background image

it 4  

10

Agganciare l’automatismo della porta

7

8

11

12

13

14

9

Definire il centro della porta del garage

Montaggio del fissaggio architrave

Montare il fissaggio della porta

Fissaggio del braccio della porta al carrello

Collegamento elettrico

Installazione di una fotocellula 

(Accessori opzionali)

Fissaggio del motore all’architrave

Fare attenzione che la rotaia abbia uno scorrimento orizzon-

tale lungo il soffitto� La distanza può essere modificata medi-

ante determinate distanze dei fori� Le estremità sporgenti del

fissaggio a soffitto si possono all’occorrenza accorciare�

Durante i lavori sopra la testa occorre indossare occhiali protettivi per 

riparare gli occhi� Per evitare di arrecare danni alla porta si devono disat-

tivare tutti i blocchi / i lucchetti presenti�

Per evitare gravi lesioni, prima di installare l’automatismo della porta si

devono smontare tutte le funi e le catene collegate alla porta�

L’automatismo della porta va installato a un’altezza minima di 2,1 m dal

pavimento�

Marcare innanzi tutto la linea centrale della porta (1)� A partire da

questo punto, tracciare una linea fino al soffitto�

Per il montaggio al soffitto, disegnare, a partire da questa linea, un’altra

linea al centro del soffitto (2) ad angolo retto rispetto alla porta�

Lunghezza ca� 2,80 m�

Dopo l’installazione e la regolazione dell’automatismo della porta può

essere installata una fotocellula� Le istruzioni per l’installazione sono 

incluse nella fornitura della fotocellula e devono essere rispettate� 

Con 

la fotocellula optional si garantisce che la porta sia o resti aperta 

quando nella zona della porta ci sono persone, specialmente bam-

bini. Per mezzo di una fotocellula viene aperta una porta che si sta 

chiudendo o viceversa si impedisce che si chiuda una porta aperta.

 

Se una persona che si trova nella zona della porta interrompe il raggio 

del sensore� 

Una fotocellula è consigliata in particolare alle famiglie con bambini 

piccoli.

Montare la maniglia di sblocco per lo sblocco di emergenza

a un’altezza non superiore a 1,8 m�

Fissare la targhetta gialla di avviso di sblocco (adesivo)

alla fune della maniglia della porta�

Per evitare di esporre a rischi le persone e di danneggiare

l’apparecchio, l’automatismo della porta deve essere azionato

solo quando lo dicano espressamente le presenti istruzioni�

La spina deve essere sempre accessibile allo scopo di staccare l’alimen-

tazione di corrente� Le installazioni elettriche possono essere eseguite 

solamente da un elettricista specializzato�

Il braccio della porta diritto è già premontato.

Installazione consigliata:

Staccare il carrello dal motore tirando la maniglia rossa e spingerlo a 

mano verso la porta� A porta chiusa, fissare la barra di scorrimento curva 

(3) con il perno (14) al fissaggio della porta e fermare con lo splint (15)� 

Unire con una vite (12) la barra di scorrimento diritta e curva mettendole 

a filo e sovrapponendo due fori 2 e fermarle con un dado (13)� Scegliere 

i fori in modo tale che il braccio della porta stia in un angolo dica� 30-40°�

Nota: si può anche fare a meno del braccio curvo della porta se le parti 

di ferramenta della porta sono state tutte fissate al bordo superiore della 

porta�

Montaggio in caso di porte sezionali o porte monoblocco:

Il fissaggio della porta (8) è munito di vari fori di fissaggio� Collocare il

fissaggio della porta in alto al centro, sulla parte interna della porta

come raffigurato� Marcare i fori e avvitare il fissaggio della porta�

Altezze di montaggio:

1� Porta monoblocco o porta sezionale con un binario di guida: 

distanza dal bordo superiore della porta 0 - 100 mm�

2� Porta sezionale con due binari di guida: 

distanza dal bordo superiore della porta 100-130 mm�

AVVERTENZA:

Il punto di fissaggio alla porta deve essere il telaio o un

punto stabile sul pannello della porta� Eventualmente si dovrà forare e

avvitare come mostrato in fig� B (non incluso)�

Aprire completamente la porta, appoggiare l’automatismo sulla porta

(fig�A)� Mettere uno spessore di legno / di cartone nel punto segnato (X)�

L’apriporta deve essere fissato saldamente a una struttura di sostegno 

del garage� Tre installazioni tipo sono illustrate (figura B)� Il vostro caso 

potrà essere diverso� Le mensole per appendere (4) devono essere 

a angolo (figura A) per offrire un supporto rigido� Se il soffitto è rifinito 

attaccare una solida mensola di metallo (non fornita) a una struttura di 

sostegno prima di installare l’apriporta� Per montaggio su calcestruzzo, 

usare gli ancoraggi per calcestruzzo forniti (18)�

Su ciascun lato dell’apriporta misurare la distanza dall’apriporta alla

struttura di sostegno (o sul soffitto)�

Tagliare tutte e due i pezzi della mensola per appendere alla distanza

desiderata� Appiattire una estremità di ciascuna mensola e piegarla o

torcerla in modo da adattarla agli angoli di fissaggio� Non piegare dove ci

sono i fori della mensola� Trapanare fori di guida di 4,5mmnelle strutture 

di sostegno (o sul soffitto)� Fissare le staffe ai supporti con viti per legno 

(16)�

Sollevare l’apriporta e fissarlo alle mensole per appendere con una

vite (12) e un dado (13)� Accertarsi che la rotaia a sia centrata sulla 

porta�

TOGLIERE l’asse� Azionare la porta manualmente� Se la porta urta la

rotaia, alzare la mensola della testata�

Può essere necessario mettere il motore provvisoriamente

più in alto affinché la rotaia, in caso di porte composte da più

parti, non urti contro le molle� In questa operazione il motore

deve essere ben sostenuto (scala a pioli) o tenuto da una seconda per-

sona� Collocare la testa motrice sul pavimento del garage sotto il fissag-

gio architrave� Alzare la rotaia fino a quando i fori del pezzo di fissaggio

e i fori del fissaggio architrave non sono uno sopra l’altro�

Far passare la vite (10) attraverso i fori e fissarla con un dado (11)�

AVVERTENZA: la distanza tra il punto più alto sopra il telaio della porta

e la rotaia dovrà essere al massimo di 50 mm� A seconda del tipo di

porta, il telaio della porta si solleva di alcuni cm quando si apre la porta�

Questo è da tenere presente affinché, dopo, la porta non raschi contro

la rotaia�

A. Montaggio a muro:

Ingombro minimo sopra la porta: 100 mm

Collocare il fissaggio architrave (7) al centro, sulla linea centrale verticale

(2); così facendo, il suo bordo inferiore poggia sulla linea orizzontale�

Marcare tutti i fori per il fissaggio architrave� Predisporre dei fori di

4,5 mm di diametro e fissare il fissaggio architrave con viti per legno (16)�

AVVETRENZA: in caso di montaggio su un soffitto in calcestruzzo/un

architrave in calcestruzzo si devono utilizzare i tasselli (18) e le viti (16)

per calcestruzzo forniti in dotazione� Misura dei fori per il calcestruzzo: 8 

mm�

B. Montaggio a soffitto:

Ingombro minimo sopra la porta: 35 mm

Tracciare una linea centrale verticale (2) fino al soffitto e per ca� 200

mm lungo il soffitto� Collocare il fissaggio architrave (7) sulla marcatura

verticale a 150 mm di distanza dalla parete� Marcare tutti i fori per il 

fissaggio architrave� Praticare dei fori di 4,5 mm di diametro e fissare il 

fissaggio architrave con viti per legno (16)�

Se dopo l’installazione della porta del garage (specialmente quando si 

utilizza un’estensione della rotaia, durante l’inizio o la fine del movi-

mento, o quando si colpisce un ostacolo) la guida può essere spostata 

verso l’alto o verso il basso di più di 5 cm, potrebbe essere necessario 

predisporre una sospensione centrale sul posto� Si prega di contattare il 

produttore della porta del garage�

Содержание LM50EVFF

Страница 1: ...ings och driftinstruktioner f r garageports ppnare LM50EVFF N vod na mont a obsluhu pro pohony gar ov ch vrat LM50EVFF Asennus ja k ytt ohje autotallinoven k ytt laitteille LM50EVFF Instrukcja monta u...

Страница 2: ...garage door 4 Mounting header bracket 4 Attaching drive to header 4 Hang opener 4 Mounting door bracket 4 Attaching door arm on the trolley 4 Electrical connection 4 Installation of photocells Option...

Страница 3: ...all cables and chains connected to the door before installing the door opener During installation and electrical connection the local building and electrical regulations must be observed This device...

Страница 4: ...nsioner are in the front part A The seating for the drive shaft and the sprocket are in the rear part B Lay the front and rear rail sections one behind the other 1 Remove cable ties that secure the ch...

Страница 5: ...distance to door top edge 100 130 mm NOTE The attachment point on the door must be the frame or a stable place on the door panel If necessary drill through and screw not included together as shown in...

Страница 6: ...med When purchasing additional remote controls program the receiver to match the additional remote control codes Program 1 Press S for 1 2 seconds LED1 begins to glow for approx 10 seconds 2 Briefly p...

Страница 7: ...Clean the drive head wall switch and handheld transmitter with a soft dry cloth Do not use liquids Limit switch adjustment and force regulation These settings must be checked and undertaken properly...

Страница 8: ...all specialist possibly lubricate door An additional suspension on the rail can be a remedy 15 The opener runs audible turning of motor but the carriage does not move The carriage is released from the...

Страница 9: ...or closed 4 9 W Motor type DC gearmotor permanent lubrication Noise level 55dB Drive Mechanism Belt Length of Travel 2498 mm Opening speed up to 100 mm s Max door weight 60 kg Max door dimensions heig...

Страница 10: ...anschluss 5 Installation einer Lichtschranke Optionales Zubeh r 5 Beleuchteten Wandtaster anschlie en Optionales Zubeh r 6 Antriebseinheit anschlie en 6 Tor einstellen und testen 6 Endpositionen und Z...

Страница 11: ...Bau und Elektrovorschriften einzuhalten Dieses Ger t erf llt Schutzklasse 2 und bedarf keiner Erdung Zur Vermeidung von Sch den an besonders leichten Toren z B Glasfaser Aluminium oder Stahltore ist...

Страница 12: ...turzbefestigung mit Kettenspanner Im hinteren Teil B befinden sich die Aufnahme f r die Antriebswelle und das Kettenzahnrad Vorderen und hinteren Schienenteil hintereinander legen 1 Kabelbinder die di...

Страница 13: ...Rahmen oder eine stabile Stelle am Torpanel sein Gegebenenfalls ist wie in Abb B gezeigt durchzubohren und zu verschrauben nicht enthalten Tor ganz ffnen Torantrieb auf dem Tor ablegen Abb A Ein St ck...

Страница 14: ...des Antriebes automatisch eingestellt HINWEISE Den Antrieb w hrend dieses Vorgangs nicht unterbrechen Bei einer Unterbrechung muss der Vorgang wiederholt werden F hrt das Tor gegen den Torrahmen und...

Страница 15: ...Soll die Zeitspanne nachtr glich ge ndert werden z B von 60 auf 80 Sekunden muss die Taste PLUS im Programmiermodus acht mal gedr ckt werden da jede Neuprogrammierung bei 0 Sekunden beginnt Troublesh...

Страница 16: ...Hausm ll entsorgt werden ber die M glichkeiten dieser Entsorgung informiert die daf r zust ndi ge Beh rde Stadt Gemeinde oder ihr Entsorger 27 H ufig gestellte Fragen 1 Torantrieb l sst sich mit Funk...

Страница 17: ...Der Antrieb l uft Motor dreht h rbar aber der Laufwagen bewegt sich nicht Der Laufwagen ist entriegelt vom Antrieb Bei einer Neuinstallation Beim Zusammenbau von Motor und Schiene ist die vormontiert...

Страница 18: ...Betriebsanleitung sowie der Konformit tserkl rung 28 Technische Daten Eingangsspannung 220 240 VAC 50 60 Hz Max Zugkraft 500 N Standby bei Tor ZU 4 9 W Motortyp DC Getriebemotor mit Dauer schmierung...

Страница 19: ...tra nement sur le linteau 4 Suspension de l entra nement de porte 4 Montage de la fixation de la porte 4 Fixation du bras de porte au chariot 4 Branchement lectrique 4 Installation d une barri re phot...

Страница 20: ...ion et l lectricit sont respecter sur le site Cet appareil est conforme la classe de protection 2 et ne n cessite pas de mise la terre Pour viter des dommages sur des portes particuli rement l g res e...

Страница 21: ...te le logement de l arbre d entra nement et le pignon dent pour la cha ne Placez les parties avant et arri re de rail l une derri re l autre 1 Retirez les attaches de c bles qui fixent la cha ne Ne re...

Страница 22: ...apport au bord sup rieur de la porte 0 100 mm 2 Porte sectionnelle avec deux rails de guidage Distance par rapport au bord sup rieur de la porte 100 130 mm REMARQUE Le point de fixation sur la porte d...

Страница 23: ...s t l commandes d autres fabricants ne sont pas compati bles m me si elles sont tr s similaires voir l tiquette au dos de la t l commande Ces t l commandes de fournisseurs tiers d clenchent des dysfon...

Страница 24: ...brancher l entra nement de la porte de garage du secteur 2 Appuyer sur les touches P et S et les maintenir ainsi 3 Rebrancher l entra nement de la porte de garage tout en gardant les touches appuy es...

Страница 25: ...t l commandes dont une seule fonctionne v rifiez la programmation du r cepteur Y a t il de la neige glace sous la porte Il est possible que la porte soit gel e sur le sol Enlevez les ventuels obstacl...

Страница 26: ...tions de besoins en force Appelez un sp cialiste et graissez ventuellement la porte Une suspension suppl mentaire du rail peut liminer le probl me 15 L entra nement fonctionne le moteur tourne mais le...

Страница 27: ...Tension d entr e 220 240 VAC 50 60 Hz Force de traction maximale 500 N Consommation en veille Porte ferm e 4 9 W Moteur Type Type r ducteur vis sans fin Niveau de bruit 55dB Mode d entra nement Courro...

Страница 28: ...ibevestiging monteren 4 Aandrijving op de latei bevestigen 4 Poortaandrijving ophangen 4 Poortbevestiging monteren 4 Poortarm op de loopwagen bevestigen 4 Elektrische aansluiting 4 Installatie van een...

Страница 29: ...plaatse geldende bouw en elektrische voorschriften worden nageleefd Dit toestel voldoet aan beschermingsklasse 2 en heeft geen aarding nodig Om schade aan bijzonder lichte poorten bijv glasvezel alumi...

Страница 30: ...ingspanner In het achterste gedeelte B bevinden zich de kooi voor de aandrijfas en het kettingtandwiel Het voorste en achterste railgedeelte achter elkaar leggen 1 Verwijder kabelbinders die de kettin...

Страница 31: ...40 staat TER INFO Van de gebogen poortarm kan ook worden afgezien wanneer het poortbeslag helemaal aan de bovenkant van de poort werd bevestigd Inbouw bij sectionaalpoorten of eendelige poorten De poo...

Страница 32: ...ameerd heeft werkt Wissen delete van een afstandsbediening Bij het wissen van de afstandsbedieningen worden altijd alle afstandsbediening en gewist gedelete Knop S drukken en gedrukt houden tot LED1 u...

Страница 33: ...og ingedrukt zijn 4 Nadat alle drie LED s n keer hebben geknipperd en de aandrijv ingsverlichting is ingeschakeld begint na ca 5 seconden de LED naast de toets S te knipperen n keer per 1000 cycli Toe...

Страница 34: ...niet wegens stroompanne Aan de greep trekken om de loopwagen van de aandrijving te koppe len manuele ontgrendeling De poort kan nu met de hand worden geopend en gesloten Wordt de poortaandrijving opni...

Страница 35: ...rijving draait Knippert De aandrijving bevindt zich in de trajectprogrammering en heeft reeds de positie Poort Open aangeleerd en is klaar voor de positie Poort Gesloten LED3 Knippert Trajectprogramme...

Страница 36: ...relse af automatikken til overliggeren 4 Oph ngning af portautomatikken 4 Montering af portbeslaget 4 Fastg relse af portarmen p l bevognen 4 El tilslutning 4 Installation af et fotocelleanl g Valgfr...

Страница 37: ...r afmonteres f r portautomatikken installeres De lokale g ldende bygnings og elektricitetsreglementer skal overholdes under installation og el tilslutning Dette apparat opfylder beskyttelsesklasse 2 o...

Страница 38: ...styretrissen samt faldsikringen med k destrammer I den bagerste del B findes holderen til drivakslen og k detandhjulet L g den forrest og bagerste skinnedel bag hinanden 1 Fjern kabelbinderne som hold...

Страница 39: ...rtens automatik p porten afb A L g et stykke tr pap under det markerede sted X Port bneren skal v re forsvarligt fastgjort til en selvb rende bygnings del i garagen Her vises 3 monteringseksempler fig...

Страница 40: ...gen BEM RK Der m kun anvendes originale fjernbetjeninger fra producenten Fjernbetjeninger der muligvis ligner de originale men ikke stammer fra os er ikke kompatible se m rkaten p fjernbetjenin gen S...

Страница 41: ...se kunder skal der trykkes p tasten PLUS otte gange i programmer ingstilstand fordi hver ny programmering begynder ved 0 sekunder Fejlfinding Garageportautomatikken fungerer ikke l ngere uden fotocel...

Страница 42: ...tuelle hindringer Portfjederen er muligvis defekt Denne fjeder skal udskiftes af en fagmand 2 Fjernbetjeningens sendeomr de er for lille Er der lagt batterier i L g nye batterier i Afpr v fjernbetjeni...

Страница 43: ...ndhjulet inden i skinnen Hvis man st r bag automatikken kan man se tandhjulet Efter lang tids brug Er bningen defekt eller konstant l snet Efter lang tids brug Afsk rmningen mellem skinne og motor ell...

Страница 44: ...liftmaster eu Brug kun originalt Liftmaster tilbeh r Tredjeparts produkter kan for rsage funktionsfejl 1 TX4UNIF 4 kanals universele fjernbetjening 2 TX4EVS 4 kanals fjernbetjening 3 TX4UNI S 4 kanals...

Страница 45: ...midten av garasjeporten 4 Montering av karmfeste 4 Festing av drivverk til karm 4 Opphenging av portdrivverk 4 Montering av portfeste 4 Feste portarmen p l pevognen 4 Elektrisk tilkobling 4 Installasj...

Страница 46: ...allasjonen i portdrivverket Ved installasjon og elektrisk tilkobling m man overholde de lokalt gjeldende bygnings og elektroforskriftene Dette apparat oppfyller verneklasse 2 og beh ver ingen jording...

Страница 47: ...mre og bakre skinnedel ligger etter hverandre 1 Fjern kabelbinderen som sikrer kjedet Transportsikring X forblir enda i stillingen 2 De to skinnedelene trekkes fra hverandre for lage en pning for de t...

Страница 48: ...igner helt p ditt system Takfestene 4 m vinkles for gi skikkelig st tte I tak med puss kledning eller forskaling skal det monteres en solid metallbrakett f lger ikke med f r pneren kan monteres til et...

Страница 49: ...som sist ble programmert vil fungere Sletting Ved sletting blir bestandig alle programmerte h ndsendere slettet Trykk og hold tast S p drivverket inntil LED1 slukker ca 8 sekunder Alle tidligere innl...

Страница 50: ...m kontrolleres ved installasjon av drivverket og m gjennomf res korrekt i henhold til bestemmelsene Avhengig av v rforhold og korrosjon kan det forekomme mindre endringer under drift av portdrivverket...

Страница 51: ...portfj r er defekt Lukk porten og ved trekke i h ndtaket og skill l pevognen fra drivverket manuell pning pne porten for h nd og lukk Er porten balansert i henhold til bestemmelsene blir den ved hvert...

Страница 52: ...d feil montering er blitt revet av m den festes p nytt Blir den lille bryteren ikke trykket er det ikke mulig programmere drivverket Mekanisk defekt p porten fra utsl tt ledd eller kjedestramming p dr...

Страница 53: ...p l pvangen 4 Elanslutning 4 Installera ett ljusstr leskydd Valfritt tillbeh r 4 Ansluta belyst v ggknapp Valfritt tillbeh r 4 Ansluta drivenheten 5 St lla in och testa porten 5 St lla in ndl gen och...

Страница 54: ...eras bort innan portens drivenhet installeras Vid installation och elektrisk anslutning ska alla lokalt g llande bygg och elf reskrifter f ljas Denna apparat uppfyller skyddsklass 2 och beh ver ingen...

Страница 55: ...tyrrullen samt verstyckets f ste med kedjesp nnare I bakre delen B sitter f stet f r drivaxeln och kedjekugghjulet L gg den fr mre och bakre skendelen efter varandra 1 Avl gsna buntbanden som s krar k...

Страница 56: ...adselement i garaget Tre olika installationsexempel visas bild B men det r m jligt att din installation r annorlunda och inte st mmer verens exakt med ett av dessa exempel Vinkla ut upph ngnings j rne...

Страница 57: ...m fungerar Radera Vid radering raderas alltid alla programmerade hands ndare Tryck p knapp S p drivenheten och h ll den intryckt tills LED1 slocknar ca 8 sekunder Alla tidigare inl rda koder r raderad...

Страница 58: ...Tryck p och h ll knapparna S och P intryckta 4 Anslut garageport drivenheten medan knapparna fortfarande r intryckta 5 N r alla LED lampor har blinkat en g ng och drivenhetens belysning r p b rjar LE...

Страница 59: ...t batteri Testa fj rrkontrollen i fordonet p ett annat st lle S ndningsomr det minskas vid metallportar aluminium eller metall paneler 3 Porten ker tillbaka utan uppenbar anledning F rhindras porten a...

Страница 60: ...kugghjulet i skenan Om man st r bakom drivenheten kan man se kugghjulet Efter l ngvarig anv ndig r uppl sningen defekt eller permanent lossad Efter l ngvarig anv ndig Hylsan mellan skenan och motorn e...

Страница 61: ...tmaster eu Anv nd endast originaltillbeh r fr n Liftmaster Fr mmande produkter kan orsaka felaktiga funktioner 1 TX4UNIF 4 Kanals Universal Fj rrkontroll 2 TX4EVS 4 Kanals Fj rrkontroll 3 TX4UNI S 4 K...

Страница 62: ...ojezdu 4 Elektrick p pojka 4 Instalace sv teln z vory Voliteln p slu enstv 4 P ipojen osv tlen ho n st nn ho sp na e Voliteln p slu enstv 4 P ipojen hnac jednotky 5 Nastaven a vyzkou en vrat 5 Nastave...

Страница 63: ...os m v t to v ci na v robce vrat Automatick bezpe nostn zp tn chod mus b t vyzkou en P i kontaktu s p ek kou na zemi vysokou 50 mm gar ov vrata MUS zajet zp t Nespr vn nastaven pohonu vrat m e p i zav...

Страница 64: ...se nach z upevn n pro hnac h del a et zov ozuben kolo Polo te p edn a zadn d l kolejnice za sebou 1 Odeberte kabelov spojky kter zaji uj et z P epravn pojistku X je t ponechejte v poloze 2 Oba d ly k...

Страница 65: ...p ipevn n k samonosn mu konstruk n mu prvku gar e Jsou uk z ny t i p klady instalace obr B i kdy se m e st t e dn z nich p esn neodpov d va emu syst mu Z v sn chyty 4 mus b t instalov ny pod hlem aby...

Страница 66: ...nezhasne asi 8 sekund V echny p edt m naprogramovan k dy se vyma ou Ka d po adovan ru n ovlada se nyn mus nov naprogramovat UPOZORN N Sm se pou vat JEN origin ln d lkov ovlada e v robce D lkov ovl d n...

Страница 67: ...d na funkci a je nutn ji odstranit M kkou suchou ut rkou vy ist te hnac hlavu n st nn sp na a d lkov ovlada Nepou vejte dn tekutiny Nastaven koncov ch sp na a s ly Tato nastaven je t eba p i instalaci...

Страница 68: ...olejte odborn ka p p vrata nama te Pomoci m e dal z v s na kolejnici 15 Pohon b motor se sly iteln ot ale pojezd se nepohybuje Pojezd je odblokov n od pohonu U nov instalace P i mont i motoru a kolejn...

Страница 69: ...a dr hy vrat 2498 mm Rychlost otev r n a 100 mm s Max v ha c le 60 kg Max velikost br ny v ka e 2 30 m 3 50 m Osv tlen Zapnuto kdy se pohon spust vypne se 2 1 2 minuty po zastaven Ty ov vrat Nastavite...

Страница 70: ...nen ajovaunuun 4 S hk liitos 4 Valopuomin asennus Saatavana oleva lis varuste 4 Valaistun sein painikkeen kytkeminen Saatavana oleva lis varuste 4 K ytt laitteen kytkeminen 5 Oven s t minen ja testaus...

Страница 71: ...rotettava ennen ovikoneiston asentamista Asennettaessa ja s hk liit nt teht ess on noudatettava paikallisia rakennus ja s hk m r yksi T m laite on suojausluokan 2 mukainen eik tarvitse maadoitusta Vau...

Страница 72: ...py r Aseta etummainen ja takimmainen kisko osa per kk in 1 Poista ketjusta nippusiteet J t kuljetusvarmistin X viel paikoilleen 2 Ved kisko osat toisistaan erilleen niin ett molemmille v likappaleille...

Страница 73: ...ytet n kolme asennusesimerkki kuva B mutta saat taa olla ettei mik n niist sovi t sm lleen omaan j rjestelm si Riippukannattimet 4 tulee asentaa kulmittain tukevuuden ai kaansaamiseksi Ennen koneisto...

Страница 74: ...n pp int P K ytt koneisto avaa nyt itsetoimisesti oven kokonaan ja sulkee sen j lleen kokonaan T ss s det n automaattisesti k ytt koneiston tarvitsema voima HUOMAUTUS K ytt koneistoa ei saa t m n toim...

Страница 75: ...tilassa 3 Paina P n pp int kerran 4 K ytt laitevalo v l ht kerran vahvistuksena siit ett automaattinen sulkeminen toiminto on poistettu k yt st HUOMAUTUS Automaattinen sulkeminen toimii ainoastaan t y...

Страница 76: ...l hettimien ohjelmointi Onko kauko ohjaimen n pp in jumittunut asentoon P LLE K yt vain alkuper isi kauko ohjaimia Muiden valmistajien tuotteet aiheuttavat h iri it Kauko ohjauksen n pp int on painett...

Страница 77: ...nut ovi Auki asennon ja on valmiina Ovi KIINNI asentoa varten LED3 Vilkkuu Reitinpituuden ohjelmointi on aktiivinen K ytt laite on valmis oppimaan Ovi Auki asennon 28 Tekniset tiedot Sis ntuloj nnite...

Страница 78: ...Instalacja zapory wietlnej Akcesoria opcjonalne 4 Pod czenie pod wietlanego przycisku ciennego Akcesoria opcjonalne 4 Pod czenie jednostki nap dowej 5 Ustawienie i testowanie bramy 5 Ustawienie pozycj...

Страница 79: ...instalacj nap du bramy zdemontowa wszystkie liny i a cuchy pod czone do bramy Podczas instalacji i pod czenia elektrycznego nale y przestrzega obowi zuj cych miejscowych przepis w budowlanych i elekt...

Страница 80: ...z napinaczem a cucha W tylnej cz ci B znajduje si zamocowanie wa u nap dowego i ko o a cuchowe U o y przedni i tyln cz szyny jedna za drug 1 Usun opaski zaciskowe zabezpieczaj ce a cuch Zabezpieczeni...

Страница 81: ...d bramy na bramie rys A Pod zaznaczonym miejscem X pod o y kawa ek drewna kartonu Nap d nale y stabilnie zamocowa na samono nym elemencie konstrukcyjnym gara u Pokazane s trzy przyk ady monta u rys B...

Страница 82: ...ale nie zosta y wyprodukowane przez nasz firm nie s kompatybilne patrz naklejka na nadajniku r cznym Piloty pochodz ce od innych producent w powoduj nieprawid owe dzia anie np samoistne otwieranie si...

Страница 83: ...amowania o miokrotnie nacisn przycisk PLUS poniewa ka de zaprogramowanie na nowo rozpoczyna si od 0 sekund Rozwi zywanie problem w Nap d bramy gara owej nie dzia a bez urz dzenia alarmowego na fotokom...

Страница 84: ...by wyrzucany wraz odpadami domowymi Informacje na temat prawid owej utylizacji omawianego produktu uzyskasz od w a ciwego organu mias ta lub przedsi biorstwa zajmuj cego si utylizacj odpad w 27 Cz st...

Страница 85: ...lub nasmarowa bram Pomocne mo e by dodatkowe podwieszenie przy szynie 15 Nap d pracuje s ycha prac silnika ale w zek jezdny nie porusza si W zek jezdny jest od czony od nap du Przy nowej instalacji P...

Страница 86: ...o niniejszej instrukcji obs ugi 28 Dane techniczne Napi cie wej ciowe 220 240 VAC 50 60 Hz Maks si a rozci gaj ca 500 N Standby gdy brama jest zamkni ta 4 9 W Typ silnika silnik reduktorowy DC ze smar...

Страница 87: ...ozi ek 4 Elektri ni priklop 4 Namestitev fotocelice Opcijski pribor 4 Priklop osvetljenega stenskega stikala Opcijski pribor 5 Priklop pogonske enote 5 Nastavitev in testiranje vrat 5 Nastavitev kon n...

Страница 88: ...jene na vrata Pri namestitvi in elektri nem priklopu morate upo tevati vse gradbene in elektri ne predpise ki veljajo na kraju uporabe Ta naprava izpolnjuje zahteve za itnega razreda 2 in je ni treba...

Страница 89: ...im 1 Odstranite kabelsko vezico ki varujejo verigo Transportno varovalo x pustite e v polo aju 2 Oba dela tirnice razvlecite do konca da bi naredili vrzel za oba srednja dela C Ta tirnica je koncipira...

Страница 90: ...rata odprite do konca pogon vrat odlo ite na vrata sl A Na ozna eno mesto x podlo ite kos lesa kartona Pogon je treba pritrditi dobro na samonosnem gradbenem elementu gara e Prikazani bodo trije prime...

Страница 91: ...pravite s tipko 6 Ponovno pritisnite na kratko tipko P Pogon samodejno popolnoma odpre vrata in jih ponovno popolnoma zapre Pri tem se samodejno nastavi tudi potrebna mo pogona NAPOTKI Med tem postopk...

Страница 92: ...no obdobje spremenili naknadno npr s 60 na 80 sekund morate tipko PLUS pritisniti v na inu programiranja osem krat ker se vsako novo programiranje za ne pri 0 sekundah Odpravljanje napak Pogon gara ni...

Страница 93: ...ki odpad Pristojne oblasti mesto ob ina ali komunalno podjetje bosta informi rali o mo nostih odstranjevanja odpada te vrste 27 Pogosto postavljena vpra anja 1 Pogona vrat ni mogo e vklopiti z ro nim...

Страница 94: ...morebiti nama ite vrata Pomo je lahko dodatno vpetje na tirnici 15 Pogon te e motor se vrti sli no toda tekalni vozi ek se ne premika Tekalni vozi ek je odpahnjen od pogona Pri namestitvi na novo pri...

Страница 95: ...ilo ena tem navodilom za uporabo 28 Tehnicni podatki Vhodna napetost 220 240 VAC 50 60 Hz Maks vle na mo 500 N Stanje pripravljenosti pri zaprtih vratih 4 9 W Tip motorja DC motor z gonioom s trajnim...

Страница 96: ...rello 4 Collegamento elettrico 4 Installazione di una fotocellula Accessori opzionali 4 Collegamento del tasto luminoso Accessori opzionali 5 Collegamento del gruppo motore 5 Regolare e testare la por...

Страница 97: ...no essere smontate prima dell installazione dell au tomatismo Per l installazione e il collegamento elettrico si devono rispettare le norme vigenti a livello locale in materia di edilizia e di impiant...

Страница 98: ...trave con tendicatena Nella parte poste riore B si trovano l alloggiamento dell albero motore e il pignone Dis porre una dopo l altra la parte anteriore e la parte posteriore della rotaia 1 Rimuovere...

Страница 99: ...ue binari di guida distanza dal bordo superiore della porta 100 130 mm AVVERTENZA Il punto di fissaggio alla porta deve essere il telaio o un punto stabile sul pannello della porta Eventualmente si do...

Страница 100: ...NZE Non interrompere il motore durante questa operazione In caso di interruzione si deve ripetere la procedura Se la porta va contro il telaio e torna indietro la po sizione di finecorsa dell automati...

Страница 101: ...grammazione si chiude In questo caso le luci del motore lampeggiano cinque volte Se l intervallo di tempo dovesse essere modificato in un secondo momento per es da 60 a 80 secondi si dovr premere il t...

Страница 102: ...formazioni sulle possibilit di smaltimento 27 Domande frequenti 1 Non si riesce ad accendere l automatismo della porta con il tele comando Il motore collegato all alimentazione di corrente Se una lamp...

Страница 103: ...rta Una sospensione aggiuntiva alla rotaia pu essere un rimedio 15 Il motore parte il motore gira in modo udibile ma il carrello non si muove Il carrello sbloccato dal motore In caso di nuova installa...

Страница 104: ...nte manuale d istruzioni 28 Dati tecnici Tensione di ingresso 220 240 VAC 50 60 Hz Forza di trazione max 500 N Standby con porta chiusa 4 9 W Tipo motore Motoriduttore CC con lubrificazione continua R...

Страница 105: ...a 4 Instalaci n de una barrera de luz Accesorio opcional 4 Conexi n del pulsador de pared iluminado Accesorio opcional 5 Conexi n de la unidad de accionamiento 5 Ajuste y comprobaci n de la puerta 5 A...

Страница 106: ...nto de puerta En la instalaci n y la conexi n el ctrica deben observarse las normas de construcci n y el ctricas localmente vigentes Este dispositivo es conforme a la clase de protecci n 2 y no requie...

Страница 107: ...ra la parte delantera y trasera del ra l 1 Quitar las bridas de cables que aseguran la cadena Dejar en su posici n el seguro de transporte X 2 Extender completamente las dos piezas del ra l para hacer...

Страница 108: ...stidor o un lugar estable en el panel de la puerta En caso necesario deber perforarse y atornil larse como se muestra en la ilustraci n B no incluido Abrir completamente la puerta colocar el accionami...

Страница 109: ...repetirse el proceso Si la puerta se mueve contra el bastidor de la puerta y se invierte la posici n final del accionamiento no est ajustada de forma ideal y el accionamiento ejerce demasiada presi n...

Страница 110: ...caso la iluminaci n del accion amiento parpadea cinco veces Si el intervalo de tiempo se modificarse posteriormente p ej de 60 a 80 segundos deber pulsarse la tecla M S ocho veces en el modo de progra...

Страница 111: ...competente ciudad pueblo o su empresa de eliminaci n le informar sobre las posibilidades de esta eliminaci n 27 Preguntas frecuentes 1 El accionamiento de la puerta no se activa con radiocontrol Est c...

Страница 112: ...a muy pesada est dura o en estado deficiente Llamar a un especialista Una vibraci n del ra l durante la marcha es una se al de una puerta que no funciona de manera regular con un consumo de fuerza con...

Страница 113: ...n de entrada 220 240 VAC 50 60 Hz Fuerza de tracci n m x 500 N Standby con puerta cerrada 4 9 W Tipo de motor Motor reductor de CC con lubricaci n permanente Nivel de ruido 55dB Modo de accionamiento...

Страница 114: ...sz nhoz r gz t se 4 Elektromos csatlakoz s 4 F nysoromp szerel se Opcion lis tartoz k 4 Vil g tott falikapcsol csatlakoztat sa Opcion lis tartoz k 5 Meghajt egys g csatlakoztat sa 5 Kapu be ll t sa s...

Страница 115: ...sszes k telet s l ncot le kell szerelni A beszerel s s elektromos bek t s sor n a helyileg rv nyes p t si el r sokat s az elektromoss gra vonatkoz el r sokat be kell tartani Ez a k sz l k a 2 rint sv...

Страница 116: ...s r szen B tal lhat a meghajt tengely s a l ncker k helye Helyezze a s n els s h ts r sz t egym s m g 1 A l ncot biztos t k belk teget t vol tsa el A sz ll t si r gz t st X m g hagyja a hely n 2 A k t...

Страница 117: ...nem tal lhat Nyissa ki teljesen a kaput a kapumeghajt t helyezze el a kapun A bra A jelzett hely al helyezzen el egy darab f t kartont X A hajt szerkezetet a gar zs egyik nhord p letelem re kell bizt...

Страница 118: ...a kaput majd jb l teljesen becsukja Ez ltal a meghajt sz ks ges er nagys ga automatikusan be ll t sra ker l FIGYELMEZTET S Ne szak tsa meg ek zben a meghajt m k d s t Megszak t s eset n a folyamatot...

Страница 119: ...z id tartamot ut lag m dos tani szeretn akkor a programoz s m dban annyiszor nyomja meg a Plusz gombot ah nyszor 0 m sodpercesre az j id tartamot ll tani szeretn pl ha 60 r l 80 m sodpercre akarja ll...

Страница 120: ...el r sokat be kell tartani A sz tszerelt meghajt sszetev k egyike se dobhat ki h ztart si hullad kk nt Az illet kes hat s g v rosi k zs gi vagy annak rtalmatlan t s rt felel s c ge t j koztatni fogja...

Страница 121: ...orduljon szakem berhez ill zs rozza meg az ajt t A s n kieg sz t felf ggeszt se megold st jelenthet 15 A meghajt fut a motor hallhat an forog de a fut kocsi nem mozog A fut kocsi le van v lasztva a me...

Страница 122: ...meg 28 M szaki adatok Bemen fesz lts g 220 240 VAC 50 60 Hz Max von er 500 N Standby z rt ajt eset n 4 9 W A motor t pusa DC hajt motor lland ken ssel Zajszint 55dB Hajt sm d Fogassz j Az ajt p lyaho...

Страница 123: ...lektrick pr pojka 4 In tal cia svetelnej z vory Volite n pr slu enstvo 4 Pripojenie osvetlen ho stenov ho tla idla Volite n pr slu enstvo 5 Pripojenie pohonnej jednotky 5 Nastavenie a otestovanie br n...

Страница 124: ...u br nov ho pohonu odmontova Pri in tal cii a elektrickom pripojen sa musia dodr iava v etky stavebn a elektrotechnick predpisy platn na mieste Tento pr stroj sp a podmien ky ochrannej triedy 2 a nevy...

Страница 125: ...n koleso Predn a zadn as ko ajnice polo te za sebou 1 Odstr te k blov spojky ktor fixuj re az Transportn poistku X ponechajte e te na mieste 2 Obidve asti ko ajnice celkom roztiahnite aby ste mohli vy...

Страница 126: ...azen na obr B a zoskrutkova nie je s as ou Otvorte celkom br nu odlo te br nov pohon na br ne obr A Podlo te drevo kart n na ozna enom mieste X Pohon sa mus dobre upevni na samonosnom kon truk nom prv...

Страница 127: ...Pohon teraz samo inne otvor br nu plne a potom ju znova plne zatvor Pritom sa automaticky nastav potrebn sila pohonu UPOZORNENIA Pohon po as tohto procesu nepreru ujte Pri preru en sa mus proces zopak...

Страница 128: ...al dodato ne zmeni napr zo 60 na 80 sek nd mus sa v programovacom re ime osemkr t stla i tla idlo PLUS preto e ka d nov programovanie za na pri 0 sekund ch Rie enie probl mov Pohon gar ovej br ny bez...

Страница 129: ...mo nostiach tejto likvid cie 27 asto kladen ot zky 1 Br nov pohon sa ned zapn pomocou dia kov ho ovl dania Je pohon pripojen na pr vod elektrickej energie Ak sa jedna z l mp pripojen ch na z suvku ne...

Страница 130: ...padne br nu nama te N pravu m e vytvori dodato n z ves na ko ajnici 15 Pohon be motor sa to po ute ne ale pohybliv voz k sa nepohybuje Pohybliv voz k je odblokovan od pohonu Pri novej in tal cii Pri m...

Страница 131: ...rilo en k tomuto n vodu na obsluhu 28 Technick daje Vstupn nap tie 220 240 VAC 50 60 Hz Max ahov sila 500 N Pohotovostn prev dzka pri zatvorenej br ne 4 9 W Typ motora DC prevodov motor s trval m maza...

Страница 132: ...klizni mehanizam 4 Elektri ni priklju ak 4 Instalacija foto senzora Dodatni pribor opcija 4 Priklju enje osvijetljene zidne tipke Dodatni pribor opcija 5 Priklju enje pogonske jedinice 5 Namje tanje...

Страница 133: ...ektri nog priklju ivanja treba se pridr avati lokalnih va e ih propisa o gradnji i elektri nom priklju ivanju Ovaj ure aj ispunjava zahtjeve za titnog razreda II i uzemljenje nije potrebno Radi izbjeg...

Страница 134: ...alaze se prihvat za pogonsku osovinu i zup anik lanca Polo ite prednji i stra nji dio vodilice jedan iza drugog 1 Uklonite trake za spajanje kablova koje osiguravaju lanac Transportno osiguranje X ost...

Страница 135: ...ementa za pri vr enje na vrata mora biti okvir ili neko stabilno mjesto na panelu vrata Po potrebi izbu ite rupe kako je prikazano na sl B i spojite vijcima nije sadr ano u opsegu isporuke Potpuno otv...

Страница 136: ...mostalno otvara i zatvara vrata do kraja Pri tome se potrebita snaga pogona automatski namje ta NAPOMENE Nemojte prekidati pogon tijekom postupka otvaranja zatvaranja U slu aju prekida postupak se mor...

Страница 137: ...gona za mirkat e pet puta Ako bi se vremenska odgoda trebala naknadno promijeniti recimo sa 60 na 80 sekundi onda se tipka PLUS u na inu rada programiran je mora pritisnuti osam puta s obzirom da svak...

Страница 138: ...injavanje obavijestit e vas o mogu nostima zbrinjavanja 27 esta pitanja 1 Pogon vrata se ne mo e uklju iti be i nim upravlja em Je li pogon priklju en na elektri nu mre u Ako se ne uklju i arul ja koj...

Страница 139: ...e vrata Dodatni ovjes na vodilici bi mogao biti od pomo i 15 Pogon radi motor se ujno okre e ali se klizni mehanizam ne pomi e Klizni mehanizam je odvojen od pogona Prilikom nove instalacije prilikom...

Страница 140: ...tama za uporabu 28 Tehni ki podaci Ulazni napon 220 240 VAC 50 60 Hz Najve a vu na sila 500 N Standby pri zatvorenim vratima 4 9 W Tip motora DC motor s prigonom i trajnim podmazivanjem Razina buke 55...

Страница 141: ...Chamberlain GmbH Alfred Nobel Strasse 4 66793 Saarwellingen Germany WEEE Reg Nr DE66256568 www liftmaster eu info liftmaster eu 2018 all rights reserved 114A4C103...

Отзывы: