Chamberlain Star1000EV Скачать руководство пользователя страница 8

APLICACIÓN

El STAR1000EV es un receptor de control de acceso de un solo canal de alta capacidad para 

automatismos de puertas y dispositivos accionados por contacto seco. El STAR100EV es 

compatible con los mandos a distancia S 2.0™ La capacidad del receptor es de 1000 

dispositivos y admite cualquier combinación de controles remotos y entradas inalámbricas 

sin llave. El receptor es hermético según la especificación IP44. Este receptor es compatible 

con HomeLink

®

.

PROGRAMACIÓN

El receptor tiene la capacidad de programar una combinación de transmisores de

control remoto y entradas con llave digital de hasta 1,000 dispositivos. Se producen

alertas visuales y sonoras cuando se ha excedido la capacidad del receptor.

Después de 30 segundos de inactividad, se suspende el funcionamiento del

receptor y se muestra el logotipo de LiftMaster®. Seleccione “DESBLOQUEAR” e

ingrese el PIN para continuar.

Configuración inicial del PIN:

El PIN restringe el acceso para que puedan acceder solo los administradores

autorizados. Si omite este paso, cualquier persona podrá programar el receptor. Al

encenderlo por primera vez, se mostrará la revisión del firmware del sistema por 5

segundos, seguido por el logotipo de LiftMaster®. Al presionar una tecla,

aparecerá la opción “¿CREAR PIN?”
1.  Presione “SÍ” para crear un PIN. Si se pierde el PIN, podrá solicitar un código 

presionando “REINICIAR”.

2.  Ingrese un PIN de 6 dígitos y presione “SÍ”; ingrese el PIN de 6 dígitos por 

segunda vez y presione “SÍ” para programar el PIN. Si comete un error, presione 

“LIMPIAR” para cambiar los datos que ingresó. Para salir de la pantalla para 

ingresar el PIN, seleccione “ATRÁS”.

3.  Cuando su PIN de 6 dígitos esté programado correctamente, se leerá en la 

pantalla del LCD: “TECLADO DESBLOQUEADO”. Seleccione “ACEPTAR” para 

continuar e ir al Menú principal. Después de 30 segundos de inactividad, se 

suspende el funcionamiento del receptor y se muestra ellogotipo de LiftMaster

®

Seleccione “DESBLOQUEAR” e ingrese el PIN para continuar.

INSTALACIÓN

1.  Elija una ubicación conveniente cerca del operador para que sea controlado por el recep-

tor dentro de la “línea de visibilidad” de la ubicación desde la cual se pretende transmitir. 

NOTA:

 No monte la pantalla LCD en dirección a la luz del sol. Evite montar el receptor 

en una estructura metálica o cerca de otros dispositivos receptores o de transmisión 

inalámbrica.

2.  Monte la ménsula en la superficie deseada con el herraje adecuado. (no incluido) 

(Figura 1).

3.  Retire los 4 tornillos de la parte posterior del receptor y retire la placa frontal. Desconecte 

el conector del teclado del tablero de control. 

NOTA:

 Tenga cuidado de no dañar el cable del teclado mientras retira la placa frontal.

4.  Realice las conexiones del cableado (Figura 2). Consulte el manual del propietario del 

operador de puertas comerciales para obtener información más específica.

5.  Vuelva a conectar el conector del teclado al tablero (marcado como J9).
6.  Asegure la placa frontal con los 4 tornillos previamente retirados.
7.  Instale la antena que viene incluida.. 

NOTA: 

Utilice un kit de extensión de antena para montar la antena a la mayor altura 

posible y cuanto más lejos possible de objetos metálicos para conseguir el mejor alcance 

de radio.

8.  Coloque el receptor en la ménsula de montaje y asegúrelo con los tornillos provistos.
9.  Ajuste el conector hermético para asegurar y sellar el cableado.

RECEPTOR DE CONTROL DE ACCESO  

MODELO STAR1000EV

ADVERTENCIA

Para evitar posibles LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE por electrocución:

•  El instalador (especialista) debe leer y comprender cuidadosamente estas instruc-

ciones antes de comenzar cualquier trabajo.

•  ANTES de instalar el receptor, asegúrese de que la energía eléctrica NO esté conec-

tada. Para evitar posibles LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE causada 

por la puerta en movimiento:

•  SIEMPRE conserve los controles remotos lejos del alcance de los niños. NUNCA per-

mita que los niños hagan funcionar o jueguen con los transmisores del control remoto.

•  SOLO active la puerta cuando pueda verla claramente, esté correctamente ajustada y 

no haya ninguna obstrucción en su recorrido.

•  SIEMPRE mantenga la puerta de garaje a la vista hasta que esté completamente 

cerrada. NUNCA permita que alguien cruce por debajo de una puerta de garaje 

mientras se está cerrando.

•  El STAR1000EV debe ser instalado a una altura inferior a 2 m.

•  Se debe instalar un interruptor principal omnipolar en la instalación eléctrica del 

edificio.

ADVERTENCIA

Para evitar posibles LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE, se PROHÍBE

el FUNCIONAMIENTO CONSTANTE en abre-puertas residenciales.

El receptor puede ser instalado en operadores de puertas que cumplan con las normas 

esenciales EN12453, EN 60335-2-92 y E60335-2-103.

Ménsula de montaje

Conector hermético

Antena Conector

Memoria de

reserva Módulo

Conector del teclado

Figura 1

INTERFAZ DE USUARIO

La interfaz de usuario de STAR1000EV consiste en una pantalla LCD de 5 líneas por 22 

caracteres, 3 “teclas programables”, flechas hacia arriba/abajo y un teclado numérico.

Indicador de desplazamiento

Si existen más de 3 opciones, aparecerá

el indicador de desplazamiento en el

margen izquierdo de las líneas 2, 3 y 4.

El indicador de desplazamiento muestra

la posición relativa dentro de la lista.

Conexión de la antena

Para la antena directa o el juego

de extensión de la antena.

Línea 1:

Modo de menú y función.

Líneas 2, 3 y 4:

Selecciones y datos del 

menú.

Línea 5:

Modos de función de 

teclas programables.

Teclas hacia

arriba/abajo

Para la navegación en

los menús.

Pantalla de

programación y estado

del Sistema de la pantalla 

del LCD.

Teclas “PROGRAMABLES”

Las funciones de las teclas 

programables están defi-

nidas por la etiqueta en la 

línea 5 de la pantalla. Las

funciones cambian de 

acuerdo con la selección 

del menú.

Teclado numérico

Se ingresan datos

numéricos a través del

teclado numérico.

La selección del Menú y datos se

muestra con caracteres invertidos.

Insérer le câblage

 

Relé

Conexión

Energía

Conexión

Receptor sin

placa frontal

9 – 30 voltios CA/CC

250 mA máx.

Alimentación de energía**

Operador individual

Estación de

control

Figura 2

es

Содержание Star1000EV

Страница 1: ...Original Montage und Betriebsanleitung wurde in englischer Sprache erstellt Bei jeder anderen verf gbaren Sprache handelt es sich um eine bersetzung der englischen Originalversion INDICATION Le guide...

Страница 2: ...ed J9 6 Secure the faceplate with the 4 screws previously removed 7 Install the antenna provided NOTE Use an antenna extension kit to mount the remote antenna as high and far from metallic objects as...

Страница 3: ...end Double Successful Unsuspend Double Master PIN entry error Long Programming error Long Location out of range Long Generic Success Double Generic Error Long Received unknown Tx Slow YES Received kno...

Страница 4: ...hluss wieder an die Steuerung an gekennzeichnet als J9 6 Befestigen Sie die vordere Abdeckung mit den zuvor gel sten 4 Schrauben 7 Installieren Sie die mitgelieferte Antenne HINWEIS Nutzen Sie ein Ant...

Страница 5: ...l scht Dreifach Erfolgreich ausgesetzt Doppelt Erfolgreich reaktiviert Doppelt Fehler bei Eingabe der Master PIN Lang Programmierfehler Lang Ort au er Reichweite Lang Erfolg allgemein Doppelt Fehler a...

Страница 6: ...panneau tiquet J9 6 S curiser la plaque avec les 4 vis pr c demment retir es 7 Installer l antenne fournie REMARQUE utilisez un kit d extension d antenne pour installer l antenne distance aussi haut e...

Страница 7: ...t r ussi Double Red marrage r ussi Double Erreur de saisie du NIP de r f rence Long Erreur de programmation Long Emplacement hors plage Long R ussite g n rique Double Erreur g n rique Long R ception...

Страница 8: ...tal con los 4 tornillos previamente retirados 7 Instale la antena que viene incluida NOTA Utilice un kit de extensi n de antena para montar la antena a la mayor altura posible y cuanto m s lejos possi...

Страница 9: ...S Adici n exitosa Dos Eliminaci n exitosa Tres Suspensi n exitosa Dos Desactivaci n exitosa Dos Error en el ingreso del m ster PIN Largo Error de programaci n Largo Ubicaci n fuera de rango Largo xit...

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ...Chamberlain GmbH Saar Lor Lux Str 19 66115 Saarbr cken Germany WEEE Reg Nr DE66256568 www liftmaster eu info chamberlain com 2020 all rights reserved 114 5343...

Отзывы: