Char-Broil 16302038 Скачать руководство пользователя страница 3

WARNING

All surfaces can be hot during use.  Use protection 
as required to prevent burning.
Do not use this unit on or near combustible 
surfaces or structures such as wood decks, dry 
leaves or grass, vinyl or wood siding, etc.
SEE OWNERS MANUAL FOR IMPORTANT SAFETY 
INFORMATION.

WARNING

FAILURE TO READ AND FOLLOW INSTRUCTIONS 
FOR LIGHTING CHARCOAL MAY RESULT IN 
SERIOUS PERSONAL INJURY AND OR PROPERTY 
DAMAGE.

ALWAYS USE CAUTION WHEN HANDLING HOT 
COALS TO PREVENT INJURY.

ALWAYS LIGHT THE FIRE WITH THE GRILL LID 
OPEN.

WARNING

Most surfaces on this unit are hot when in use.  Use 
extreme caution.  Keep others away from unit  Always 
wear protective clothing to prevent injury.
Keep children and pets away.
Do not move this unit during operation.
Never substitute gasoline, kerosene or alcohol for 
charcoal starter.  In some states, the use of charcoal 
starter is prohibited by law.  In this case, paraffin-based 
starter cubes can be substituted for charcoal starter.  
Never use charcoal starter fluid with an electric starter.

WARNING

CALIFORNIA PROPOSITION 65

1. Combustible by-products produced when 
using this product contains chemicals known to 
the State of California to cause cancer, birth 
defects, or other reproductive harm.

2. This product contains chemicals, including 
lead and lead compounds, known to the State of 
California to cause cancer, birth defects or other 
reproductive harm.

Wash your hands after handling this product.

CAUTION

For residential use only. Do not use for 
commercial cooking.

  

Pour utilisation domestique uniquement. Ne pas 
utiliser à des fins commerciales.

 

PROPOSITION 65 DE CALIFORNIE

1. Les sous-produits de combustion libérés lors 
de l'utilisation de ce produit sont reconnus dans 
l'État de Californie comme étant susceptibles de 
causer le cancer, des anomalies congénitales, 
ou autres dangers relatifs à la reproduction.

2. Ce produit contient des produits chimiques, y 
compris du plomb et des composés au plomb, 
reconnus dans l'État de Californie comme étant 
susceptibles de causer le cancer, des anomalies 
congénitales, ou autres dangers relatifs à la 
reproduction.

Lavez-vous les mains après avoir manipulé cet 
appareil.

 

Les surfaces peuvent devenir chaudes pendant 
l'utilisation de l'appareil. Portez des gants de 
cuisine pour vous protéger contre les brûlures.
N'utilisez pas cet appareil sur ou près des 
surfaces et des matières combustibles telles que 
les terrasses en bois, les feuilles et les herbes 
sèches, les parements en vinyle ou en bois, etc. 
CONSULTEZ LE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 
POUR PRENDRE CONNAISSANCE DES 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.

La plupart des surfaces de cet appareil 
deviennent chaudes pendant l'utilisation. 
Soyez extrêmement prudent. Gardez les 
autres personnes à l'écart de l'appareil. Portez 
toujours des vêtements de protection pour 
éviter les blessures.
Tenez les enfants et les animaux de 
compagnie à l'écart de l'appareil.
Ne déplacez pas cet appareil pendant son 
fonctionnement. 
Ne remplacez jamais l'allume-feu liquide par 
de l'essence, du kérosène ou de l'alcool. Dans 
certains États, l'usage d'allume-feu liquide est 
interdit par la loi. Dans un tel cas, les allume-
feu à base de cubes de paraffine peuvent être 
utilisés à la place de l'allume-feu liquide. 
N'utilisez jamais d'allume-feu liquide avec un 
allume-feu électrique.

 

ATTENTION

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Sólo para uso particular. No la use para fines 
comerciales.

 

Todas las superficies pueden estar calientes 
durante el uso.  Protéjase debidamente para no 
sufrir quemaduras.
No use esta unidad en superficies ni en 
estructuras combustibles, ni cerca de ellas, tales 
como terrazas de madera, hojas o césped secos, 
revestimientos de vinilo o de madera, etc.
LEA EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO 
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE MEDIDAS 
DE SEGURIDAD.

 

EL NO LEER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES 
PARA ENCENDER EL CARBÓN, PUEDE 
OCASIONAR LESIONES GRAVES Y DAÑOS 
MATERIALES.

 

PARA EVITAR LESIONES, MANIPULE SIEMPRE 
CON PRECAUCIÓN LOS CARBONES 
CALIENTES.

 

ENCIENDA SIEMPRE EL FUEGO CON LA TAPA 
DE LA AHUMADOR ABIERTA.

•  La mayoría de las superficies de esta 

unidad están calientes cuando está en 
uso. Sea sumamente cuidadoso. No deje 

 

que las demás personas se acerquen a la 

 

unidad. Use siempre ropa protectora para 

 

evitar lesionarse.

 

•  No deje a los niños ni a las mascotas 

acercarse  a la unidad.

 

•  No la mueva mientras esté en uso.
•  Nunca use gasolina, queroseno ni alcohol 

para encender el carbón. En algunos 
estados, la ley prohíbe el uso de líquido 
para encender carbón. En estos casos,

 

puede usar cubos a base de parafina en 

 

lugar del líquido para encender carbón. 
Nunca use líquido para encender carbón 

 

con un encendedor eléctrico.

 

PROPOSITION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA 
1. En el estado de California se sabe que los 

subproductos de la combustión en este 

aparato, contienen substancias químicas que 

causan cáncer, defectos congénitos u otras 

lesiones al aparato reproductor.

2. Este producto contiene substancias químicas 

como el plomo  y sus compuestos que, en el 

estado de California, se sabe que causan 

cáncer, defectos congénitos u otras lesiones al 

aparato reproductor.

Lávese las manos después de manipular este 
producto.

 

ADVERTENCIA

 

ADVERTENCIA 

ADVERTENCIA 

ADVERTENCIA 

LE FAIT DE NE PAS LIRE ET RESPECTER LES 
INSTRUCTIONS POUR ALLUMER LE CHARBON 
PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES BLESSURES, DES 
DOMMAGES MATÉRIELS OU LES DEUX.  

SOYEZ TOUJOURS PRUDENT LORS DE LA 
MANIPULATION DE BRIQUETTES CHAUDES AFIN 
D'ÉVITER LES BLESSURES.

 

LE COUVERCLE DU GRIL DOIT TOUJOURS ÊTRE 

OUVERT LORSQUE VOUS ALLUMEZ VOTRE GRIL.

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA 

After a charcoal fire appears extinguished, 
unconsumed embers can retain heat for up to 24 
hours, and if exposed to fresh air, can burst into 
flame unexpectedly. Any such embers outside the 
firebox of the grill pose a fire hazard and can ignite 
combustible surfaces such as wooden decks. 

WARNING

Después de un fuego de carbón parece extinguirse, 
brasas consumidas pueden retener el calor durante un 
máximo de 24 horas, y si se expone al aire libre, 
pueden estallar en llamas inesperadamente. Cualquier 
brasas fuera de la caja de fuego de la parrilla 
representan un peligro de incendio y pueden encender 
superficies combustibles tales como terrazas de 
madera.

Après un feu de charbon de bois semble éteint, les 
braises non consommés peuvent retenir la chaleur 
pour un maximum de 24 heures, et si elle est exposée 
à l'air frais, peuvent s'enflammer de manière 
inattendue. Toutes ces braises en dehors de la 
chambre de combustion de la grille présentent un 
risque d'incendie et peuvent s'enflammer surfaces 
combustibles tels que les ponts en bois.

AVERTISSEMENT

ADVERTENCIA 

3

Содержание 16302038

Страница 1: ... 800 241 7548 durante el Ensamblado llámenos Al 1 800 241 7548 PERFORMANCE CHARCOAL GRILL 580 Tools needed for assembly Phillips Screwdriver Adjustable wrenches Outils requis pour l assemblage Tournevis cruciforme Clés réglables Herramientas necesarias para el armado Destornillador Phillips Llaves regulables ...

Страница 2: ...ièces peuvent présenter des bords coupants Portez des gants de protection au besoin CET APPAREIL EST LOURD NE PAS essayer de l assembler sans aide TABLE DES MATIÈRES Símbolos de seguridad Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo que significa cada encabezado Lea y cumpla todo lo indicado en los mensajes que se encuentran en el manual ADVERTENCIA ADVERTENCIA Indica una situac...

Страница 3: ...lume feu liquide N utilisez jamais d allume feu liquide avec un allume feu électrique ATTENTION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Sólo para uso particular No la use para fines comerciales Todas las superficies pueden estar calientes durante el uso Protéjase debidamente para no sufrir quemaduras No use esta unidad en superficies ni en estructuras combustibles ni cerca de ellas tales como te...

Страница 4: ... the temperature of your fire If it is too hot spread the coals out a bit more which makes the fire less intense Raise or lower the adjustable charcoal pan Partially close the vents in the grill which reduces the amount of oxygen that feeds the fire Use the indirect grilling method with coals to either side of charcoal pan and the food over the pan rather than directly over the coals In the event ...

Страница 5: ... the breach of either this limited warranty or any applicable implied warranty or for failure or damage resulting from acts of God improper care and maintenance grease fire accident alteration replacement of parts by anyone other than Manufacturer misuse transportation commercial use abuse hostile environments inclement weather acts of nature animal tampering improper installation or installation ...

Страница 6: ...nviron 12 à 15 minutes 6 En fonction de votre méthode de cuisson soit laisser les briquettes dans une pile ou répandre uniformément dans la poêle à charbon utilisant un poker à long manche Sachez quand votre feu est prêt Pour réussir la cuisson au charbon un bon feu est nécessaire En général votre charbon est prêt pour la cuisson lorsque 80 ou plus des briquettes sont gris cendre Utilisation de pr...

Страница 7: ...use constitue votre seul recours en vertu des modalités de la présente garantie limitée En cas de problèmes de disponibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels Le fabricant n assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou accessoire découlant d une violation soit de la présente garantie soit de toute autre...

Страница 8: ...encender carbón usa encendedor para chimeneas encendedor eléctrico o de otro tipo encienda el fuego según las instrucciones del fabricante del encendedor 3 Deje la tapa abierta hasta que las briquetas estén totalmente encendidas El no hacerlo puede atrapar en la parrilla emanaciones tóxicas del líquido de encender el carbón y ocasionar fuego repentino cuando la tapa esté abierta 4 Nunca rocíe líqu...

Страница 9: ...onibilité des pièces le constructeur se réserve le droit de remplacer des pièces similaires qui sont également fonctionnels El fabricante no será responsable por ningún tipo de daño accesorio o indirecto ocasionado por el incumplimiento de lo estipulado ya sea en esta garantía limitada o en alguna garantía implícita pertinente ni por las fallas o los daños ocasionados por actos fortuitos cuidado y...

Страница 10: ...FT LEG REAR 15 1 BOTTOM SHELF 16 1 AXLE 17 2 WHEEL 18 1 FIREBOX FRONT PANEL 19 1 FIREBOX REAR PANEL 20 1 FIREBOX SIDE PANEL LEFT 21 1 FIREBOX SIDE PANEL RIGHT 22 2 DAMPER F FIREBOX 23 1 ASH PAN 24 1 SIDE SHELF LEFT 25 1 SIDE SHELF RIGHT 26 1 CLEAN OUT DOOR 27 1 CRANKSHAFT BUSHING 28 1 HANDLE F CLEAN OUT DOOR 29 1 CRANKSHAFT 30 1 CHARCOAL PAN 31 1 ADJUST ASSEMBLY F CHARCOAL PAN 32 1 BEZEL F TEMPERA...

Страница 11: ... INFÉRIEURE 16 1 AXE 17 2 ROUE 18 1 PANNEAU AVANT CAISSON DU FOYER 19 1 PANNEAU ARRIÈRE CAISSON DU FOYER 20 1 PANNEAU LATÉRAL GAUCHE CAISSON DU FOYER 21 1 PANNEAU LATÉRAL DROIT CAISSON DU FOYER 22 2 ÉVENT AVANT CAISSON DU FOYER 23 1 BAC À CENDRES 24 1 ÉTAGÈRE LATÉRALE GAUCHE 25 1 ÉTAGÈRE LATÉRALE DROITE 26 1 PORTE CHARBON 27 1 RACCORDEMENT DU VILEBREQUIN 28 1 POIGNÉE AVANT DE PORTE CHARBON 29 1 VI...

Страница 12: ...EJE 17 2 RUEDA 18 1 PANEL DELANTERO DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN 19 1 PANEL TRASERO DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN 20 1 PANEL LATERAL DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN IZQUIERDA 21 1 PANEL LATERAL DE LA CÁMARA DE COMBUSTIÓN DERECHA 22 2 AMORTIGUADOR P CÁMARA DE COMBUSTIÓN 23 1 BADEJA PARA CENIZAS 24 1 ESTANTE LATERAL IZQUIERDA 25 1 ESTANTE LATERAL DERECHA 26 1 CARBÓN PUERTA 27 1 BUJE DEL CIGÜEÑAL 28 1 MANIJA P...

Страница 13: ...PARTS DIAGRAM SCHEMA DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS 1 32 3 4 8 2 6 7 7 31 18 30 29 22 9 21 20 22 27 19 23 13 14 10 11 12 15 16 17 24 25 5 28 26 13 ...

Страница 14: ...ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAR 1 1 18 19 20 21 A C A x8 C x8 26 14 ...

Страница 15: ...2 D x2 x2 B x4 A 22 22 2 2 A B D 3 28 15 ...

Страница 16: ...4 5 13 LF 14 LR 11 RR 10 RF x8 A A 7 15 x4 A A 16 ...

Страница 17: ...5mm 7 6 12 12 17 17 16 F J H x1 J x2 H x2 H x1 F x4 A A 17 ...

Страница 18: ...8 x2 24 25 1ST 24 x10 A 2ND A A REAR ARRIÈRE TRASERO 18 ...

Страница 19: ...9 x5 A A 1ST 27 A 2ND BRACKET SUPPORT SOPORTE BRACKET SUPPORT SOPORTE 19 ...

Страница 20: ...11 10 x2 G x2 F F G 31 x1 F F 29 20 ...

Страница 21: ...12 3 4 6 1 7 7 2 2 B x4 x4 A x4 C x4 x2 D x C D A A 32 21 ...

Страница 22: ...13 x2 E x2 F E F 22 ...

Страница 23: ...15 8 9 30 14 x2 F F 23 ...

Страница 24: ...23 16 24 ...

Страница 25: ...pacer Axle Washer Flat Combinación tornillo de cabeza segmentada 1 4 20 1 2 Combinación tornillo de cabeza segmentada 1 4 20 1 1 2 Tuerca de brida 1 4 20 Tuerca de seguridad hexagonal 1 4 20 Pasador de bisagra Clip en R pequeño ivote para ajustar el ensamblaje Espaciador eje Arandela de eje plana 1 4 20 1 2 Vis à tête large Combo 1 4 20 1 1 2 Vis à tête large Combo 1 4 20 Ecrou à embase Ecrou de v...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...Text Register to GRILLS 474557 Envíe un mensaje de texto con la palabra Register a GRILLS 474557 FOR US ONLY 27 ...

Страница 28: ...28 2014 Char Broil LLC Columbus GA 31902 Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China 2014 Assembly instructions 2014 Assemblée des instructions 2014 Instrucciones de ensamblado 28 ...

Отзывы: