Cepex PVC-U Скачать руководство пользователя страница 11

N

KOMPONENTEN

MATERIAL

Q

1

Kugelhahn

PVC-U, CPVC, PP-H

1

2

Kupplungsstück

Phosphochromate Aluminium

1

3

Zwischenstück

PVC-U

1

4

Stellantrieb

Anodised Aluminium / PA

1

5

Schraube DIN-912

Stainless steel AISI-304

2

6

Schraube DIN-912

Stainless steel AISI-304

4

7

Regulierschlüssel

PP

1

4.  

ABMESSUNGEN

T 4.1(mm)

Fig. 1

Fig. 5

Fig. 2

3.  

KUGELHAHN 

 

3.1 ÜBERPRÜFUNG DES VENTILTYPS 

Öffnen Sie die Verpackung und überprüfen Sie, ob das Ventil dem von Ihnen bestellten Modell entspricht. 

Überprüfen Sie, ob der Code des Antriebs dem bestellten Modell entspricht. Achten Sie insbesondere darauf, ob die auf dem Etikett 

des Antriebs angegebene Spannung Ihrer Stromversorgung entspricht (eine inkorrekte Spannung kann irreparable Schäden an der 

Armatur verursachen). 

Alle Ventile werden im Werk elektrisch und hydraulisch geprüft. Die Ventile werden bei einem berechtigten Anspruch immer 

ausgetauscht.

3.2 GARANTIE 

Diese Armatur wurde im Werk umfangreich geprüft, um eine einwandfreie Funktionalität zu gewährleisten. Diese Garantie ist gültig, 

wenn das Ventil ordnungsgemäß installiert wurde und es nicht auf irgendeine inkorrekte Art und Weise benutzt wurde. Aus diesem 

Grund muss die Armatur durch qualifiziertes Personal installiert werden.

3.3 TECHNISCHE DATEN

DEUTSCH

DEUTSCH

PNEUMATISCH KUGELHAHN  3-WEGE

KUGELHAHN [IND]

Pneumatischer Antrieb

INSTALLATIONS- UND 

WARTUNGSANLEITUNG

1. 

DEFINITION

Kugelhahn zur Unterbrechung des Medienstroms in einem System zur Handhabung von Flüssigkeiten.

Das Design basiert auf der Norm EN ISO 16135:2007, gemäß der Richtlinie 97/23/EC.

Das Ventil ist mit einem Körper aus PVC-U und Dichtungen aus EPDM. Die Auswahl des Materials des Körpers und der Dichtungen 

ist von der zu transportierenden Flüssigkeit sowie von der Arbeitstemperatur der Flüssigkeit abhängig, gemäß der Tabelle für Che-

mikalienbeständigkeit, die auf unserer Webseite abrufbar ist, und den Druck-/Temperaturgrafiken in dieser Anleitung.

Der pneumatische Antrieb steuert die Positionen des Ventils (geschlossen/offen).

2. 

KOMPONENTEN

2.1 

Komponenten des pneumatisch betätigten Ventils

Um das pneumatisch betätigte Ventil optimal zu nutzen, wird empfohlen, die folgende Anleitung sorgfältig zu lesen. 
Diese Symbole   

 

 

 weisen auf mögliche Gefahren hin, wenn die hier beschriebenen Hinweise nicht befolgt werden.

GEFAHR: Gefahr eines Stromschlags. Wenn die Anleitung nicht befolgt wird, kann es zu einem Stromschlag kommen. 

GEFAHR: Wenn die Anleitung nicht befolgt wird, kann es zu Personen- und/oder Sachschäden kommen. 

WARNUNG: Wenn die Anleitung nicht befolgt wird, kann es zu Schäden am automatischen Ventil oder an der Armatur kommen.

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

Die in dieser Anleitung beschriebenen Ventile wurden entwickelt, um einen korrekt funktionierenden Flüssigkeitskreislauf in allen 

Arbeitsphasen sicherzustellen. 

Die Armatur muss gemäß der spezifischen Anleitung installiert werden. Die Sicherheitshinweise müssen immer befolgt werden. 

Jede Veränderung des Antriebs bedarf einer vorherigen Genehmigung des Herstellers. Die zugelassenen Ersatz- und Zubehörteile 

gewährleisten eine erhöhte Sicherheit. 

Der Ventilhersteller schließt jegliche Haftung für Schäden aus, die durch die Verwendung von nicht zugelassenen Ersatz- oder 

Zubehörteilen entstehen. 

Während des Betriebs stehen die elektrischen oder elektronischen Komponenten unter Spannung. Es darf erst an dem 

automatischen Ventil oder anderen Teilen gearbeitet werden, wenn der Startmechanismus unterbrochen wurde. 

Der Nutzer muss sicherstellen, dass alle Montage- und Wartungsarbeiten von autorisiertem und qualifiziertem Personal 

durchgeführt werden und dass das Personal diese Installations- und Betriebsanleitung sorgfältig gelesen hat. 

Die Betriebssicherheit des pneumatisch betätigten Ventils kann nur garantiert werden, wenn die Installations- und 

Betriebsanleitung exakt eingehalten wird. Die Spannungsgrenzen dürfen keinesfalls überschritten werden. 

Bei Funktionsfehlern oder Betriebsstörungen kontaktieren Sie bitte einen Werksvertreter in Ihrer Nähe oder den technischen 

Kundendienst des Herstellers. Vermeiden Sie Stöße während des Transports, da dadurch der Ventilkörper oder der Mechanismus 

des Ventils beschädigen werden kann. 

Bewahren Sie das Ventil in der Originalverpackung auf und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.

WARNHINWEISE FÜR DEN PNEUMATISCH BETRIEBENEN KUGELHAHN

Die maximale Lebensdauer dieses Ventils ist in der Norm EN ISO 16135:2007 angegeben. Die Lebensdauer wurde im Werk mithilfe

von in der Norm definierten Tests zum Alterungsverhalten geprüft.

Die korrekte Installation und der korrekte Betrieb des Ventils sowie die Einhaltung der maximalen Druck- und Temperaturbedingungen, 

die in dieser Anleitung angeführt sind, sind entscheidend, um die Lebensdauer des Ventils zu erhalten.

Die geführte Flüssigkeit muss mit allen Materialien des Ventils kompatibel sein. Sehen Sie in der Tabelle für Chemikalienbeständigkeit 

nach, die auf der Webseite von Cepex verfügbar ist, oder wenden Sie sich an die technische Abteilung.

Der Einsatz von Werkzeugen zum Öffnen oder Schließen der manuellen Ventilsteuerung wird nicht empfohlen.

Bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten an den Rohren oder dem Ventil durchführen, müssen Sie sicherstellen, dass das System 

drucklos ist. Lassen Sie dazu den Druck entweichen und entleeren Sie die Rohre, gemäß den spezifischen Sicherheitsbestimmungen 

der entsprechenden Elemente.

Überprüfen Sie das Ventil vor der Installation auf Schäden und stellen Sie sicher, dass es alle notwendigen Teile für die Installation 

enthält.

Wenn  die  Armatur  längere  Zeit  nicht  benützt  wurde,  überprüfen  Sie  das  Schmiermittel  der  O-Ringe  und  befolgen  Sie  die 

Wartungshinweise in dieser Anleitung. Das Schmiermittel muss mit den Materialien des Ventils kompatibel sein.

Es ist wichtig, ein schnelles Schließen der Ventile zu vermeiden, um Flüssigkeitsschläge zu verhindern, die das System beschädigen 

können.

Wenn das Ventil bei einer Installation als Endarmatur eingesetzt wird, müssen die Risiken der Flüssigkeit berücksichtigt und der Druck 

und die Temperatur kontrolliert werden, gemäß den Sicherheitsstandards des jeweiligen Produkts.

Befolgen Sie bei allen Anschlüssen die Anweisungen in Bezug auf die Stromversorgung, wie in dieser Anleitung beschrieben. Stellen 

Sie sicher, dass alle Kabel korrekt angeschlossen sind.

Wenn die Endschalterbox geöffnet werden muss, stellen Sie beim erneuten Schließen sicher, dass sie korrekt positioniert ist und jeder 

Kontakt mit dem Wasser vermieden wird. Überprüfen Sie ebenfalls, ob die Anschlüsse korrekt positioniert sind.

Vermeiden Sie zu jeder Zeit den Kontakt – einschließlich unbeabsichtigter Kontakte – mit den beweglichen Teilen des pneumatisch 

betätigten Ventils während des Betriebs und/oder bevor es vollständig gestoppt hat.

Stellen  Sie  sicher,  dass  die  Startmechanismen  blockiert  sind,  bevor  Sie  irgendeine  elektrische  Wartungsarbeit  beginnen.  Es  ist 

empfehlenswert,  die  folgenden  Schritte  zu  befolgen,  bevor  Sie  irgendeine Veränderung  an  dem  pneumatisch  betätigten Ventil 

durchführen:

1. - Trennen Sie das Elektroventil von der Stromzufuhr.

2. - Blockieren Sie die Startmechanismen des pneumatischen Systems.

3. - Spannungsfreiheit der Kreisläufe sicherstellen, einschließlich der Nebenkreisläufe und Zusatzdienste.

Alle oben genannten Angaben sind als Hinweis zu verstehen und nicht direkt mit den Sicherheitsvorkehrungen verknüpft, da es in 

einigen Fällen spezielle Sicherheitsnormen geben kann.

WICHTIG:

 Aufgrund der Komplexität des Themas sind die hier enthaltenen Anleitungen zu Installation, Gebrauch und Wartung nicht 

dazu gedacht, alle denkbaren Service- und Wartungsszenarien abzudecken. Wenn Sie weitere Anleitungen benötigen oder spezielle 

Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Hersteller des Ventils.

Wichtig: Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen über die Sicherheitsmaßnahmen, die bei der Installation und 

Inbetriebnahme der Armatur durchgeführt werden müssen. Daher ist es wichtig, dass der Anwender diese Anleitung liest, bevor 

das Produkt installiert und verwendet wird.

FIG. 

Teil 

Material 

 

  1 

Zapfen 

PVC-U

  2 

Kugel 

PVC-U

  3 

Überwurfmutter 

PVC-U 

  4 

Orient. Anschluss  PVC-U

  5 

Anschlussmuffe 

PVC-U 

  6  

Anschlussmuffe orient. PVC-U

  7  

Gelenksring 

PVC-U

  8 

Dichtungsring 

EPDM

  9 

Zapfendichtring 

EPDM

10  

Kugeldichtung 

PTFE

11 

Hinterlagedichtring EPDM

12  

Anschlusdichtring  EPDM

13 

Gehäusedichtring  EPDM

14 

Gehäuse 

PVC-U

15 

Dichtungsträger 

PVC-U

2.2 

Komponenten des Ventils

Druck-Temperatur-Diagramm 

(G 3.1)

Drehmoment des Ventils

Drehmomentwerte bei Nenndruck (PN) und 20 °C, wie bei neuen Produkten direkt aus dem Werk. Die Installation 

und die Arbeitsbedingungen (Druck und Temperatur) können sich auf diese Werte auswirken.

Der Antrieb, der für einen automatischen Betrieb erforderlich ist, muss gemäß einigen Sicherheitsfaktoren berechnet 

werden, die bei im Werk durchgeführten Tests ermittelt wurden.

(T3.2)

Drehmoment des Ventils (N·m)

Druckverlus-Diagramm 

(G 3.3) 

Siehe Betriebsanleitung des Antriebs für die Abmessungen M und N.

PNEUMATISCH KUGELHAHN 3-WEGE

5

1

2

3

4

6

7

10

3

2

6

7

1

4

12

8

5

9

11

13

13

14

15

15

Diseño de válvula

Conexiones

Conexión actuador

EN ISO 16135:2007

Encolar: ISO 15493

EN/ISO 5211

DN

40

-

1½”

0,1

10

(l/min)

bar

Kv (l/min , p = 1 bar)

0,01

0,001

1

100

1.000

10.000

(

)

26,42

264

2.642

1,50

0,15

0,01

15,0

p i

l

r

r

l

ar / a

r l

18

16

14

12

10

8

6

4

2

0

0

1 0

2 0

3 0

4 0

5 0

6 0

mp ra

r

rr

32

50

68

86

104

122

140

bar

p i

270

240

210

180

150

120

90

60

30

0

2,64

PN 10

DN

40

-

1½”

0,1

10

(l/min)

bar

Kv (l/min , p = 1 bar)

0,01

0,001

1

100

1.000

10.000

(

)

26,42

264

2.642

1,50

0,15

0,01

15,0

p i

l

r

r

l

ar / a

r l

18

16

14

12

10

8

6

4

2

0

0

1 0

2 0

3 0

4 0

5 0

6 0

mp ra

r

rr

32

50

68

86

104

122

140

bar

p i

270

240

210

180

150

120

90

60

30

0

2,64

PN 10

DN40

N·m

5

lbf·inch

44,3

DN

D / G

L

H

E

F

40

50 - 1 1/2”

32

240

88

104

M

N

E

H

F

L

Содержание PVC-U

Страница 1: ...with the specific instructions for each installation All existing safety legislation should be respected at all times in order to avoid accidents Any modification to the pneumatic actuator requires pr...

Страница 2: ...Air Actuator Prisma Mounting kit Prisma Actuator DN40 SEE TECHNICAL CATALOG TO KNOW THE SPECIFIC CODE 30844 30718 30632 30728 30843 30711 30631 30723 6 OPERATION OF THE ACTUATOR 6 1 SPRING RETURN NOR...

Страница 3: ...iere una autorizaci n previa del fabricante Los recambios y accesorios autorizados son una garant a de mayor seguridad El fabricante de la v lvula motorizada renuncia cualquier responsabilidad derivad...

Страница 4: ...ntra aire a presi n en el actuador la v lvula se abre Si se cierra el suministro de aire a presi n y se permite el escape de aire la v lvula se cerrar debido a los muelles internos del actuador Para l...

Страница 5: ...ipales 2 Bloquez les m canismes de d marrage du syst me pneumatique 3 Assurez vous qu il n y a pas de tension dans les circuits y compris les circuits parall les ainsi que les services suppl mentaires...

Страница 6: ...ontage 4 du robinet arbre nue Fig 19 7 Retirez les vis B afin de d monter l actionneur de la pince de montage 8 Si l actionneur doit tre remplac par un bouton indicateur d montez galement la douille d...

Страница 7: ...vida til da v lvula O l quido conduzido deve ser compat vel com os materiais da v lvula Consulte a tabela de resist ncia qu mica publicada no site da Cepex ou consultar o departamento t cnico N o rec...

Страница 8: ...tala o de reguladores de escape para controlar a velocidade de abertura do actuador e impedir choques de press o golpes de ariete No regulador pode ser inclu do um silenciador de escape 7 FUNCIONAMENT...

Страница 9: ...le sono fondamentali per la salvaguardia della vita utile della valvola Il liquido convogliato deve essere compatibile con i materiali della valvola Consultare la tabella di resistenza chimica pubblic...

Страница 10: ...re e in tal caso sar installata in fabbrica NAMUR VDE VDI 3845 standard 6 6 REGOLATORI DELLA PORTATA Cepex raccomanda l installazione di regolatori di portata per controllare la velocit di apertura de...

Страница 11: ...llen Materialien desVentils kompatibel sein Sehen Sie in derTabelle f r Chemikalienbest ndigkeit nach die auf der Webseite von Cepex verf gbar ist oder wenden Sie sich an die technische Abteilung Der...

Страница 12: ...den auf diese Weise wird es bereits im Werk installiert NAMUR VDE VDI 3845 Standard 6 6 AUSTRITTSREGULATOR Cepex empfiehlt stark Austrittsregler zu installieren um die Geschwindigkeit zu steuern mit d...

Отзывы: