background image

PRÉPARATIFS POUR UTILISER LE GRIL

Avant de faire la cuisson avec votre gril, suivez les étapes 
que voici pour traiter le fini du gril et apprêter l'acier à 
l'intérieur. Si ces étapes de préparation ne sont pas suivies 
de façon appropriée, le fini de votre gril peut être 
endommagé et un goût métallique peut imprégner les 
premiers aliments préparés dans le gril. 

•Badigeonnez toutes les surfaces intérieures y compris les 

grilles de cuisson et les grilles de foyer avec de l'huile de 
cuisson végétale. 

•Allumez un petit feu sur le panier à braise en veillant à ne 

pas mettre le charbon contre les parois du gril.

•Fermez le couvercle et ouvrez les registres environ au quart. 

Laissez ce feu brûler pendant au moins deux heures. 
Commencez à augmenter la température en ouvrant les 
registres à moitié et en ajoutant davantage de charbon. 
Votre gril est maintenant prêt à l'usage.  

De la rouille peut se produire à l'intérieur de votre grill. 
Protégez les surfaces intérieures de votre gril en continuant 
de les enduire d'une légère couche d'huile végétale. Les 
surfaces extérieures du gril peuvent nécessiter une retouche 
de temps en temps. Nous vous recommandons d'utiliser une 
peinture noire à pulvériser à température élevée disponible 
en magasin. 

NE PEINTUREZ JAMAIS L'INTÉRIEUR DU 

GRIL!

 

S'il vous plaît voir les informations concernant les grilles 
en fonte sans revêtement ci-dessous.
Utilisez Time Premières:

Avant utilisant une grille fonte ou autre outil cuisson fonte, le 
laver soigneusement à un liquide vaisselle doux pour enlever 
la cire protectrice appliquée pour expédition. Rinçage chaud 
et sécher complètement avec un chiffon doux ou essuie. 
JAMAIS LAISSER DRAIN DRY OU WASH DANS UN 
VAISSELLE. Maintenant saison les grilles pour empêcher 
rouille et collage.

Assaisonnement:

Un raccourcissement végétale solide est recommandé pour 
l'assaisonnement initial. Étaler une mince couche de 
raccourcissement végétale solide sur toute la surface, 
incluant toutes coins, avec un essuie. N'utilisez pas graisses 
salées comme beurre ou margarine.
grill Préchauffer pendant 15 minutes; placer soigneusement 
grilles dans le grill. Laisser le barbecue chaleur grilles pour 1 
à 1 ½ heures. Laissez le feu burn out sur son propres, et 
laisser grilles de cuisson dans gril jusqu'à ce qu'ils sont cool. 
Votre grilles fonte cuisson sont maintenant prêt à utiliser.

Pour prévenir la rouille:

Re-saison votre grilles fréquemment, particulier lorsque de 
nouveaux. Si rouille survient, c'est une indication que le grilles 
n'ont pas suffi assaisonné ou l'assaisonnement a été brûlé. 
Nettoyer avec une brosse lourds. Réappliquez shortening 
végétal et chaleur comme indiqué précédemment à re-saison 
les grilles.

Entretien:

Ne pas ne une brûlure-off après vous grill, mais plutôt quitter 
le résidus cuisson sur les grilles garder un revêtement 
protecteur sur la fonte. Ne une brûlure-off juste avant vous 
grill. Le Plus vous utilisez votre grilles fonte, plus la 
maintenance sera.
Conserver dans un endroit sec. Si vous stockez vos grilles 
pour une période prolongée,

 

appliquer une légère couche 

de graisse végétale

,

 puis essuyez avec un essuie.

ENTRETIEN DU GRIL

La fréquence à laquelle il faut nettoyer le gril dépend de 
l'usage qu'on en fait. Assurez-vous que le charbon est 
entièrement éteint avant de nettoyer l'intérieur de l'appareil. 
Rincez l'intérieur à grande eau et laissez sécher à l'air libre 
avant d'utiliser le gril de nouveau. Essuyez l'intérieur de 
l'appareil avec des serviettes en étoffe ou en papier. 
Une fois que la cuisson est terminée et que l'appareil a 
suffisamment refroidi, nettoyez toutes les cendres restantes. 
Elles absorbent l'humidité, ce qui mène prématurément à la 
détérioration et à la corrosion de l'appareil. Enduisez de façon 
périodique les surfaces intérieures de l'appareil avec de 
l'huile végétale, ce qui contribuera à le protéger. Vous devez 
également réappliquer à l'occasion une couche de peinture 
sur l'extérieur. Il est recommandé d'utiliser une peinture noire 
à pulvériser résistante à une haute température. NE 
PEINTUREZ JAMAIS L'INTÉRIEUR DE L'APPAREIL.

Surface de cuisson : 

si une brosse avec soies est employée 

pour nettoyer les surfaces de cuisson du gril, assurez-vous 
qu'aucune soie ne reste sur les surfaces de cuisson. Il n'est 
pas recommandé de nettoyer les surfaces de cuisson 
lorsqu'elles sont encore chaudes.

Comment allumer votre feu

1. Empilez les briquettes de charbon ou le bois en forme de 

pyramide sur le dessus de la grille de charbon ou du panier 
à braise. Nous recommandons d'utiliser 2 livres de charbon 
(environ 30 briquettes) pour allumer votre feu et d'en 
ajouter d'autres au besoin.

2. Si vous utilisez un allume-feu liquide, un allume-feu 

électrique ou tout autre type d'allume-feu, allumez votre feu 
conformément aux instructions du fabricant.

3.  

Le couvercle du gril doit toujours être ouvert lorsque 

vous allumez votre gril.

    Laissez le couvercle ouvert jusqu'à ce que les briquettes 

soient complètement allumées. Si cela n'est pas fait, les 
vapeurs de l'allume-feu liquide pourraient être 
emprisonnées dans le gril et produire un embrasement 
éclair lors de l'ouverture du couvercle.

4. N'ajoutez jamais d'allume-feu liquide sur des briquettes 

chaudes; le retour de flamme produit pourrait causer des 
blessures.

5. Vous pouvez commencer la cuisson lorsque la pile de 

briquettes se transforme en cendres et produit une lueur 
rouge (environ 12 à 15 minutes). 

6. Selon votre méthode de cuisson, vous pouvez soit laisser 

les briquettes empilées, soit les étendre uniformément sur 
la grille de charbon au moyen d'un tisonnier à long 
manche.

Sachez quand votre feu est prêt

Pour réussir la cuisson au charbon, un bon feu est 
nécessaire. En général, votre charbon est prêt pour la 
cuisson lorsque 80 % ou plus des briquettes sont gris cendre. 

Utilisation de prudence, disposer les charbons ardents sur 
votre grille à charbon en fonction de votre méthode de 
cuisson désiré.

  Voici quelques mesures à prendre pour 

ajuster la température de votre feu :
-Si le feu est trop chaud, étendez davantage les briquettes, 
ce qui le rend moins intense.
-Haussez ou baissez la grille réglable de charbon.
-Fermez partiellement les évents du gril, ce qui réduit la 

quantité d'oxygène alimentant le gril.

-Employez la méthode de cuisson indirecte, avec des 

briquettes de chaque côté d'un plateau d'écoulement de la 
graisse et les aliments au-dessus du plateau et non 
directement au-dessus des briquettes.

-En cas de flambée importante, pulvérisez les flammes avec 

de l'eau au moyen d'une gourde. Soyez prudent car la 
pulvérisation avec de l'eau a tendance à projeter de la 
cendre partout et à faire des dégâts. 

- Ajoutez les briquettes 2 ou 3 à la fois afin d'augmenter la 

durée de la combustion. Laissez les briquettes se 
transformer en cendre pendant 10 minutes avant d'en 
ajouter d'autres.

CONSEILS POUR LA CUISSON 

Cuisson au gril directe et indirecte

Cuisson au gril directe  

La majeure partie du temps, les 

briquettes allumées sont étendues sur une seule couche sous 
les aliments. Cette méthode s'appelle la cuisson directe : elle 
convient aux aliments qui cuisent relativement rapidement, 
tels que les hamburgers, les steaks et la plupart des fruits de 
mer. La couche unique de briquettes produit une chaleur 
régulière et uniforme, que le couvercle du gril soit ouvert ou 
fermé, et constitue la manière dont la plupart des gens 
cuisent au gril. Pour obtenir un meilleur contrôle, empilez une 
partie des briquettes sur un côté du gril, où elles produiront 
une chaleur intense. Vous pouvez déplacer les aliments sur la 
grille, en les plaçant au-dessus des briquettes très chaudes 
lorsque vous souhaitez les saisir ou lorsqu'il faut faire cuire un 
morceau épais un peu plus rapidement. Vous pouvez 
également utiliser la grille de charbon et les registres 
réglables pour contrôler la température dans votre gril.

Cuisson au gril indirecte  

Pour les aliments qui mettent plus 

longtemps à cuire, il est préférable d'utiliser la cuisson 
indirecte. Cette méthode est utilisée pour une cuisson longue 
et lente dans un gril au couvercle fermé. Pour la cuisson 
indirecte, les briquettes forment une couche de deux ou trois 
briquettes d'épaisseur sur un côté du gril ou sont divisées et 
empilées des deux côtés. Cela laisse un espace vide à côté 
des briquettes ou entre les piles. Avec la cuisson indirecte, la 
cuisson des aliments commence souvent par une cuisson 
directe avant que les aliments ne soient placés au-dessus de 
la partie plus froide (vide) du gril, où ils peuvent cuire 
lentement et uniformément. Pour que la chaleur soit la plus 
uniforme possible, faites deux piles de briquettes. Il est 
courant de placer dans l'espace vide à côté des briquettes ou 
entre les piles de briquettes une lèchefrite en métal remplie 
d'eau, de vin, de bière, de bouillon ou d'une combinaison de 
ces liquides. Placez les aliments directement au-dessus de la 
lèchefrite. Cela ajoute de l'humidité supplémentaire au milieu 
de cuisson et capte également les jus de cuisson, ce qui 
facilite le nettoyage et réduit la possibilité de flambées 
soudaines. (N'oubliez pas de garder une bouteille à pulvériser 
remplie d'eau à portée de la main pour éteindre les flambées 
soudaines.) Lorsque vous vous serez habitué à la méthode 
indirecte, vous préférerez peut-être l'utiliser pour davantage 
de tâches de cuisson. Bien qu'elle soit un peu plus longue, il 
s'agit d'une excellente méthode de cuisson : c'est une façon 
sûre d'empêcher les aliments de brûler et de favoriser une 
cuisson uniforme.

Cuisson avec des morceaux ou des copeaux de bois

Pour donner un arôme fumé plus fort à la nourriture lorsque 
vous employez des briquettes ou des blocs de charbon, 
ajoutez des copeaux de bois ou plusieurs morceaux de bois 
dans le foyer. Il est possible de se procurer des fragments de 
bois selon toute une gamme d'arômes naturels. Ils peuvent 
être utilisés seuls ou avec le charbon de bois. De façon 
générale, toute essence de bois dur qui produit des fruits ou 
des noix représente un combustible adéquat pour la cuisson 
au gril. Veuillez toutefois noter que différentes essences de 
bois produisent des saveurs différentes. Essayez différentes 
essences de bois pour déterminer votre arôme préféré et 
utilisez toujours du bois bien séché. Le bois vert ou 
fraîchement abattu peut noircir les aliments et leur donne un 
goût amer.

Nos recommandations :

 

Poulet - 

aulne, pommier, caryer,

Bœuf - 

caryer, mesquite, chêne

Porc - 

bois d'arbres fruitiers, caryer, chêne

Agneau - 

bois d'arbres fruitiers, mesquite

Veau - 

bois d'arbres fruitiers

Fruits de mer - 

aulne, mesquite

Légumes - 

 mesquite

 

Températures de cuisson internes 

Recommandées par l'USDA 

Viande hachée

Bœuf, porc, veau, agneau....................................160 °F

Dinde, poulet........................................................165 °F

Bœuf, veau, agneau frais

Mi-saignant...........................................................145 °F

(

laisser reposer 3 minutes avant de couper)

À point..................................................................160°F

Bien cuit................................................................170 °F

Volaille

Poulet et dinde entiers..........................................165 °F

Morceaux de volaille..............................................165 °F

Canard et oie........................................................165 °F

De Porc Freash

Mi-saignant...........................................................145 °F

(

laisser reposer 3 minutes avant de couper)

À point...................................................................160° F

Bien cuit.................................................................170 ° F

 

Ouvrez toujours le couvercle 

AVANT

 d'ouvrir la 

porte de nettoyage pour vérifier le feu ou le 

combustible.
Ouvrez toujours la porte de nettoyage lentement. 

Ne tentez jamais de regarder à l'intérieur du gril 

en ouvrant la porte de nettoyage pendant que le 

gril est en cours d'utilisation.
Si ces instructions ne sont pas suivies, des 

blessures pourraient s'ensuivre. 
Du gaz non brûlé peut s'accumuler et causer un 

embrasement éclair si le couvercle n'est pas 

ouvert d'abord.

 

AVERTISSEMENT  

Содержание 463714914

Страница 1: ...uring assembly please call 1 800 241 7548 l assemblage S il vous plaît appelez 1 800 241 7548 durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 241 7548 2 13 14 80022266 463714514 463714914 Charcoal Gas Combo 1010 ...

Страница 2: ...thorized replacement parts supplied by manufacturer CAUTION Grease Fires Putting out grease fires by closing the lid is not possible Grills are well ventilated for safety reasons Do not use water on a grease fire Personal injury may result If a grease fire develops turn knobs and LP tank off If grill has not been regularly cleaned a grease fire can occur that may damage the product Pay close atten...

Страница 3: ...tense Raise or lower the adjustable charcoal grate Partially close the vents in the grill which reduces the amount of oxygen that feeds the fire Use the indirect grilling method with coals to either side of drip pan and the food over the pan rather than directly over the coals In the event of a severe flare up spray the flames with water from a squirt bottle Be careful spraying with water tends to...

Страница 4: ...ntly activate this safety feature without having a gas leak This typically occurs when you turn on the gas using the grill control knob before you turn on the LP tank valve If the gas regulator safety feature activates the grill will only reach temperatures between 250 F and 300 F even with all burners on the high setting If your grill is not getting hotter than 250 F to 300 F these steps should b...

Страница 5: ...oking surfaces Ensure no loose bristles remain on cooking surfaces prior to grilling It is not recommended to clean cooking surfaces while grill is hot Storing Your Grill Clean cooking grates Store grill in dry location When LP cylinder is connected to grill store outdoors in a well ventilated space and out of reach of children Cover grill if stored outdoors Choose from a variety of grill covers o...

Страница 6: ... and exchanged LP cylinders BEFORE connecting to grill Place safety cap on cylinder valve outlet whenever the cylinder is not in use Only install the type of safety cap on the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder valve Other types of caps or plugs may result in leakage of propane LP Cylinder Leak Test For your safety Leak test must be repeated each time LP cylinder is exchanged...

Страница 7: ...to match holder hanging from side panel of grill Light match then light burner by placing match through the match light hole on side of grill 8 For grills equipped with ELECTRONIC IGNITION at each burner Repeat steps 4 through 6 to light each burner 9 Once each burner has ignited turn knobs to desired setting Ignitor Lighting Do not lean over grill while lighting 1 Turn OFF gas burner control valv...

Страница 8: ...nd the control panel This flashback can damage your barbeque and cause injury To prevent flashbacks and ensure good performance the burner and venturi tube assembly should be removed and cleaned when ever the barbeque has been idle for an extended period of time Sideburner Ignitor Lighting Do not lean over grill while lighting 3 Open sideburner lid 4 Turn sideburner knob to the HIGH position push ...

Страница 9: ...m the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installation...

Страница 10: ...ourrait dépasser le poids limite du plateau brûleur latéral ou Côté plateauce qui entraîne la défaillance du gril panier composants AVERTISSEMENT CALIFORNIA PROPOSITION 65 1 Les sous produits de combustion générés lors de l utilisation de ce produit contiennent des produits chimiques qui selon l État de la Californie causent le cancer des anomalies congénitales ou d autres dangers pour la reproduc...

Страница 11: ...sir la cuisson au charbon un bon feu est nécessaire En général votre charbon est prêt pour la cuisson lorsque 80 ou plus des briquettes sont gris cendre Utilisation de prudence disposer les charbons ardents sur votre grille à charbon en fonction de votre méthode de cuisson désiré Voici quelques mesures à prendre pour ajuster la température de votre feu Si le feu est trop chaud étendez davantage le...

Страница 12: ...re préchauffé afin de produire un rendement optimal Préchauffez le gril à température élevée pendant 10 à 15 minutes ou plus longtemps si les conditions météorologiques l exigent Veuillez vous reporter aux instructions d allumage qui figurent dans le guide d utilisation du produit si vous avez des questions à ce sujet Un porte allumettes avec chaîne et un orifice sont fournis pour plus de commodit...

Страница 13: ...ée Les variétés de bois dur qui s harmonisent pariculièrement bien avec les aliments grillés comprennent l aulne le pommier le cerisier le hickory le mesquite et le pécan GUIDE DE CUISSON Nettoyage de votre gril Pourquoi nettoyer votre gril Nous connaissons tous le dicton Mieux vaut prévenir que guérir Ce conseil s applique bien au nettoyage de votre gril Entretien courant Il est nécessaire de net...

Страница 14: ...hon de sûreté antipoussière sur la sortie du robinet d une bouteille qui n est pas utilisée Utiliser uniquement le type capuchon de sûreté antipoussière fourni avec le robinet de la bouteille D autres types de bouchons pourraient ne pas être étanches et permettre des fuites de propane Essai d étanchéité d un réservoir de GPL Pour votre propre sécurité Il est nécessaire de procéder à un essai d éta...

Страница 15: ...e plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse doit être en place quand vous utilisez le gril et être vidé après chaque utilisation N enlevez pas le plateau ou le réservoir d écoulement de la graisse avant que le gril ne soit complètement refroidi Si vous remarquez que de la graisse ou qu une autre matière chaude s égoutte du gril sur la valve le tuyau ou le régulateur coupez immédiatement l...

Страница 16: ...er et nettoyer l assemblage lorsque l appareil n a pas été utilisé depuis longtemps ARAIGNÉES ET TOILES À L INTÉRIEUR DU BRÛLEUR ATTENTION AUX ARAIGNÉES Surfaces peintes lavez avec un détergent doux ou avec un nettoyant non abrasif et de l eau chaude savonneuse puis essuyez avec un chiffon doux non abrasif Surfaces de cuisson Si une brosse avec soies est employée pour nettoyer les surfaces de cuis...

Страница 17: ...éparation ou le remplacement d une pièce défectueuse constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation...

Страница 18: ...IA Fuego de Grasa No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando la tapa Por razones de seguridad las parrillas tienen aberturas de ventilación No use agua para apagar los fuegos provocados por la grasa Esto puede ocasionar lesiones Si surge un fuego provocado por la grasa cierre las perillas y el tanque de gas Si el asador no se ha limpiado regularmente podría ocurrir fuego caus...

Страница 19: ...asionar lesiones 5 Puede comenzar a asar cuando la pila de briquetas se cubra de cenizas y esté al rojo vivo de 12 a 15 minutos aproximadamente 6 Según el método de cocción que se use deje las briquetas apiladas o espárzalas de manera uniforme por toda la rejilla para el carbón usando un atizador de mango largo Asado directo e indirecto Asado directo Durante la mayor parte del tiempo de asado los ...

Страница 20: ...gas en caso de que se produzca una fuga Usted puede activar sin darse cuenta este dispositivo de seguridad aunque no exista ninguna fuga de gas Esto ocurre generalmente cuando usted abre el gas desde la perilla de control de la parrilla antes de abrir la válvula del tanque de gas Si se activa el dispositivo de seguridad del regulador de gas la parrilla sólo se calentará a una temperatura de entre ...

Страница 21: ...o Por qué limpiarla Todos conocemos el antiguo dicho más vale prevenir que lamentar que viene muy al caso cuando se trata de limpiar la parrilla Limpieza habitual Es importante y necesaria la limpieza periódica de la parrilla pues se pueden producir incendios si se acumula grasa y restos de comida en el fondo de la parrilla Cada vez después de usarla limpie con un cepillo para parrillas los restos...

Страница 22: ...Coloque la tapade seguridad sobre la salida de la válvula del tanque de gas cuando no lo use Instale únicamente el tipo de tapade seguridad que viene con la válvula del tanque Los otros tipos de tapas o tapones pueden dejar escapar el gas propano Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño no use ni mueva el tanque de gas Comuníquese con el proveedor de gas propano o con los bomberos Prueba para d...

Страница 23: ... indique los requisitos y los códigos contra incendios que corresponden al uso de parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos Si se le permite usarla hágalo al aire libre en la planta baja dejando un espacio libre de tres 3 pies entre la parrilla y las paredes o las barandillas No la use en balcones o debajo de los mismos NUNCA trate de encender el quemador con la tapa cerrada Las acum...

Страница 24: ...équelas con un paño s No use citrisol productos de limpieza abrasivos desgrasadores ni productos de limpieza de parrillas concentrados para las piezas plásticas Las mismas se pueden dañar y causar fallas Superficies porcelanizadas Debido a su composición vítrea la mayoría de los residuos se puede eliminar con un paño empapado en una solución de bicarbonato de soda y agua o con un limpiador especia...

Страница 25: ...ponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos cuidado ...

Страница 26: ...AN W LIFT MECHANISM 26 1 CHARCOAL PAN ONLY 27 1 CHARCOAL LIFT HANDLE 28 1 LEFT SIDE SHELF 29 1 SIDE BURNER DRIP PAN 30 1 SIDE BURNER LID 31 1 SIDE BURNER 32 1 ELECTRODE F SIDE BURNER 33 1 ELECTRODE WIRE F SIDE BURNER 34 1 PIVOT WIRE SIDE BURNER LID 35 1 LEFT SIDE FASCIA 36 1 RETAINING CLIP F SIDE BURNER 37 1 GRATE F SIDE BURNER 38 1 RIGHT SIDE SHELF 39 1 SIDE HANDLE TOWEL BAR 40 2 BEZEL F SIDE HAN...

Страница 27: ... UNIQUEMENT 27 1 POIGNÉE LEVAGE DE CHARBON DE BOIS 28 1 TABLETTE LATÉRALE GAUCHE 29 1 LÈCHEFRITTE BRÛLEUR LATÉRAL 30 1 COUVERCLE BRÛLEUR LATÉRAL 31 1 BRÛLEUR LATÉRAL 32 1 ÉLECTRODE POUR BRÛLEUR LATÉRAL 33 1 FIL ELECTRODE POUR BRÛLEUR LATÉRAL 34 1 TIGE MÉTALLIQUE PIVOTANTE COUVERCLE BRÛLEUR LATÉRAL 35 1 BORDURE LATÉRALE GAUCHE 36 1 CLIP DE RETENUE POUR BRÛLEUR LATÉRAL 37 1 GRILLE POUR BRÛLEUR LATÉR...

Страница 28: ...OLAMENTE 27 1 MANGO DE ELEVACIÓN PARA CARBÓN 28 1 ESTANTE LATERAL IZQUIERDO 29 1 BANDEJA DE GOTEO DEL QUEMADOR LATERAL 30 1 TAPA DEL QUEMADOR LATERAL 31 1 QUEMADOR LATERAL 32 1 ELECTRODO P QUEMADOR LATERAL 33 1 CABLE DE ELECTRODO P QUEMADOR LATERAL 34 1 CABLE DE PIVOTE TAPA DEL QUEMADOR LATERAL 35 1 PLACA LATERAL IZQUIERDA 36 1 GANCHO DE RETENCIÓN P QUEMADOR LATERAL 37 1 REJILLA P QUEMADOR LATERAL...

Страница 29: ...vent être légèrement différentes de celles destinées à votre modèle de gril La méthode d assemblage reste cependant la même NOTA Algunas de las piezas de la freidora ilustradas en los pasos de armado pueden ser ligeramente diferentes a las de su modelo Sin embargo el método de armado es el mismo 1 3 4 5 6 7 8 9 10 1 3 4 5 6 7 7 7 8 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ...

Страница 30: ...ÉE ÉTAPES ASAMBLEA PASOS 1 1 4 20 Flanged Hex Nut 1 4 20 Écrou hexagonal à flasque 1 4 20 Tuerca hexagonal con brida X8 1 4 20x2 1 2 Machine screw 1 4 20x2 1 2 Machine à vis X8 1 4 20x2 1 2 Tornillo de máquina 48 42 43 45 46 ...

Страница 31: ...2 3 10 24x3 8 Tornillo de máquina 10 24x3 8 Tornillo de máquina 10 24x3 8 Machine Screw 10 24x3 8 Machine à vis X2 10 24x3 8 Machine Screw 10 24x3 8 Machine à vis X4 50 51 1st 2nd ...

Страница 32: ...o lift and position the grill body onto the cart Cette étape nécessite deux personnes pour soulever et positionner le corps du grill sur le chariot Este paso requiere dos personas para levantar y colocar el cuerpo de la parrilla sobre el carro Grill Body Assembly Assemblée Organe Gril Conjunto del cuerpo de la parrilla ...

Страница 33: ...mme indiqué Retire los tornillos y las arandelas de la manija lateral para instalarla en el estante lateral como 10x3 8 Self tap screw 10X3 8 Tornillo autorroscante 10x3 8 Auto bouchon à vis X3 10x3 8 Self tap screw 10X3 8 Tornillo autorroscante 10x3 8 Auto bouchon à vis X1 6 1 4 20x1 2 Machine screw 1 4 20x1 2 Machine à vis 1 4 20X1 2 Tornillo de máquina X4 40 x2 41 39 38 ...

Страница 34: ... 8 Tornillo autorroscante 10x3 8 Auto bouchon à vis X3 7 35 28 10x3 8 Self tap screw 10X3 8 Tornillo autorroscante 10x3 8 Auto bouchon à vis X1 8 1 4 20x1 2 Machine screw 1 4 20X1 2 Tornillo de máquina 1 4 20x1 2 Machine à vis X4 ...

Страница 35: ...9 8 32x3 8 vis 8 32x3 8 Tornillo 8 32x3 8 Screws X2 31 21 35 10 36 37 22 33 1st 2nd ...

Страница 36: ...11 58 1st 2nd 3rd 1 4 20x1 2 Machine screw 1 4 20x1 2 Machine à vis 1 4 20X1 2 Tornillo de máquina X1 1 4 20 Lock Nut 1 4 20 Écrou de blocage 1 4 20 Tuerca de bloquo X1 ...

Страница 37: ...1 4 20x1 2 Machine screw 1 4 20x1 2 Machine à vis 1 4 20X1 2 Tornillo de máquina X1 1 4 20 Lock Nut 1 4 20 Écrou de blocage 1 4 20 Tuerca de bloquo X1 57 12 ...

Страница 38: ...38 13 55 54 x4 56 x2 14 A B ...

Страница 39: ...bandeja de grasa o el cenicero de carbón se provocará que la grasa caliente gotee desde el fondo de la parrilla con el riesgo de que se produzcan incendios o daños materiales Si vous n installez pas le bac à graisse ou cendrier de charbon de bois permettra à la graisse chaude de dégoutter du fond de la grille avec le risque d incendie ou endommager des biens ATTENTION PRECAUCIÓN 53 52 ...

Страница 40: ...Si no se instala el tanque de propano líquido correctamente se puede dañar la manguera de gas durante el funcionamiento lo cual constituye un riesgo de incendio Si vous n installez pas le réservoir correctement peut permettre tuyau de gaz d être endommagés en service ce qui entraîne le risque d incendie CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN 49 Hose hook Crochet de tuyau Gancho de la manguera Insert Hose Ho...

Страница 41: ...or spider nests or rust See Natural Hazard and Cleaning the Burner Assembly pages Turn off control knobs and LP cylinder valve Leave lid open to allow flames to die down After cooling clean food particles and excess grease from inside firebox area grease tray and other surfaces See instructions on control panel and in Use and Care section Make sure valves are positioned inside of burner tubes Ensu...

Страница 42: ...utton is pressed no noise can be heard from spark module SECTION II SECTION III Sparks are present but not at all electrodes and or not at full strength Possible Cause Battery not installed properly Dead battery Button assembly not installed properly Faulty spark module Output lead connections not connected Output lead connections not connected Arcing to grill away from burner s Weak battery Elect...

Страница 43: ...ou cassée Des étincelles se produisent à l endroit de la fissure La pointe de l électrode n est pas placée au bon endroit Ne s applique pas SUREFIRE Des fils ou l électrode sont couverts de résidus de cuisson Les fils sont débranchés ou le contact est mauvais Court circuit étincelles entre le dispositif d allumage et l électrode La pile est épuisée Prévention Solution Voir les instructions sur le ...

Страница 44: ...ssible Vérification de la procédure Prévention Solution SECTION I SECTION II SECTION III Des étincelles sont présentes mais pas vis à vis de toutes les électrodes ou alors les étincelles ne sont pas à pleine puissance La pile n est pas installée correctement La pile est épuisée Le bouton n est pas installé correctement Le module de production d étincelles est défectueux Les fils de sortie ne sont ...

Страница 45: ... quemador Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas Deje abierta la tapa para permitir que las llamas se extingan Una vez que se haya enfriado limpie las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior de la zona de la cámara de combustión la bandeja para la grasa y toda otra superficie Lea las instrucciones en el tablero de control y en la sección titulad...

Страница 46: ...das de prevención solución Resolución de problemas Encendido electrónico Problema encendido SECCIÓN I SECCIÓN II SECCIÓN III Hay chispas pero no en todos los electrodos y o no a plena potencia Causas probables La pila no está instalada adecuadamente Pila gastada Módulo de chispas defectuoso Las conexiones del cable de salida no están bien hechas Las conexiones del cable de salida no están bien hec...

Страница 47: ......

Отзывы: