background image

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND AUFBEWAHREN

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN
BENUTZER

Achtung! Nichtbeachten kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.

Arbeiten, einschließlich Wartungsarbeiten, an der
Elektroinstallation dürfen nur von autorisiertem Elektro-
Fachpersonal durchgeführt werden. 

Erlauben Sie Kindern nicht, mit Steuerungen zu
spielen.

Überprüfen Sie die Rollladen- oder Sonnenschutzanlage
regelmäßig auf Verschleiß und Beschädigungen.

Beschädigte Anlagen unbedingt bis zur
Instandsetzung stilllegen.

Rollladen- oder Sonnenschutzanlage während des
Betriebes beobachten. 

Rollladen- oder Sonnenschutzanlange stillsetzen und
vom Versorgungsnetz trennen, wenn Wartungs- und
Reinigungsarbeiten entweder an der Anlage selbst
oder in deren unmittelbarer Nähe durchgeführt
werden. 

Bitte immer darauf achten, dass der Zugang zum Motor
auch nach der Installation jederzeit gewährleistet ist.

Ausreichend Abstand zwischen bewegten Teilen und
benachbarten Gegenständen sicherstellen.

Quetsch- und Scherstellen sind zu vermeiden und zu
sichern.

Beim bedienen der Handsender oder Schalter Vorsicht
walten lassen. 

de-1

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN
MONTEUR

Achtung! Nichtbeachten kann zu ernsthaften
Verletzungen führen. Sicherheitshinweise der 
EN 60335-2-97:2000 beachten.

Arbeiten an der Elektroinstallation dürfen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.

Beim Betrieb elektrischer oder elektronischer Anlagen und
Geräte stehen bestimmte Bauteile unter gefährlicher
elektrischer Spannung. Bei unqualifiziertem Eingreifen
oder Nichtbeachtung der Warnhinweise können
Körperverletzungen oder Sachschäden entstehen.

Alle geltenden Normen und Vorschriften für die
Elektroinstallation sind zu befolgen.

Es dürfen nur Ersatzteile, Werkzeuge und
Zusatzeinrichtungen verwendet werden, die von der Firma
Chamberlain freigegeben sind.

Für nicht freigegebene Fremdprodukte oder
Veränderungen am Zubehör haftet der Hersteller oder
Anbieter nicht für entstandene Personen- oder
Sachschäden sowie Folgeschäden.

Alle zum Betrieb nicht zwingend erforderlichen Leitungen
und Steuereinrichtungen vor der Installation außer Betrieb
setzen.

Steuereinrichtungen in Sichtweite des angetriebenen
Produktes in einer Höhe von über 1,5m anbringen

Ausreichend Abstand zwischen bewegten Teilen und
benachbarten Gegenständen sicherstellen.

Nennmoment und Einschaltdauer müssen auf die
Anforderungen des angetriebenen Produkts abgestimmt
sein.

Technische Daten - Nennmoment und Betriebsdauer
finden Sie auf dem Typenschild des Rohrantriebs.

Quetsch- und Scherstellen sind zu vermeiden oder zu
sichern.

Sicherheitsabstände gem. DIN EN 294 einhalten 

Ergänzende Hinweise entnehmen Sie bitte auch den
Produktinformationen.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Rohrantrieb des Typs RA20F,RA35F ist ausschließlich für
den Betrieb von Rollladen- und Sonnenschutzanlagen bestimmt.

Er dient zum Öffnen und Schliessen dieser Anlagen und ersetzt
somit die Person, die die Anlage bedient. Rohrantriebe dürfen
daher nur in einwandfrei funktionierende Rollladen- und
Sonnenschutzanlagen installiert werden. 
Schwergängige Anlagen müssen Instand gesetzt und
schadhafte Teile ausgetauscht werden.

Nur so kann der sichere Betrieb der Anlagen gewährleistet und
Beschädigungen auch bei zeitgesteuerten Öffnungs- und
Schliessvorgängen, vermieden werden.

Eine andere oder eine darüber hinausgehende Benutzung gilt nicht
als bestimmungsgemäß.

Werden die Steuerungen und Antriebe für andere als die oben
genannten Einsätze verwendet oder werden Veränderungen an den
Geräten vorgenommen, die die Sicherheit der Anlage beeinflussen, so
haftet der Hersteller oder Anbieter nicht für entstandene Personen- oder
Sachschäden sowie Folgeschäden.

Für den Betrieb der Anlage oder Instandsetzung sind die Angaben
der Betriebsanleitung zu beachten.

Bei unsachgemäßem Handeln haftet der Hersteller oder Anbieter
nicht für entstandene Personen- oder Sachschäden sowie
Folgeschäden.

Nach der Norm 

EN 60335-2-97:2000

ist die Netzanschlussleitung der

Antriebe innenliegend zu verlegen.

Nach 

DIN18073 

muß der Rollladendeckel leicht zugänglich und

abnehmbar sein.

Bevor Sie mit der Montage beginnen:

1. Lesen Sie bitte, bevor Sie mit der Installation beginnen, die

Bedienungsanleitung genau und ganz durch.

2. Stellen Sie sicher, daß der Rollladen nicht beschädigt ist und daß er

sich reibungslos öffnen und schließen läßt. Wenn nötig, beschädigte
Teile austauschen.

3. Den Rollladen ganz herunterlassen und stellen Sie fest, ob der

Motor auf der linken oder der rechten Seite im Rollladenkasten
installiert werden soll (Abbildung E ). Es muss immer der kürzeste
Weg zur nächsten Abzweigdose gewählt werden, da Leitungen im
Rollladenkasten nicht verlegt werden dürfen.

4.

Die Endschaltersteuerung erfolgt über den vollständig  

aufgeschobenen Kunststoffring.

Stellen Sie immer sicher, daß der Motor bis zum Anschlag in die 
Welle eingeschoben werden kann. 

Содержание MotorLift RA20F

Страница 1: ...n Richtlinien und Normen erfüllen Modelle RA20F RA35F DIN EN 60335 2 97 DIN EN 60335 1 DIN EN 55 014 1 DIN EN 55022 DIN EN 61 000 3 2 DIN EN 61 000 3 3 DIN EN 60730 1 DIN EN 300220 3 2004 108 EC 1999 5 EC 2006 95 EC ETS 300683 Herstellererklärung Sofern die automatischen Rollladenantriebe der Typen RA20F RA35F gemäß aller Herstelleranweisungen in Verbindung mit einer Rollladenanlage installiert un...

Страница 2: ...llen Nennmoment und Einschaltdauer müssen auf die Anforderungen des angetriebenen Produkts abgestimmt sein Technische Daten Nennmoment und Betriebsdauer finden Sie auf dem Typenschild des Rohrantriebs Quetsch und Scherstellen sind zu vermeiden oder zu sichern Sicherheitsabstände gem DIN EN 294 einhalten Ergänzende Hinweise entnehmen Sie bitte auch den Produktinformationen Bestimmungsgemäße Verwend...

Страница 3: ...aß der Zugriff auf die Einstellschrauben der Endpositionen gewährleistet ist Den Rolladenbehang noch nicht auf der Welle befestigen D E C B F G A Verpackungsinhalt Motor 1 Einstellstift 2 Mitnehmersicherung 3 Anschlusszapfen nicht vormontiert 4 Wellenadapter 5 Wandlager 6 Montageanleitung Fernbedienung und Wandhalterung A 2 1 3 5 5 6 4 B a b c C F G 1 D E a b a 7 7 Leistungsmerkmale Modell RA20F R...

Страница 4: ...be in Plus Richtung gedreht werden bis der gewünschte obere Endpunkt erreicht ist Jede volle Umdrehung an dieser Schraube verlängert den Laufweg um ca 40 einer Umdrehung des Motors Der Motor sollte eine Handbreit unter dem Fensterrahmen stoppen sonst muss die Einstellschraube in Minus Richtung verstellt werden Danach muß der Antrieb ein Stück zurück und dann wieder nach oben gefahren werden um das...

Страница 5: ...rten und Taste weiter gedrückt halten Nach ca 15 Sekunden dreht der Antrieb kurz als Signal dass er den Befehl verstanden hat Fertig B Löschen ohne Fernbedienung direkt am Antrieb Antrieb stromlos schalten Das schwarze freie Kabel das aus dem Antrieb geführt wird mit der Zuleitung L verbinden Strom jetzt erst einschalten und warten Der Antrieb dreht 2x kurz und läuft dann bis zu einem der Endschal...

Страница 6: ...Taste funktioniert als AB Taste Der Motor dreht anders herum Linkseinbau als in der Werkseinstellung vorgesehen Rechtseinbau Siehe Punkt LÖSCHEN ALLER FERNBEDIENUNGEN und dann PROGRAMMIEREN DER ERSTEN FERNBEDIENUNG Neue Fernbedienung einlernen funktioniert nicht Hierfür ist die Master Fernbedienung erforderlich Der Rollladenantrieb ist in der Endposition und das positive Ergebnis war lediglich nic...

Страница 7: ...ande à portée de vue du produit correspondant à une hauteur supérieure à 1 5 m du sol Garantir une distance suffisante entre les pièces en mouvement et les objets situés à proximité Le couple nominal et la durée de fonctionnement doivent correspondre aux exigences du produit entraîné Les caractéristiques techniques couple nominal et durée de fonctionnement figurent sur la plaquette signalétique de...

Страница 8: ...xe D E C B F G A Consommation en veille W 1 4 1 4 Contenu du kit Moteur 1 Accessoire de réglage 2 Dispositif de sûreté de la roue 3 Clavette carrée pas prémonté 4 Adaptateur d arbre 5 Palier mural 6 Notice de montage Télécommande et Etui A 2 1 3 5 5 6 4 B a b c C F G 1 D E a b a 7 7 ORDRE DE MONTAGE ET ÉTAPES D INSTALLATION 1 Montez l opérateur installation 2 Câblez l opérateur et raccordez le con...

Страница 9: ... réglée vers le plus Chaque tour complet de cette vis rallonge le parcours d env 40 d un tour du moteur Le moteur doit normalement s arrêter à l équivalent d une largeur de main sous l encadrement de fenêtre sinon il faut régler la vis de réglage inférieure vers le moins Il faut ensuite faire légèrement revenir l entraînement puis le ramener vers le haut pour vérifier le résultat Il se peut que l ...

Страница 10: ...nsuite le courant attendez quelques instants et continuez de maintenir la touche appuyée Après environ 15 secondes l opérateur tourne brièvement afin d indiquer que l ordre a bien été compris Opération terminée B Suppression sans télécommande directement sur l opérateur Débranchez l opérateur Raccordez le câble noir qui sort de l opérateur avec le câble d alimentation L Mettez en marche et attende...

Страница 11: ...st pas possible d actionner individuellement un volet roulant Nous vous recommandons d utiliser une télécommande à 6 canaux accessoires Ce type de télécommande possède une fonction permettant de commander automatiquement tous les volets roulants ou de les faire fonctionner individuellement QUESTIONS FRÉQUENTES ET SOLUTIONS D AIDE MOTEUR L entraînement ne marche pas Vérifiez les fusibles de la mais...

Страница 12: ...r operation of the given system Fit control facilities within sight of the product to be controlled at a height of at least 1 5 m Ensure sufficient room is left between any moving parts and nearby objects Torque rating and duty cycle must comply with the requirements of the product to be driven Technical data torque rating and duty cycle details can be found on the tubular drive s data plate Befor...

Страница 13: ...NING RA20F 6 5m2 6 0m2 2 5m2 7 5m2 StandBy W 1 4 1 4 INSTALLATION Rough in or install conduit pipe to the connector box for the electrical connecting line according to local building and electrical codes THE DRIVE IS PREMOUNTED THE DESCRIPTION IS FOR CHECKING PURPOSES Place the tube drive adapter 6 on the motor and fix the drive adapter with the parts 3 Fix the square pin with the screws on the mo...

Страница 14: ... of this screw extends the travel path by about 40 of one turn of the motor The motor should stop just a few inches below the window frame If not the adjusting screw should be adjusted in the minus direction After this the drive must be driven back a little and then up again to check the result It is possible that the drive will switch itself off after several trips because it has reached a temper...

Страница 15: ...ntrol Re connect the power supply now wait and keep pressing and holding the button After approx 15 seconds the drive should turn briefly as a signal that it has understood the command End of process B Deletion without remote control directly via the drive Disconnect power supply to drive Connect the free black cable coming from the drive to the L cable Re connect power supply now and wait The dri...

Страница 16: ...his is equipped with a mechanism whereby all the shutters can be automatically controlled either together or individually as required FAQs AND TROUBLESHOOTING MOTOR The drive will not operate Check the domestic fuses and power supply Has the motor been connected correctly Check that N L L have been correctly connected The limit switches have already been adjusted and both limit switches turned to ...

Страница 17: ...htbare plaats in de nabijheid van het aan te drijven product op een hoogte van tenminste 1 5 m Zorg voor voldoende afstand tussen bewegende delen en voorwerpen die zich in de nabijheid bevinden Nominaal koppel en inschakelduur moeten afgestemd zijn op de productspecificaties van het aangedreven product Technische gegevens nominaal koppel en gebruiksduur vindt u op het typeplaatje van de buisaandri...

Страница 18: ...dlager 6 Gebruiksaawijzing Afstandsbediening en wandhouder INSTALLATIE Installeer de buisleiding naar de aansluitdoos voor de elektrische aansluiting op of in de muur overeenkomstig de plaatselijk geldende voorschriften voor de bouw en voor elektrische installaties AANDRIJVING IS VOORGEMONTEERD BESCHRIJVING DIENT TER CONTROLE De buisadaptor 6 op de motor schuiven en de aandrijfadaptor met de onder...

Страница 19: ... de onderste instelschroef in de plus richting worden versteld Met elke volledige slag van deze schroef wordt de afstand verlengd met ca 40 van een omwenteling van de motor De motor moet een handbreedte onder het vensterframe stoppen anders moet de instelschroef in de min richting worden versteld Vervolgens moet de aandrijving een stuk terug en vervolgens weer naar boven worden bewogen om het resu...

Страница 20: ...onden beweegt de aandrijving kort ten teken dat de opdracht begrepen is Klaar B Wissen zonder afstandsbediening rechtstreeks op de aandrijving Aandrijving stroomloos schakelen De zwarte vrije kabel die uit de aandrijving wordt geleid verbinden met de L voeding Stroom nu pas inschakelen en wachten De aandrijving beweegt 2x kort en loopt vervolgens tot aan één van de eindschakelaars ten teken dat de...

Страница 21: ...ctie waarmee alle rolluiken automatisch bestuurd kunnen worden of naar keuze ook afzonderlijk FAQ EN REMEDIE Motor Aandrijving draait niet Controleer de zekeringen en de voeding Motor correct aangesloten Controleer of N L L correct zijn aangesloten De eindschakelaars zijn reeds ingesteld en beide eindschakelaars zijn in de minimumstand gedraaid Draai beide eindschakelaars een aantal omwentelingen ...

Страница 22: ...ML ZF Adapter 54mm 64mm TAZ64EML Adapter ZF tube 54mm 64mm Adaptateur ZF 54mm 64mm Adapter ZF 54mm 64mm TAP65EML Adapter Profilwelle 65mm Adapter Profile tube 65mm Adaptateur tube profilé 65mm Adapter Profil 65mm WT840 2 Achtkantwelle 40mm 2m Endkappe Octagonal tube 40mm 2m Endcap Axe octogonal 40mm 2m Embout d axe Achthoekige buis 40mm 2m Afsluitdop RZ04 Achtkantwelle 60mm 1m 2m 3m 6m RZ06 Octago...

Страница 23: ...th wall mounting Télécommande radio 1 canal avec support mural 1 kanaals afstandsbediening met muurbevestiging RA4336 6 Kanal Handsender mit Wandhalterung 6 channel remote control with wall mounting Télécommande radio 6 canal avec support mural 6 kanaals afstandsbediening met muurbevestiging RA7524 Funkwandtaster mit Automatikfunktion Radio wall switch with automatic operation Poussoir mural radio...

Страница 24: ...elating to this product No representative or person is authorized to assume for Chamberlain GmbH any other liability in connection wit the sale of this product GARANTIE DU MOTEUR TUBULAIRE Chamberlain GmbH garantit au premier acheteur de ce produit que le produit est dépourvu de défaut de matériau et ou de main d œuvre pour une période de 24 mois complets 2 ans après la date d achat des modèles RA...

Отзывы: