Certa FMR 4030 Скачать руководство пользователя страница 10

A

B

> 30°

6 m

30 - 50 cm

Gutkes GmbH - Rehkamp 13 - 30853 Langenhagen - Germany - www.certa-gev.eu - [email protected]

> 50 cm

C

D

E

> 50 cm

> 50 cm

G

H

F

> 4 m

2

1

2

1

FIN

Savuhälytin FMR 4030

Tämä savuilmaisin on suunniteltu varoittamaan tulipalon 

syttymisestä aikaisessa vaiheessa. Hälytys laukaistaan heti, kun 
laitteen sisälle tunkeutuu savua. Laite ei reagoi liekkeihin. Suurin 
osa tulipaloista syttyy öisin. Ihminen ei haista nukkuessaan, mutta 
herää kuitenkin ääniin. Näin ollen savuilmaisimet suojaavat vaaralta 
tehokkaasti ja varhaisessa vaiheessa.
Käyttöalueet:   

Asunnot, asuintalot

Hälytyssignaali:  

Akustinen signaali, n. 85 dB / 3 m

Toimintaohjeet siitä, mitä pitää tehdä tulipalon syttyessä, 
saat lähimmältä palokunnalta. Useilta palokunnilta ja 
palovakuutuslaitoksilta on saatavissa asiasta tiedotteita, joissa 
mainitaan myös savuilmaisinten tarpeellisuus.

Asennuspaikka

Varman suojan takaamiseksi savuhälyttimet tulisi asentaa kaikkiin 
huoneisiin, käytäviin sekä varasto-, kellari- ja ullakkoalueille. 
Minimisuoja saavutetaan asentamalla aina yksi savuhälytin käytävään 
ja jokaisen kerroksen porrasalueelle sekä kaikkiin makuuhuoneisiin 

kuva A

. Usean perheen taloissa tulee jokaiseen asuntoon asentaa 

omat savuilmaisimet.
•  Ei saa asentaa kylpyhuoneisiin tai autotalleihin. Asennus keittiöihin  
   vain, kun liesiin ym. päästölähteisiin voidaan säilyttää vähintään  
   neljän metrin etäisyys.
•  Ei saa asentaa paikkoihin, joissa voi esiintyä voimakasta vetoa,  
   esim. tuuletusaukkojen läheisyyteen. Ilmavirtaus saattaa estää  
   savun pääsyn ilmaisimeen.
•  Laitetta ei saa asentaa erittäin pölyisiin paikkoihin eikä tiloihin,  
   joissa ilmankosteus on erittäin korkea.
•  Ei saa asentaa teräviin kulmiin, koska niihin voi tulipalon syttyessä
   kerääntyä savutonta ilmaa. Kun katon kaltevuus on yli 30° ja  
   huonekorkeus korkeintaan 6 m, ilmaisin asennetaan 30 - 50 cm:n  
   päähän korkeimmasta kohdasta. 
•  Katon kaltevuuden ollessa korkeintaan 30° ilmaisin voidaan  
   asentaa katon kaltevaan osaan 

kuva B

.

•  Säilytä vähintään 50 cm:n etäisyys seiniin, kattopalkkeihin  
   (välipohjapalkkeihin) 

kuva C

 ja valaisimiin 

kuva D

.

•  Asenna ilmaisin keskelle kattoa, vähintään neljän (4) metrin päähän  
   takoista ja liesistä 

kuva F

.

•  Yli 60 m

2

:n tiloihin ja yli 10 metriä pitkiin käytäviin tarvitaan  

   useampi  ilmaisin

Asennus/käyttöönotto

Kiinnitä asennuslevy kattoon mukana toimitettujen ruuvien ja tulppien 
avulla 

kuva E

. Liitä mukana tuleva paristo kiinnittimeen 

kuva G1

Kun paristo on kytketty asianmukaisesti, tarkastuspainikkeen LED

(kuva H1)

 välkkyy lyhyesti n. 32 sekunnin välein. Suorita toimintatesti 

(katso kohtaa Testaus/huolto). Kiinnitä ilmaisin asennuslevyyn ja kierrä 
sitä myötäpäivään, kunnes se lukittuu paikalleen. Asennuksen esto

(kuva G2)

 estää ilmaisimen asennuksen ilman asennettua paristoa.

Testaus/huolto

Paina tarkastuspainiketta 

kuva H2

 kunnes kuuluu hälytys. Tällöin 

tarkastetaan savukammion, mittauselektroniikan sekä pariston 
toiminta. Laitteen toimiessa oikein hälytys on kovaääninen ja 
jaksoittainen. Testi tulee tehdä kerran kuukaudessa sekä jokaisen 
paristonvaihdon jälkeen.
Laite suorittaa itsetestauksen 32 sekunnin välein. Se näkyy LEDin 
lyhyenä välähtämisenä 

kuva H1

. Toimintahäiriön sattuessa ilmaisin 

piippaa noin 32 sekunnin välein 

vuorotellen

 punaisen LEDin 

vilkkumisen kanssa.

Huomautus:

 Piippausten välinen aikaväli voi olla myös huomattavasti 

pidempi kuin 32 s. Virhetoiminto korjataan poistamalla paristo 
10minuutin ajaksi.
Kun paristo on jälleen liitetty, paina tarkastuspainiketta 

kuva H1

kunnes kuuluu hälytys. Mikäli vika ei korjaannu tällä, ilmaisin on 
vaihdettava.
Pariston jännitteen laskiessa alle vähimmäistason ilmaisin muistuttaa 
paristojen vaihdosta piippaamalla noin 30 päivän ajan n. 32 sekunnin 
välein LEDin vilkkuessa 

samanaikaisesti

.

Laite pyyhitään tarvittaessa noin kahdesti vuodessa kuivalla liinalla ja 
imuroidaan ulkoa pölynimurilla.

Erityisesti huomattavaa

•  Aseta paristo laitteeseen navat oikein päin.
•  Testaa laite jokaisen paristonvaihdon jälkeen.
•  Lämpö- tai savuilmaisimet eivät korvaa vakuutuksia.
•  Syvään nukuttaessa taikka alkoholin tai huumausaineiden alaisena  
   ei hälytystä välttämättä huomioida.
•  Yli 60 m

2

:n tiloissa tai yli 10 m pitkissä käytävissä suositellaan  

   käyttämään useampia hälyttimiä.
•  Käytetyt paristot eivät kuulu kotitalousjätteisiin! Vie paristo alan  
   liikkeeseen, josta se toimitetaan kierrätykseen.
•  Teknisten ongelmien ilmetessä ota yhteyttä valmistajaan tai  
   myyjään.

Vaihda ilmaisin 10 vuoden kuluttua asennuksesta.

Paristoja ja akkuja koskeva ohje

Käytettyjä paristoja ei saa hävittää lajittelemattoman 
kotitalousjätteen seassa. Käytettyjen paristojen omistajilla on 
lakisääteinen palautusvelvollisuus ja he voivat palauttaa ne 

myyntipisteisiin maksutta. Paristot sisältävät ympäristölle ja 
terveydelle haitallisia aineita ja ne on siksi hävitettävä asianmukaisella 
tavalla. 

Kierrätysohjeet

Tätä laitetta ei saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen 
seassa. Käytettyjen laitteiden omistajilla on lakisääteinen 
velvollisuus hävittää laite asianmukaisesti. Tietoja saat 
kaupunkisi tai kuntasi virastosta.

!

Oikea toiminta palon sattuessa

Pysy rauhallisena! Hälytä palokunta.

Seuraavat tiedot ovat palokunnalle tärkeitä:
•  Mikä sinun nimesi on? (nimi, puhelinnumero)
•  Missä palaa? (osoite)
•  Mitä on tapahtunut? (laajuus)
•  Miten paljon loukkaantuneita on?
•  Odota keskustelukumppanisi lisäkysymyksiä.
Varoita muita talossa asuvia.
Auta vanhempia, sairaita tai vammaisia henkilöitä.
Sulje kaikki ikkunat ja ovet.
Älä käytä hissiä.
Jos et ole varma siitä, onko kyse todellisesta hälytyksestä vai 
vikahälytyksestä, käyttäydy niin kuin todellakin palaisi.

Tekniset tiedot

Tyyppimerkintä 

FMR 4030

Paristokäyttö 

9 V, kuuluu toimitukseen

Signaalin äänenvoimakkuus  n. 85 dB/3m
Suhteellinen ilmankosteus, 
ei kondensoituva 

10 % - 93 %

Käyttölämpötila-alue  

0 °C … 50 °C

Tyyppihyväksyntä 

EN 14604:2005

Suositellut paristot 

GP 1406S, GP 1404G, GOLITE 6F22  

 

Panasonic 6F22, Longlife 6F22

Mitat  

Ø 100 mm, korkeus 37 mm

Oikeus teknisiin ja optisiin muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta 
pidätetään.

06.2013.UW

MA00117501

Savuhälytin
FMR 4030 # 004030

0832-CPD-1656
2012
EN 14604:2005 

Содержание FMR 4030

Страница 1: ...Der Test sollte 1 x monatlich und nach jedem Batterietausch durchgeführt werden Das Gerät führt alle 32 Sek einen Selbsttest durch Sie erkennen dies am kurzen Aufblinken der LED Abb H1 Bei einer Fehlfunktion piept der Melder ca alle 32 Sek abwechselnd zum Aufblinken der roten LED Hinweis Der Zeitraum zwischen den Pieptönen kann auch erheblich länger sein als 32 Sek Um die Fehlfunktion zu beheben e...

Страница 2: ... and battery If everything is operating correctly the alarm will be loud and pulsating Perform a test at least once a month and every time you replace the batteries The device automatically performs a test every 32 seconds The LED Fig H1 flashes briefly to indicate this If the detector is faulty the red LED will flash approx every 32seconds alternately with the audible signal Note The interval betwee...

Страница 3: ...ppareil fonctionne bien le signal d alarme est puissant et répétitif Procédez à ce test une fois par mois et après chaque changement de pile Le détecteur procède à un test automatique toutes les 32 s Cette opération se manifeste par un court clignotement de la LED fig H1 En cas de dysfonctionnement le détecteur émet un bip toutes les 32 secondes environ en alternance avec le clignotement de la LED ...

Страница 4: ...aand en na het vervangen van de batterij worden uitgevoerd Om de 32 seconden voert het apparaat een zelftest uit Dit herkent u aan het kort oplichten van het LED lampje fig H1 Bij een storing piept de melder om de 32 seconden en knippert het rode LED lampje afwisselend met de pieptoon Opmerking De tijd tussen de pieptonen kan ook aanzienlijk langer duren dan 32 seconden Om de storing te verhelpen n...

Страница 5: ... e dopo ogni sostituzione della batteria Il dispositivo esegue un test automatico ogni 32 secondi Si riconosce dal breve lampeggiare del LED Fig H1 In caso di malfunzionamento il rilevatore emette un suono ogni 32 secondi alternandosi al lampeggiare del LED rosso Nota L intervallo tra i segnali acustici può essere anche molto più lungo di 32 secondi Per eliminare il malfunzionamento scollegare la ...

Страница 6: ...ueba una vez al mes y después de cambiar la pila El equipo realiza una autocomprobación cada 32 segundos El usuario lo reconoce por el breve parpadeo del LED Fig H1 En caso de malfuncionamiento el detector emite un pitido cada 32 segundos alternativamente con el parpadeo del LED rojo Advertencia El espacio de tiempo entre los pitidos también se puede ajustar en mucho más de 32 segundos Para subsan...

Страница 7: ...as varje månad och efter varje batteribyte Apparaten genomför ett självtest var 32 a sekund Detta visar sig genom en kort blinkning med LED n fig H1 Om ett fel har uppstått piper detektorn ungefär var 32 a sekund omväxlande med att den röda LED n blinkar OBS Tiden mellan pipsignalerna kan också vara betydligt längre än 32 sekunder Du återställer feltillståndet genom att ta ut batteriet under 10 min...

Страница 8: ...minst én gang i måneden og hver gang batteriet er skiftet ut Enheten utfører en selvtest hvert 32 sekund LED en fig H1 blinker kort for å indikere at testen pågår Ved feilfunksjon piper detektoren cirka hvert 32 sekund skiftevis med at den røde LED en blinker Merk Intervallet mellom pipetonene kan også være betraktelig lenger enn 32 sekunder For å utbedre feilfunksjonen tar du ut batteriet i 10 min...

Страница 9: ...atet gennemfører en selvtest hvert 32 sekund Det ses ved at LED en lyser kortvarigt op fig H1 Ved fejlfunktion bipper alarmen med ca 32 sek mellemrum skiftevis med at den røde LED blinker Bemærk Intervallet mellem bippene kan også være væsentligt længere end 32 sek For at afhjælpe en fejlfunktion skal du tage batteriet ud i 10 min Når batteriet er tilsluttet igen trykkes på prøvetasten figur H1 indt...

Страница 10: ...ääninen ja jaksoittainen Testi tulee tehdä kerran kuukaudessa sekä jokaisen paristonvaihdon jälkeen Laite suorittaa itsetestauksen 32 sekunnin välein Se näkyy LEDin lyhyenä välähtämisenä kuva H1 Toimintahäiriön sattuessa ilmaisin piippaa noin 32 sekunnin välein vuorotellen punaisen LEDin vilkkumisen kanssa Huomautus Piippausten välinen aikaväli voi olla myös huomattavasti pidempi kuin 32 s Virheto...

Страница 11: ...мены аккумулятора Каждые 32 секунды прибор осуществляет самопроверку Об этом свидетельствует короткое мигание светодиода рис H1 В случае сбоя детектор каждые 32 секунды издает звуковой сигнал попеременно с миганием красного светодиода Примечание Временной промежуток между сигналами может быть существенно дольше 32 секунд Для устранения сбоя извлеките аккумулятор на 10 минут После того как аккумуля...

Страница 12: ...έλεγχος θα πρέπει να εκτελείται μία φορά το μήνα και μετά από κάθε αλλαγή μπαταρίας Η συσκευή εκτελεί κάθε 32 δευτ έναν αυτοέλεγχο Αυτό το αναγνωρίζετε από το ότι η LED αναβοσβήνει σύντομα εικ H1 Σε περίπτωση δυσλειτουργίας ο ανιχνευτής ηχεί περίπου κάθε 32 δευτ εναλλάξ με το αναβόσβημα της κόκκινης LED Υπόδειξη Το χρονικό διάστημα ανάμεσα στους οξείς ήχους μπορεί να είναι και μεγαλύτερο από 32 δε...

Страница 13: ...terijas nomaiņas Ierīce ik pa 32 sek veic automātisku pašpārbaudi Tas ir redzams pēc LED att H1 īslaicīgas iemirgošanās Ja ir darbības traucējumi detektors pīkst apm ik pēc 32 sek pārmaiņus ar sarkanas LED mirgošanu Norādījums Pārtraukums starp skaņas signāliem var būt arī ievērojami ilgāks nekā 32 sek Lai novērstu nepareizu darbību izņemiet bateriju uz 10 min Pēc tam kad atkal esat pievienojuši b...

Страница 14: ...krinimo bandymą atlikite vieną kartą per mėnesį ir po kiekvieno baterijos pakeitimo Prietaisas automatiškai pasitikrina kas 32 sek Tai matoma iš LED diodo trumpo mirktelėjimo H1 pav Esant veikimo sutrikimui jutiklis apytikriai kas 32 sek pypsės ir pakaitomis mirksės raudonas LED diodas Pastaba Laikas tarp pyptelėjimų gali būti ir gerokai ilgesnis nei 32 sek Norėdami pašalinti veikimo gedimą 10 min...

Страница 15: ...ałanie komory dymnej elektronicznych układów analizujących i baterii Przy prawidłowym działaniu układów alarm jest głośny i pulsujący Test należy przeprowadzać raz w miesiącu i po każdej wymianie baterii Urządzenie co 32 sekundy przeprowadza test samoczynny Można to rozpoznać po krótkim błyśnięciu diody LED rys H1 W przypadku nieprawidłowego działania czujka co 32 sekundy piszczy naprzemiennie z b...

Страница 16: ... un autotest la fiecare 32 secunde Îl puteţi recunoaște prin scurta iluminare intermitentă a LED ului Fig H1 În cazul unei funcţionări defectuoase detectorul emite un semnal sonor la intervale de cca 32 secunde alternativ iluminării intermitente a LED ului roșu Indicaţii Intervalul de timp dintre semnalele acustice poate fi considerabil mai lung de 32 secunde Pentru înlăturarea unei erori scoateţi b...

Страница 17: ...je alarm glasen in pulzirajoč Test je potrebno izvesti 1x mesečno in po vsaki zamenjavi baterij Naprava vsakih 32 sekund izvede samodejno testiranje To boste opazili s kratkim utripom LED diode sl H1 Pri nepravilnem delovanju javljalnik zapiska pribl vsakih 32 sekund in izmenično zasveti rdeča LED dioda Napotek Čas med piski je lahko znatno daljši kot 32 sekund Če želite nepravilno delovanje odpra...

Страница 18: ...j elektroniky a batérie Pri riadnej funkcii je alarm hlasný a pulzujúci Test by sa mal vykonávať 1x mesačne a po každej výmene batérie Zariadenie vykoná cca každých 32 sekúnd automatický test Zistíte to podľa krátkeho zablikania LED obr H1 Pri chybnej funkcii hlásič pípa cca každých 32 sekúnd striedavo s blikaním červenej LED Upozornenie Čas medzi pípnutiami môže byť aj podstatne dlhší než 32 sekú...

Страница 19: ...elektroniky a baterie Funguje li přístroj správně je alarm hlasitý a pulzuje Test by měl být prováděn 1x měsíčně a po každé výměně baterie Přístroj provede každých 32 vteřin samotest Ten je indikován krátkým bliknutím LED diody obr H1 V případě chybné funkce hlásič cca každých 32 vteřin zapípá střídavě s blikáním červené LED diody Upozornění Časový interval mezi pípáním může být i výrazně delší ne...

Страница 20: ...esi yüksek ve titreşimlidir Test ayda bir kez ve her pil değişiminden sonra tekrarlanmalıdır Aygıt 32 saniyede bir otomatik test gerçekleştirir LED ışığın kısa bir şekilde yanıp sönmesinden bunu anlayabilirsiniz Şekil H1 Arıza durumunda dönüşümlü olarak dedektörün kırmızı LED ışığı yanıp söner ve yaklaşık 32 saniyede bir uyarı sesi verir Not Uyarı sesleri arasındaki süre 32 saniyeden çok daha uzun...

Страница 21: ...kell elvégezni és minden elemcsere után A készülék 32 másodpercenként ellenőrzi önmagát Ez a LED H1 ábra rövid felvillanásából látható Hiba esetén a jelző 32 másodpercenként a piros LED felvillanásával felváltva csipog Megjegyzés A csipogó hangok közötti idő 32 másodpercnél lényegesen hosszabb is lehet A hiba elhárításához az elemet legalább 10 percre vegye ki Miután visszahelyezte az elemet nyomj...

Отзывы: