: ...1 4 20x1 2 Machine screw 1 4 20x1 2 Machine à vis 1 4 20X1 2 Tornillo de máquina X1 1 4 20 Lock Nut 1 4 20 Écrou de blocage 1 4 20 Tuerca de bloquo X1 57 12 ...

Страница 38: ...38 13 55 54 x4 56 x2 14 A B ...

Страница 39: ...bandeja de grasa o el cenicero de carbón se provocará que la grasa caliente gotee desde el fondo de la parrilla con el riesgo de que se produzcan incendios o daños materiales Si vous n installez pas le bac à graisse ou cendrier de charbon de bois permettra à la graisse chaude de dégoutter du fond de la grille avec le risque d incendie ou endommager des biens ATTENTION PRECAUCIÓN 53 52 ...

Страница 40: ...Si no se instala el tanque de propano líquido correctamente se puede dañar la manguera de gas durante el funcionamiento lo cual constituye un riesgo de incendio Si vous n installez pas le réservoir correctement peut permettre tuyau de gaz d être endommagés en service ce qui entraîne le risque d incendie CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN 49 Hose hook Crochet de tuyau Gancho de la manguera Insert Hose Ho...

Страница 41: ...or spider nests or rust See Natural Hazard and Cleaning the Burner Assembly pages Turn off control knobs and LP cylinder valve Leave lid open to allow flames to die down After cooling clean food particles and excess grease from inside firebox area grease tray and other surfaces See instructions on control panel and in Use and Care section Make sure valves are positioned inside of burner tubes Ensu...

Страница 42: ...utton is pressed no noise can be heard from spark module SECTION II SECTION III Sparks are present but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly Dead battery Button assembly not installed properly Faulty spark module Output lead connections not connected Output lead connections not connected Arcing to grill away from burner s Weak battery Elect...

Страница 43: ...ou cassée Des étincelles se produisent à l endroit de la fissure La pointe de l électrode n est pas placée au bon endroit Ne s applique pas SUREFIRE Des fils ou l électrode sont couverts de résidus de cuisson Les fils sont débranchés ou le contact est mauvais Court circuit étincelles entre le dispositif d allumage et l électrode La pile est épuisée Prévention Solution Voir les instructions sur le ...

Страница 44: ...ssible Vérification de la procédure Prévention Solution SECTION I SECTION II SECTION III Des étincelles sont présentes mais pas vis à vis de toutes les électrodes ou alors les étincelles ne sont pas à pleine puissance La pile n est pas installée correctement La pile est épuisée Le bouton n est pas installé correctement Le module de production d étincelles est défectueux Les fils de sortie ne sont ...

Страница 45: ... quemador Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan Una vez que se haya enfriado limpie las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior de la zona de la cámara de combustión la bandeja para la grasa y toda otra superficie Lea las instrucciones en el tablero de control y en la sección titulad...

Страница 46: ...das de prevención solución Resolución de problemas Encendido electrónico Problema encendido SECCIÓN I SECCIÓN II SECCIÓN III Hay chispas pero no en todos los electrodos y o no a plena potencia Causas probables La pila no está instalada adecuadamente Pila gastada Módulo de chispas defectuoso Las conexiones del cable de salida no están bien hechas Las conexiones del cable de salida no están bien hec...

Страница 47: ......

Отзывы: