Chamberlain Star1000EV Скачать руководство пользователя страница 6

APPLICATION

Le STAR1000EV est un récepteur de contrôle d’accès à haute capacité et canal unique pour 

les ouvres-portes et les dispositifs déclenchés par contact sec. Le STAR1000EV est compati-

ble avec les télécommandes  EVO Code (S 2.0™). La capacité du récepteur est de 1 

000 dispositifs pouvant être n’importe quelle combinaison de télécommandes et d’accès sans 

fil et sans clé. Le récepteur est étanche, conformément à la spécification IP44. Le récepteur 

est compatible avec HomeLink

®

..

PROGRAMMATION

Le récepteur est capable d’apprendre une combinaison d’émetteurs de

télécommande et d’entrées sans clé comptant jusqu’à 1 000 appareils. Des avertisse-

ments sonores et visuels se produisent quand la capacité du récepteur est dépassée. 

Après 30 secondes d’inactivité, le récepteur se coupe automatiquement et le logo de 

LiftMaster

®

 s’affiche. Sélectionner « UNLOCK » (déverrouiller) et entrer le code

NIP pour continuer.

Configuration initiale du NIP :

Le NIP limite l’accès uniquement aux administrateurs autorisés. Si vous omettez cette 

étape, n’importe qui sera en mesure de programmer le récepteur. Lors de la mise 

sous tension initiale, la version du micrologiciel du système s’affichera pendant 5 sec-

ondes, suivie du logo LiftMaster

®

. Quand vous appuyez sur une touche, le message « 

CREATE PIN? » (Créer NIP?)
1.  Appuyer sur « YES » (Oui) pour créer le code NIP. Si vous perdez le code NIP, 

vous pouvez demander un code de réinitialisation en appuyant sur « RESET » 

(Réinitialiser).

2.  Taper un NIP à 6 chiffres, et appuyer sur « YES » ; taper le NIP à 6 chiffres une 

deuxième fois et appuyer sur « YES » pour programmer le NIP. Si vous faites une 

erreur, appuyez sur « CLEAR » (Effacer) pour changer votre saisie. Pour quitter 

l’écran de saisie du NIP, sélectionner « BACK » (Retour).

3.  Une fois que votre NIP à 6 chiffres a été correctement programmé, l’affichage LCD 

affichera le message « KEYPAD UNLOCKED » (Clavier déverrouillé). Sélectionner 

« OK » pour continuer jusqu’au Menu principal. Au bout de 30 secondes d’inactiv-

ité, le récepteur se coupera automatiquement et le logo de LiftMaster

®

 s’affichera. 

Choisir « UNLOCK » (Déverrouiller) et saisir le NIP pour continuer.

INSTALLATION

1.  Choisissez un endroit commode près du mécanisme d’ouverture devant être contrôlé par 

le récepteur dans la ligne de visée de l’endroit destiné à la transmission.  

REMARQUE :

 Ne pas monter l’écran LCD en pleine lumière du jour. Éviter de monter 

le récepteur dans un boîtier en métal ou près d’autres appareils sans fil qui reçoivent ou 

transmettent des ondes.

2.  Monter le support sur la surface choisie avec les outils de fixation adéquats. (non fournis) 

(Figure 1).

3.  Retirer les 4 vis sur l’arrière du récepteur et retirer la plaque. Débrancher le connecteur du 

clavier du panneau de commande. 

REMARQUE: 

Attention de ne pas endommager le câble du clavier quand vous retirez la 

plaque.

4.  Brancher les fils (Figure 2). Se référer au manuel du propriétaire de votre ouvre-porte ou 

actionneur de barrière commerciales pour les informations particulières.

5.  Rebrancher le connecteur du clavier sur le panneau (étiqueté J9).
6.  Sécuriser la plaque avec les 4 vis précédemment retirées.
7.  Installer l’antenne fournie. 

REMARQUE : 

utilisez un kit d’extension d’antenne pour installer l’antenne à distance 

aussi haut et aussi éloignée que possible d’objets métalliques pour assurer la meilleure 

portée radio.

8.  Adapter le récepteur sur le support de montage et le sécuriser à l’aide des vis qui sont 

fournies.

9.  Serrer le connecteur étanche pour sécuriser et sceller le câblage.

RECEPTEUR DE CONTRÔLE D’ACCÈS 

MODÈLE STAR1000EV

AVERTISSEMENT

Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES suite à une 

électrocution :

•  L’installateur (spécialiste) doit lire attentivement et comprendre ces instructions avant 

de commencer tout travail.

•  S’assurer que l’alimentation est COUPÉE AVANT d’installer le récepteur. Pour préve-

nir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT dues à un portail ou une porte 

de garage en mouvement :

•  Garder EN TOUT TEMPS les télécommandes hors de portée des enfants. NE 

JAMAIS Permettre à un enfant d’utiliser ou de jouer avec des émetteurs de télécom-

mande.

•  Actionner la barrière ou la porte UNIQUEMENT lorsqu’elle est clairement visible, 

correctement ajustée et libre de toute entrave lorsqu’elle est en mouvement.

•  Garder EN TOUT TEMPS la barrière ou la porte dans votre champ visuel jusqu’à 

la fermeture complète. NE JAMAIS permettre à quiconque de franchir le chemin du 

mouvement d’une barrière ou d’une porte.

•  Le STAR1000EV doit être installé à une hauteur inférieure à 2 m.

•  Un commutateur principal tous pôles doit être installé dans l’installation électrique du 

bâtiment.

AVERTISSEMENT

Pour prévenir d’éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT, une UTILISATION 

CONSTANTE des ouvre-portes ou barrières résidentielles est INTERDITE.

Le récepteur peut être installé sur les opérateurs de porte qui sont conformes aux 

normes essentielles EN12453, EN 60335-2-92 et E60335-2-103.

Support de Fixation

Connecteur étanche

Antenne Connecteur

Mémoire de

secours Module

Connecteur de clavier

Figure 1

INTERFACE UTILISATEUR 

L’interface utilisateur du STAR1000EV comporte un écran LCD de 22 caractères sur

5 lignes, 3 touches fonctions , des flèches Haut/Bas et un clavier numérique.

Indicateur de défilement

Si plus de 3 options sont disponibles, un

indicateur de défilement apparaît dans la 

marge gauche des lignes 2, 3 et 4. Cet 

indicateur affiche la position relative dans 

la liste.

Prise d’antenne

Pour l’antenne directe ou le nécessaire 

d’extension d’antenne.

Ligne 1:

Menu et mode fonctions.

Lignes 2, 3 et 4:

Sélections de menus

et données.

Ligne 5:

Modes de fonction des

touches fonctions.

Touches Haut/Bas

Pour naviguer dans

les menus.

Programmation et

affichage de l’état du

système de l’écran

LCD.

Touches fonctions

Les fonctions des

touches fonctions sont

définies par l’étiquette

sur la ligne 5 de

l’affichage. Les

fonctions changent

selon la sélection de

menu.

Clavier numérique

Les données

numériques sont

saisies sur le clavier

numérique.

Toute sélection de menu ou de données 

s’affiche en caractères inversés.

Insérer le câblage

 

Relais

Connexion

Alimentation

Connexion

Récepteur sans

sa plaque

9 - 30 Volts C.A./C.C. 

250 mA max

Alimentation électrique**

Module opérateur unique

Commande

Station

Figure 2

fr

Содержание Star1000EV

Страница 1: ...Original Montage und Betriebsanleitung wurde in englischer Sprache erstellt Bei jeder anderen verf gbaren Sprache handelt es sich um eine bersetzung der englischen Originalversion INDICATION Le guide...

Страница 2: ...ed J9 6 Secure the faceplate with the 4 screws previously removed 7 Install the antenna provided NOTE Use an antenna extension kit to mount the remote antenna as high and far from metallic objects as...

Страница 3: ...end Double Successful Unsuspend Double Master PIN entry error Long Programming error Long Location out of range Long Generic Success Double Generic Error Long Received unknown Tx Slow YES Received kno...

Страница 4: ...hluss wieder an die Steuerung an gekennzeichnet als J9 6 Befestigen Sie die vordere Abdeckung mit den zuvor gel sten 4 Schrauben 7 Installieren Sie die mitgelieferte Antenne HINWEIS Nutzen Sie ein Ant...

Страница 5: ...l scht Dreifach Erfolgreich ausgesetzt Doppelt Erfolgreich reaktiviert Doppelt Fehler bei Eingabe der Master PIN Lang Programmierfehler Lang Ort au er Reichweite Lang Erfolg allgemein Doppelt Fehler a...

Страница 6: ...panneau tiquet J9 6 S curiser la plaque avec les 4 vis pr c demment retir es 7 Installer l antenne fournie REMARQUE utilisez un kit d extension d antenne pour installer l antenne distance aussi haut e...

Страница 7: ...t r ussi Double Red marrage r ussi Double Erreur de saisie du NIP de r f rence Long Erreur de programmation Long Emplacement hors plage Long R ussite g n rique Double Erreur g n rique Long R ception...

Страница 8: ...tal con los 4 tornillos previamente retirados 7 Instale la antena que viene incluida NOTA Utilice un kit de extensi n de antena para montar la antena a la mayor altura posible y cuanto m s lejos possi...

Страница 9: ...S Adici n exitosa Dos Eliminaci n exitosa Tres Suspensi n exitosa Dos Desactivaci n exitosa Dos Error en el ingreso del m ster PIN Largo Error de programaci n Largo Ubicaci n fuera de rango Largo xit...

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ...Chamberlain GmbH Saar Lor Lux Str 19 66115 Saarbr cken Germany WEEE Reg Nr DE66256568 www liftmaster eu info chamberlain com 2020 all rights reserved 114 5343...

Отзывы: