background image

3 NL

INSTALLATIE

NL

2.0

INSTALLATIE

BELANGRIJK: ALVORENS DE UITRUSTING AAN TE SLUIT-
EN, KLAAR TE MAKEN OF TE GEBRUIKEN EERST AAN-
DACHTIG VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN DOORLEZEN.

2.1

KLAARMAKEN VAN DE MACHINE

1.

Verwijder de kartonnen verpakking en haal de bijgeleverde
accessoires en componenten eruit.

2.

Laat het lasapparaat op de houten pallet staan; verwijder met
behulp van een zeskantsleutel (13) de acht schroeven (vier
aan rechter- en vier aan linkerkant) onder het voorste paneel
en bevestig ze samen met de twee zwenkwieltjes.

3.

Verwijder de twee schroeven (op de gasflessteun) waarmee
het apparaat op de pallet is bevestigd.

4.

Verwijder de schroeven van de as en bevestig vervolgens de
vaste wielen.

5.

Bevestig de handgrepen.

6.

Monteer de steun voor de draadmeeneem-unit met behulp
van de vier schroeven midden op het generatordeksel.

7.

Haal de draadmeeneem-unit uit de verpakking en plaats
deze in de voorheen aangebrachte steun; zorg ervoor dat ze
goed in elkaar passen.

8.

Sluit de meerpolige stekker en de krachtstekker van de navel-
streng aan op de betreffende stopcontacten van de generator.

2.2

AANSLUITEN VAN HET LASAPPARAAT OP HET 
VOEDINGSNET

Uitschakelen van het lasapparaat tijdens het lassen kan ernstige
schade aan het apparaat veroorzaken.

1.

Controleer of het stopcontact uitgerust is met de in de tabel
vermelde zekering.

2.

Alvorens de stekker in het stopcontact te steken eerst contro-
leren of de lijnspanning overeenkomt met de gewenste voe-
ding, teneinde schade aan de generator te voorkomen.

3.

De driefasige lasapparaten worden geleverd voor een voe-
ding van 400 V.

4.

Mocht het noodzakelijk blijken de spanning te wijzigen, maak
het apparaat dan open en wijzig de aansluiting zoals onder-
staand aangegeven:

2.3

VERPLAATSEN EN VERVOEREN VAN DE GENERA-
TOR

BEVEILIGING 5VAN DE OPERATOR: HELM - HANDSCHOE-
NEN - VEILIGHEIDSSCHOENEN.

Het lasapparaat is zodanig ontworpen dat het opgetild en ver-
voerd kan worden. Het vervoer is heel eenvoudig, maar er moet
met het volgende rekening worden gehouden:

1.

Voor het optillen en verplaatsen van de generator is er een
handgreep aangebracht.

2.

Onderbreek de stroomtoevoer naar de generator en alle ac-
cessoires alvorens hem op te tillen en te verplaatsen.

3.

De apparatuur mag niet opgetild, gesleept of getrokken wor-
den met behulp van de las- of voedingskabel.

Schuif een geschikte kunststof draagband onder deze apparaten
om ze op te tillen; wees voorzichtig met de draadmeeneem-unit
en verwijder deze zonodig in geval van verplaatsing.

Modellen 250A, 300 en 350A

Deze apparaten tilt U zodanig op, dat U via de onderkant de door-
voor geschikte nylon riem bevestigt, en aandacht schenkt aan de
trekkercombinatie. Indien nodig, dan afkoppelen en in twee keer
optillen.

Modellen 450A

Deze apparaten tilt U op door gebruik te maken van de geleverde
speciale schroefjes met oog.

2.4

PLAATS VAN HET LASAPPARAAT

Op plaatsen waar brandbare olie of vloeistof of brandbare gassen
aanwezig zijn kan het zijn dat speciale installaties vereist zijn.
Neem contact op met de bevoegde instanties.

Bij het installeren van het lasapparaat moet met de volgende aan-
wijzingen rekening worden gehouden:

1.

Bedieningsorganen en aansluitingen op het apparaat moe-
ten gemakkelijk toegankelijk zijn voor de operator.

2.

Controleer of de voedingskabel en de zekering van het stop-
contact waarop het lasapparaat wordt aangesloten geschikt
zijn voor de benodigde stroom.

3.

Plaats het lasapparaat niet in een overdreven kleine ruimte:
Goede ventilatie is van uiterst belang voor het lasapparaat.
Controleer altijd of de ventilatievleugeltjes niet verstopt zijn of
tijdens het lassen verstopt kunnen raken; werk nooit in stoffi-
ge of vuile ruimtes, zodat geen stof of overige verontreinigen-
de deeltjes door het lasapparaat aangezogen worden,
hetgeen oververhitting en schade aan het apparaat tot ge-
volg kan hebben.

4.

Het lasapparaat (inclusief de las- en voedingkabel) mag de
doorgang en het werk van anderen niet verhinderen.

5.

Het lasapparaat moet veilig geplaatst worden, teneinde ge-
vaar voor omvallen te voorkomen. Wanneer het lasapparaat
op een zekere hoogte wordt geplaatst bestaat gevaar voor
omvallen.

2.5

INSTALLATIE VAN DE FLES MET VEILIGHEIDSGAS

1.

Plaats de gasfles achterop het lasapparaat en bevestig ze
met de betreffende ketting.

2.

Draai de drukverminderingsklep vast op de fles.

3.

Sluit de slang van de navelstreng aan op de vertragingskast.

4.

Stel de uitlaat van de drukverminderingsklep af op het minimum.

5.

Draai de kraan van de gasfles langzaam open.

2.6

INSTALLATIE VAN DE DRAADSPOEL

1.

Plaats de draadspoel in de betreffende klos, zodat ze samen
kunnen draaien.

2.

Stel de rem van de klos af met behulp van de moer in het
midden, zodat de spoel soepel kan draaien (bij sommige
klossen is de stelmoer niet zichtbaar, maar dient men eerst
aan het vergrendellipje te trekken). 

3.

Maak de bovenste brug van de meeneem-eenheid open

4.

Controleer of de rollen geschikt zijn voor de doorsnee van de
gebruikte draad en vervang ze indien nodig. 

Содержание 353S

Страница 1: ...bruik en onderhoud Bewaar deze handleiding RO Instructiuni privind siguranta in exploatare si intretinerea Pastrati acest manual SK Bezpečnostné pokyny pri používaní a pri údržbe Odložte si tento návod na použitie CS Bezpečnostní pokyny pro používání a údržbu Návod na používání si uchovejte HU Használati és karbantartási biztonsági utasítások Kerjük őrizze meg ezt a hasznsnalati utasítást PL Instr...

Страница 2: ...Welding Operations Services Slovakia spol s r o Hlohovecká 6 951 41 Nitra Lužianky SLOVAK REPUBLIC MEMBER OF AIR LIQUIDE WELDING GROUP ...

Страница 3: ...ING A LOCATION 4 2 5 SAFETY GAS CYLINDER INSTALLATION 4 2 6 WIRE REEL INSTALLATION 4 2 7 START UP 5 3 0 DESCRIPTION OF FRONT PANEL CONTROLS 5 3 1 FRONT PANEL 5 4 0 PULLING SET CONTROLS DESCRIPTION 6 5 0 BASIC INFORMATION REGARDING MIG WELDING 6 6 0 CONNECTION AND PREPARATION OF EQUIPMENT FOR WELDING 6 6 1 WELDING 6 6 2 CARBON STEEL WELDING 6 6 3 STAINLESS STEEL WELDING 7 6 4 ALUMINIUM WELDING 7 6 ...

Страница 4: ...nt 35 A 250 A Duty cycle 30 250 A 26 5 V Duty cycle 60 170 A 22 5 V Duty cycle 100 140 A 21 V Protection class IP 23 Insulation class H Weight Kg 77 Dimensions mm 500 x 880 x 950 European Standards EN 60974 1 EN 60974 10 PRIMARY Three phase supply 230 V 400 V Frequency 50 Hz Effective consuption 20 A 11 3 A Maximum consuption 33 A 19 A SECONDARY Open circuit voltage 18 45 V Welding current 40 A 30...

Страница 5: ...pulling set If necessary discon nect it and carry it in two lifts For models 250A 300A and 350A To lift these machines take them from the bottom with a suitable nylon strap pay attention to the pulling set If necessary discon nect it and carry it in two lifts For models 450A To lift these machines use the special eye bolts provided 2 4 SELECTING A LOCATION Special installation may be required wher...

Страница 6: ...re moves regularly with out slipping on the rollers and without deforming Fit the torch with a suitable wire guide tube according to the type of wire used 4 Secure the wire guide tube and ensure that the diameter cor responds to the wire used 5 Refit the gas nozzle 6 Open the gas cylinder valve 7 Connect the ground clamp to the workpiece on a section free of rust paint grease or plastic 3 0 DESCRI...

Страница 7: ...h the arc and the molten metal from the atmosphere 6 0 CONNECTION AND PREPARATION OF EQUIPMENT FOR WELDING Connect welding accessories carefully to avoid power loss or leakage of dangerous gases Carefully follow the safety standards N B DO NOT ADJUST SWITCHES DURING WELDING OPER ATIONS TO AVOID DAMAGE TO THE EQUIPMENT CHECK THAT GAS IS DELIVERED FROM THE NOZZLE AND ADJUST FLOW BY MEANS OF THE PRES...

Страница 8: ...lly detach from the piece This time period is fixed by the TIMER con trol Ref 5 Picture 4 Page 6 and must be set depending on the thickness of the material 7 0 MIG WELDING FAULTS FAULT CLASSIFICATION AND DESCRIPTION MIG welds may be affected by various defects which are impor tant to identify These faults do not differ in form or nature from those encountered during manual arc welding with coated ...

Страница 9: ... coils etc Remedy by removing defective coils If problem persists change the wire reel Reduced welding power Earth cable not connected Check that the power cord is in good condition and make sure that the ground clamps are flrmly fixed to the works piece which must be free of rust grease and paint Detached or loose connection on switches Check tighten or renew as necessary Faulty contactor Check t...

Страница 10: ...NSTALLATION DE LA BOBINE DE FIL 4 2 7 MISE EN SERVICE 4 3 0 DESCRIPTION DES COMMANDES SUR LE PANNEAU FRONTAL 4 3 1 PANNEAU ANTERIEUR 350A T 4 4 0 DESCRIPTION DES COMMANDES DU GROUPE DE TRAINAGE 5 5 0 NOTIONS DE BASE SUR LE SOUDAGE MIG 5 6 0 RACCORDEMENTS ET PRÉPARATION DE L ÉQUIPEMENT POUR LE SOUDAGE 5 6 1 SOUDAGE 5 6 2 SOUDAGE DES ACIERS AU CARBONE 6 6 3 SOUDAGE DES ACIERS INOXYDABLES 6 6 4 SOUDA...

Страница 11: ...ion IP 23 Classe d isolement H Poids Kg 77 Dimensions mm 500 x 880 x 950 Norme EN 60974 1 EN 60974 10 PRIMAIRE Tension triphasé 230 V 400 V Fréquence 50 Hz Consommation effective 20 A 11 3 A Consommation maxi 33 A 19 A SECONDAIRE Tension à vide 18 45 V Courant de soudage 40 A 300 A Facteur de marche à 35 300 A 29 V Facteur de marche à 60 230 A 25 5 V Facteur de marche à 100 180 A 23 V Indice de pr...

Страница 12: ...ple mais doit être fait dans le respect de certaines règ les 1 Ne pas soulever avec la poignée 2 Avant tout déplacement ou levage débrancher l appareil et tous ses accessoires du réseau 3 L appareil ne doit pas être remorqué traîné ou soulevé à l aide des câbles électriques Pour soulever ces machines il faut les prendre par dessous avec une courroie en nylon faire attention au groupe de trainage e...

Страница 13: ...ordement 2 7 MISE EN SERVICE 1 Allumer la machine Ref 11 Figure 1 Pag 4 Ref 23 1 Figure 2 Pag 4 Figure 3 Pag 5 2 Mettre le commutateur de puissance Ref 23 Figure 1 Pag 4 Figure 2 Pag 4 Figure 3 Pag 5 sur une position in termédiaire 3 Enlever la buse et le bec de passage du fil du chalumeau et en appuyant sur le bouton Ref 8 Figure 4 Pag 5 faire glisser le fil jusqu à ce qu il ne sorte plus de la p...

Страница 14: ...vanche si le temps est trop long le fil colle au petit tube de contact du chalumeau et l endom mage souvent 8 Bouton d avancement du fil sans courant 9 Bouton d essai de sortie du fil 10 Attache Europeenne 11 Instruments digitaux 12 Raccord H2O 5 0 NOTIONS DE BASE SUR LE SOUDAGE MIG PRINCIPE DU SOUDAGE MIG Le soudage MIG est un soudage autogène c est à dire qu il per met d unir par fusion deux mét...

Страница 15: ...austén itiques doit être effectué sous protection de gaz à haute teneur en Argon avec un faible pourcentage d O2 pour garantir la stabilité de l arc Le mélange le plus couramment utilisé est Ar O2 98 2 Ne pas utiliser de CO2 ou de mélange Ar CO2 Ne pas toucher le fil avec les mains Les fils d apport devront être de qualité supérieure à celle du mét al à souder et la zone de soudage doit être soign...

Страница 16: ... faible Vitesse de soudage trop lente Mauvaise inclinaison de la torche Diamètre de fil trop fort MANQUE DE MÉTAL Vitesse de soudage trop élevée Tension trop faible par rapport à la vitesse de soudage adoptée CORDON AYANT UN ASPECT OXYDÉ Souder dans une rainure si on travaille avec un arc long Régler la tension de soudage Fil plié ou trop de longueur de fil libre à la sortie du tube contact Mauvai...

Страница 17: ...aux Vérifier et remplacer les parties défectue uses Électrovanne bloquée Contrôler son fonctionnement et ses raccordements électriques Soldaturas porosas ou em forma de cogumelo Débitmètre défectueux Vérifier son fonctionnement en débranchant le tuyau le raccordant au poste de soudage Fil ou gaz de mauvaise qualité Utiliser un gaz très sec remplacer la bouteille de gaz ou le fil par une qualité su...

Страница 18: ...INA DE CABLE 3 2 7 PUESTA EN SERVICIO 4 3 0 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS DEL PANEL FRONTAL 4 3 1 PANEL ANTERIOR 4 4 0 DESCRIPCIÓN MANDOS GRUPO PORTABOBINA 5 5 0 NOCIONES BÁSICAS DE SOLDADURA MIG 5 6 0 CONEXIÓN Y PREPARACIÓN DEL EQUIPO PARA LA SOLDADURA 5 6 1 SOLDADURA 5 6 2 SOLDADURA DE LOS ACEROS AL CARBONO 6 6 3 SOLDADURA DE LOS ACEROS INOXIDABLES 6 6 4 SOLDADURA DEL ALUMINIO 6 6 5 PUNTATURA 6 7 0 ...

Страница 19: ...50 A 26 5 V Ciclo de trabajo a 60 170 A 22 5 V Ciclo de trabajo a 100 140 A 21 V Grado de protección IP 23 Clase de aislamiento H Peso Kg 77 Dimensiones mm 500 x 880 x 950 Normative EN 60974 1 EN 60974 10 PRIMARIO Alimentación trifásica 230 V 400 V Frequencia 50 Hz Consumición eficaz 20 A 11 3 A Consumición máxima 33 A 19 A SECUNDARIA Tensión en vacío 18 45 V Corriente de soldadura 40 A 300 A Cicl...

Страница 20: ...s los accesorios 3 No elevar arrastrar o tirar del equipo por los cables de ali mentación o de los accesorios Para levantar estas máquinas desde abajo con una correa de nylon tenga cuidado con el grupo portabobina si es necesario desconéctelo y transportelo después Para modelo 250A 300A y 350A Para levantar estas máquinas desde abajo con una correa de nylon tenga cuidado con el grupo portabobina s...

Страница 21: ...edia 3 Quitar la boquilla y el conducto portacables de la antorcha y accionando el pulsador Ref N 8 Figura 4 Página 5 mo ver el cable hasta que salga por la parte anterior de la misma Mientras se desliza el cable por la antorcha regular la pre sión que el rodillo prensacable ejerce en el rodillo de arrastre mediante el volante el cable de soldadura tiene que avanzar de manera regular sin que patin...

Страница 22: ...tacto de la antorcha si por el contrario el tiempo regulado es demasiado largo el cable se engancha en el tubo de contacto de la antorcha y a menudo lo daña 8 Botón avance cable sin corriente 9 Pulsante de prueba salida gas 10 Conexión de la antorcha euro 11 Instrumentos digitales 12 Racor H20 5 0 NOCIONES BÁSICAS DE SOLDADURA MIG PRINCIPIO DE SOLDADURA MIG La soldadura MIG es una soldadura autóge...

Страница 23: ...Los materiales de aportación a emplear han de ser de calidad su perior al material de base y la zona de la soldadura tiene que estar bien limpia 6 4 SOLDADURA DEL ALUMINIO Para la soldadura MIG del aluminio hay que utilizar 1 Argón al 100 como gas de protección 2 Un hilo de aportación de composición adecuada para el ma terial de base a soldar Para soldar ALUMAN y ANTICORO DAL emplee hilo con Silic...

Страница 24: ...n respecto a la tensión o a la veloci dad de soldadura PENETRACIÓN EXCESIVA Velocidad del hilo demasiado elevada Inclinación del soplete equivocada Distancia excesiva FALTA DE FUSIÓN Distancia demasiado corta Es necesario desbastar o bien pulir la soldadura y volverla a hacer RANURAS Velocidad de soldadura demasiado elevada Este defecto es fácil de identificar visualmente y el operador tiene que c...

Страница 25: ...ón del reductor a la máquina Mala calidad del gas o del hilo Si se necesita gas super seco sustituir la bombona de gas o el hilo con calidades distintas Salida continua del gas Electroválvula gastada o sucia Desmontar la electroválvula y limpiar el orificio y el obturador Apretando el pulsador del soplete no se obtiene ningún efecto Interruptor del soplete defec tuoso cables de mando desconectados...

Страница 26: ...I PROTEZIONE 3 2 6 INSTALLAZIONE DELLA BOBINA DI FILO 3 2 7 MESSA IN SERVIZIO 4 3 0 DESCRIZIONE COMANDI SUL PANNELLO FRONTALE 4 3 1 PANNELLO FRONTALE 4 4 0 DESCRIZIONE COMANDI GRUPPO DI TRAINO 5 5 0 NOZIONI DI BASE PER LA SALDATURA MIG 5 6 0 COLLEGAMENTO E PREPARAZIONE ATTREZZATURA PER LA SALDATURA 5 6 1 SALDATURA 5 6 2 SALDATURA DEGLI ACCIAI AL CARBONIO 5 6 3 SALDATURA DEGLI ACCIAI INOSSIDABILI 6...

Страница 27: ...nte di saldatura 35 A 250 A Ciclo di lavoro 30 250 A 26 5 V Ciclo di lavoro 60 170 A 22 5 V Ciclo di lavoro 100 140 A 21 V Indice di protezione IP 23 Classe di isolamento H Peso Kg 77 Dimensioni mm 500 x 880 x 950 Normative EN 60974 1 EN 60974 10 PRIMARIO Tensione trifase 230 V 400 V Frequenza 50 Hz Consumo effettivo 20 A 11 3 A Consumo maxi 33 A 19 A SECONDARIO Tensione a vuoto 18 45 V Corrente d...

Страница 28: ... da sotto con una oppor tuna cinghia in nylon fare attenzione al gruppo di traino se ne cessario scollegarlo e trasportarlo in un secondo tempo Per modelli 250 A 300 A e 350 A H Per sollevare queste macchine prenderle da sotto con una oppor tuna cinghia in nylon fare attenzione al gruppo di traino se neces sario scollegarlo e trasportarlo in un secondo tempo Per modelli 450 A e 450 A H Per solleva...

Страница 29: ...a Rif 8 Fi gura 4 Pagina 5 e schiacciando il pulsante fare scorrere il filo fino a che non esce dalla parte anteriore della stessa 4 Durante l operazione di scorrimento del filo nella torcia tara re tramite il volantino la pressione che il rullo premifilo deve esercitare sul rullo di traino affinché il filo di saldatura avanzi in modo regolare senza slittamenti sui rulli e senza deforma zioni Forn...

Страница 30: ...no o sporge troppo dal tubetto di con tatto della torcia se invece il tempo regolato è troppo lungo il filo si incolla sul tubetto di contatto della torcia spesso rovinandolo 8 Pulsante di avanzamento filo senza corrente 9 Pulsante di prova uscita gas 10 Attacco torcia euro 11 Strumenti digitali 12 Attacco H20 5 0 NOZIONI DI BASE PER LA SALDATURA MIG PRINCIPIO DI SALDATURA MIG La saldatura MIG e u...

Страница 31: ...qualità superiore al materiale base e la zona di saldatura pulita 6 4 SALDATURA DELL ALLUMINIO Per la saldatura MIG dell alluminio è necessario utilizzare 1 Argon al100 come gas di protezione 2 Un filo di apporto di composizione adeguata al materiale base da saldare Per saldare ALUMAN e ANTICORODAL usare filo con Silicio dal 3 al 5 Per saldare PERALUMAN ed ERGAL usare filo con Magnesio al 5 3 Una ...

Страница 32: ...nte pressione della molla Verificare se avvitando il volantin si ottiene un miglioramento Guaina guidafilo intasata Sostituirla Gola errata non adatta al diametro del filo oppure eccessivamente logora Se logorata sostituire il rullo Se errata montare il rullo adeguato Freno della bobina eccessivo Allentare agendo sulla vite Filo ossidato male avvolto di cattiva qual ità spire annodate o accavallat...

Страница 33: ... GASBEHÄLTERS 3 2 6 MONTAGE DER SPULE MIT DRAHT 4 2 7 EINSCHALTEN 4 3 0 BESCHREIBUNG DER STEUERTEILE DES VORDEREN PANELS 4 3 1 VORDERER PANEL 4 4 0 BESCHREIBUNG DER STEUERTEILE DES DRAHTANLEGERS 5 5 0 BASISINFORMATIONEN HINSICHTLICH DES MIG SCHWEIßENS 5 6 0 VERBINDUNG UND VORBEREITUNG DES SCHWEIßGERÄTES 5 6 1 SCHWEIßEN 6 6 2 SCHWEIßEN DER KOHLENSTOFFSTÄHLE 6 6 3 SCHWEIßEN DES KORROSIONSRESISTENTEN...

Страница 34: ...uch 15 A 8 5 A Höchster Verbrauch 27 A 15 6 A ZWEITER Klemmenspannung 18 40 V Schweißstrom 35 A 250 A Arbeitszyklus 30 250 A 26 5 V Arbeitszyklus 60 170 A 22 5 V Arbeitszyklus 100 140 A 21 V Schutzklasse IP 23 Isolierungsklasse H Gewicht Kg 77 Maße mm 500 x 880 x 950 Europäische Normen EN 60974 1 EN 60974 10 ERSTER Dreiphasige Einspeisung 230 V 400 V Frequen 50 Hz Wirksamer Verbrauch 20 A 11 3 A H...

Страница 35: ...n 2 3 BEDIENUNG UND TRANSPORT DER SPANNUNG SQUELLE SICHERHEIT DES MITARBEITERS SCHWEIßERKAPPE HELM HANDSCHUHE SCHUHE MIT HOHEM GEWÖLBE HOHE SCHUHE Die Maschine kann einfach angehoben übertragen und bedient werden es müssen aber immer nachfolgende Maßnahmen ein gehalten werden 1 Haben Sie nicht an Griffen an 2 Die Spannungsquelle und ihre Accessoires vor der Anhe bung oder Bedienung schalten Sie im...

Страница 36: ... die Mut ter des Anschlusses völlig nachgespannt ist 2 7 EINSCHALTEN 1 Schalten Sie die Maschine ein Verweis 11 Bild 1 Seite 4 Verweis 23 1 Bild 2 Seite 4 Bild 3 Seite 5 2 Den Hauptschalter schalten Sie in die mittlere Position Ver weis 23 Bild 1 Seite 4 Bild 2 Seite 4 Bild 3 Seite 5 3 Montieren Sie vom Brenner die Düse und das Rohr der Drahtführung ab drücken Sie die Taste Verweis 8 Bild 4 Seite ...

Страница 37: ...it der Einhaltung der Schweißleistung nach dem zusammenhängenden Signal zur Ausschaltung In der Praxis am Ende des Schweißens ist diese Zeit zu kurz der Draht bleibt im Schweißbad geklemmt oder wird sehr weit vom Kontaktrohr des Brenners vorgeschoben im entgegengesetzten Falle wenn die Regulierzeit zu lang ist bleibt der Draht im Kontaktrohr des Brenners geklemmt was oft seine Beschädigung verursa...

Страница 38: ...ischen korrosionsresistenten Stah les der Klasse 300 mit der Technologie MIG muss mit einem Schutzgas mit hohem Argongehalt und kleinem O2 Anteil zur Sta bilisierung des Bogens durchgeführt werden Die am gewöhnl ichsten verwendete Mischung ist Ar O2 98 2 Verwenden Sie nie CO2 oder Ar CO2 Mischungen Berühren Sie nie den Draht 6 4 SCHWEIßEN DES ALUMINIUMS Beim Schweißen des Aluminiums mit der MIG Te...

Страница 39: ...g KALTLÖTSTELLE Zu kurze Entfernung Rauhen Sie die Schweißnaht auf oder schleifen Sie ab dann wiederholen Sie KANÄLCHNMACHEN Zu hohe Geschwindigkeit des Schweißens Diesen Fehler kann der Sch weißer einfach mit einem Blick erkennen und sofort beheben FEHLER AUFTRITT URSACHE UND KORREKTION ART DES DEFEKTS MÖGLICHE URSACHEN KONTROLLE UND VORBEREITUNG Keine Funktion arbeitet Defektes Speisekabel abges...

Страница 40: ...eschliffenes oder verunreinigtes Sole noidventil Zerlegen Sie Solenoid reinigen die Öffnung und den Dichtungsring Das Drücken des Hahnes auf dem Brenner hat keinen Einfluss Defekter Brennerhahn losgelöste oder beschädigte Steuerungskabel Montieren Sie den Stecker der Brennerverbindung ab und schließen sie die Pole kurz wenn die Maschine richtig arbeitet kontrollieren Sie die Ka bel und den Brenner...

Страница 41: ...DRO DE GÁS 3 2 6 INSTALAÇÃO DA BOBINA COM FIO 3 2 7 LIGAÇÃO 4 3 0 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS NO PAINEL FRONTAL 4 3 1 PAINEL FRONTAL 4 4 0 DESCRIÇÃO DOS COMANDOS DO ALIMENTADOR DO FIO 5 5 0 INFORMAÇÕES BÁSICAS SOBRE SOLDAGEM MIG 5 6 0 LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO PARA SOLDAGEM 5 6 1 SOLDAGEM 5 6 2 SOLDAGEM DOS AÇOS CARBONOS 5 6 3 SOLDAGEM DO AÇO INOXIDADO 6 6 4 SOLDAGEM DO ALUMÍNIO 6 6 5 SOLDAGE...

Страница 42: ... 250 A Ciclo de trabalho 30 250 A 26 5 V Ciclo de trabalho 60 170 A 22 5 V Ciclo de trabalho 100 140 A 21 V Grau de protecção IP 23 Classe de isolamento H Peso Kg 77 Dimensões mm 500 x 880 x 950 Normas europeas EN 60974 1 EN 60974 10 PRIMEIRO Tensão trifásica 230 V 400 V Frequência 50 Hz Consumo efectivo 20 A 11 3 A Consumo máximo 33 A 19 A SECUNDÁRIO Tensão aos terminais 18 45 V Corrente de solda...

Страница 43: ... aos punhos 2 Desligue o gerador e todos os seus componentes da rede de alimentação eléctrica antes de levantar ou manusear o mes mo 3 Não puxe empurre ou levante o aparelho por cabos Para levantar a máquina use cintos de nylon apropriados cuide o aparelho elevatório Caso necessário desconecte o aparelho e levante tudo em duas vezes Modelos 250A 300A e 350A Levante estes equipamentos fixando uma a...

Страница 44: ...assar pela parte frontal do maçarico Para avançar o fio através do ma çarico use a roda manual para ajustar a força da roldana de pressão em cima do alimentador do fio O ajuste deve asse gurar que o fio de solda passe nas roldanas regularmente sem deslizamento e sem deformações Fixe o maçarico com guia de fio adequado conforme o tipo do fio usado 4 Assegure o tubo do guia de fio e verifique se o d...

Страница 45: ...entre o fio eléctrodo e a peça soldada O gas protector protege o arco e metal fundido à atmosfera 6 0 LIGAÇÃO E PREPARAÇÃO DO EQUIPAMEN TO PARA SOLDAGEM Conecte os acessórios de soldagem com atenção para evitar perdas de capacidade ou vazamento dos gáses perigosos ATENCIOSAMENTE RESPEITE AS NORMAS DE SEGURAN ÇA OBSERVAÇÃO NÂO REGULAR COMUTADORES DURANTE TRABALHOS DE SOLDAGEM PARA NÃO DANIFICAR O E...

Страница 46: ...uptor controlado TIMER ref 5 Fig 4 Página 5 e deve ser ajustado conforme a espessu ra do material 7 0 FALHAS DA SOLDAGEM MIG CLASSIFICAÇÃO E DESCRIÇÃO DAS FALHAS Soldas feitas com tecnologia MIG podem sofrer várias falhas que é necessário conhecer Estas falhas são por forma ou origem iguais com as falhas que ocorrem à soldagem manual de arco com eléctrodos de capa A diferença entre as tecnologias ...

Страница 47: ...ntação seja no estado bom e controlar a fix ação das bornes no lugar que não pode ser oxidado oleado ou pintado Conexão nos comutadores separada ou solta Conforme necessidade controlar apertar ou trocar Contactor com defeito Controlar o estado dos contactos e eficiência mecânica do contactor Rectificador com defeito Controlar visualmente marcas de queima caso há queima trocar o rec tificador Solda...

Страница 48: ...HETSMONTERING AV GASCYLINDER 3 2 6 MONTERING AV STÅLLINETRUMMA 3 2 7 IGÅNGSÄTTNING 4 3 0 BESKRIVNING AV FRONTPANELREGULATORER 4 3 1 FRONTPANEL 4 4 0 BESKRIVNING AV TRÅDFRAMMATNINGSREGULATORER 5 5 0 GRUNDINFORMATION OM MIG SVETSNING 5 6 0 ANSLUTNING OCH FÖRBEREDELSE AV SVETSUTRUSTNINGEN FÖR SVETSNING 5 6 1 SVETSNING 5 6 2 KOLSTÅLSVETSNING 5 6 3 ROSTFRITT STÅL SVETSNING 6 6 4 ALUMINIUMSVETSNING 6 6 ...

Страница 49: ... 250 A 26 5 V Intermittensfaktor 60 170 A 22 5 V Intermittensfaktor 100 140 A 21 V Skyddsindex IP 23 Isoleringsklass H Vikt Kg 77 Dimensioner mm 500 x 880 x 950 Europeiska normer EN 60974 1 EN 60974 10 PRIMÄR Trefaskraftförsörjning 230 V 400 V Frekvens 50 Hz Effektiv förbrukning 20 A 11 3 A Max förbrukning 33 A 19 A SEKUNDÄR Polspänning 18 45 V Svetsström 40 A 300 A Intermittensfaktor 35 300 A 29 ...

Страница 50: ... maskinen ta den nedifrån med en lämplig nylonrem passa på systemet Efter behov koppla det ifrån och lyft allt i två gånger Modeller 250A 300A och 350A För att kunna lyfta dessa maskiner fasta dem nedifrån med en lämplig nylonrem passa på dragsystemet Efter behov koppla dem ifrån och lyft allt i två gånger Modeller 450A Lyft dessa maskiner med hjälp av levererade speciella bultar med skruvögla 2 4...

Страница 51: ... matarrullen inställningen måste säkerställa att svetstråden rör sig jämt och inte glider på rul larna eller deformeras Montera in en passande trådförarsla ng på brännaren enligt trådtypen som tillämpas 4 Fäst trådförarslangen och kontrollera att diametern motsva rar tråden som användas 5 Pass in gasdysan igen 6 Öppna gasbehållarventilen 7 Pass in återledarfästet till arbetsstycket på en del som ä...

Страница 52: ...kyddande gas skyddar elbågen och gjutmetall mot atmosfären 6 0 ANSLUTNING OCH FÖRBEREDELSE AV SVETSUTRUSTNINGEN FÖR SVETSNING Anslut alla svetstillbehören på rätt sätt för att undvika effekt förluster eller läckning av farliga gaser FÖLJ NOGGRANT SÄKERHETSFÖRESKRIFTERNA OBS JUSTERA INTE STRÖMSTÄLLARE MEDAN SVETSNIN GEN PÅGÅR FÖR ATT UNDVIKA SKADOR PÅ UTRUSTNIN GEN KONTROLLERA ATT GASEN LÖSAS UT UR...

Страница 53: ...idsperiod är inställd av TIMER regulatorn ref 5 fig 4 sid 5 fig 4 sid 5 och måste justeras beroende av materialets tjocklek 7 0 SVETSNINGSFEL VID MIG SVETSNING KLASSIFICERING AV FEL OCH DERAS BESKRIVNING MIG svetsar kan ha olika defekter och det är viktigt att identifiera dem Sådana fel skiljer sig inte i form eller karaktär från dessa som förekommer vid manuell bågsvetsning med belagda elektroder...

Страница 54: ...ekt Jordledningskabel är inte ansluten Kontrollera kabelns helhet kontrollera om återledarfästen är fast inpassat till arbetsstycket som måste vara fritt från rost fett och färg Avkopplad eller lös anslutning på väljare Kontrollera dra åt eller byt efter behov Felaktig kontaktor Kontrollera tillståndet av kontakter och mekanisk efektivitet på kontak torn Felaktig likriktare Kontrollera synligt för...

Страница 55: ...ES MET VEILIGHEIDSGAS 3 2 6 INSTALLATIE VAN DE DRAADSPOEL 3 2 7 INBEDRIJFSTELLING 4 3 0 BESCHRIJVING BEDIENINGSORGANEN OP PANEEL VOORKANT 4 3 1 PANEEL VOORKANT 4 4 0 BESCHRIJVING BEDIENINGSORGANEN OPDRAADMEENEEM UNIT 5 5 0 BASISBEGRIPPEN VOOR MIG LASSEN 5 6 0 AANSLUITEN EN KLAARMAKEN VAN DE LASUITRUSTING 5 6 1 LASSEN 5 6 2 LASSEN VAN KOOLSTOFSTAAL 5 6 3 LASSEN VAN ROESTVRIJSTAAL 6 6 4 LASSEN VAN A...

Страница 56: ...panning bij leegloop 18 40 V Snijstroom 35 A 250 A Bedrijfscyclus 30 250 A 26 5 V Bedrijfscyclus 60 170 A 22 5 V Bedrijfscyclus 100 140 A 21 V Beschermingsgraad IP 23 Isolatieklasse H Gewicht Kg 77 Afmetingen mm 500 x 880 x 950 Normering EN 60974 1 EN 60974 10 PRIMAIR Driefasespanning 230 V 400 V Frequentie 50 Hz Werkelijk verbruik 20 A 11 3 A Max verbruik 33 A 19 A SECUNDAIR Spanning bij leegloop...

Страница 57: ...te tillen wees voorzichtig met de draadmeeneem unit en verwijder deze zonodig in geval van verplaatsing Modellen 250A 300 en 350A Deze apparaten tilt U zodanig op dat U via de onderkant de door voor geschikte nylon riem bevestigt en aandacht schenkt aan de trekkercombinatie Indien nodig dan afkoppelen en in twee keer optillen Modellen 450A Deze apparaten tilt U op door gebruik te maken van de gele...

Страница 58: ...uitsteekt Stel tij dens het schuiven van de draad in de lasbrander met behulp van het wieltje de druk af die de draadklemrol op de mee neemrol moet uitoefenen zodat de lasdraad regelmatig soe pel en moeiteloos over de rollen voortbeweegt Rust de lasbrander uit met een draadleituitje dat voor de gebruikte draad geschikt is 4 Controleer of de doorsnee van het draadtuitje voor de ge bruikte draad ges...

Страница 59: ... wordt geleverd door een elektrische boog die overspringt tussen de lasdraad elektrode en het deel dat gelast moet worden Het veiligheids gas beschermt de boog en het smeltend deel tegen de lucht 6 0 AANSLUITEN EN KLAARMAKEN VAN DE LASUITRUSTING Sluit de lasaccessoires zorgvuldig aan ter voorkoming van krachtverlies of gevaarlijke gaslekkage VOLG ZORGVULDIG DE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN OP N B BEDIE...

Страница 60: ... aan Duw op de knop van de lasbrander Op een gegeven moment laat het laswerktuig vanzelf los Deze tijdsduur wordt bepaald door de TIMER Ref 5 Figuur 4 Pag 5 Figuur 4 Pag 5 die dient te worden afgesteld op grond van de dikte van de plaat die gepuntlast moet worden 7 0 FOUTEN BIJ MIG LASWERK CLASSIFICATIE EN BESCHRIJVING VAN DE FOUTEN Met MIG procédé uitgevoerd laswerk kan velerlei fouten verto nen ...

Страница 61: ...te sterk afgeremd Schroef iets losdraaien Draad verroest slecht opgerold van slechte kwaliteit windingen in de knoop of verward Verkeerde windingen verwijderen Draadklos vervangen indien het prob leem aanhoudt Te laag lasvermogen Aardingskabel niet correct aangesloten Controleer de goede staat van de kabel de goede werking van de mas satang en of deze is aangebracht op een roest verf en vetvrij te...

Страница 62: ...Z PROTECTOR 3 2 6 INSTALAREA BOBINEI DE SÂRMĂ 3 2 7 PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE 4 3 0 DESCRIEREA COMENZILOR DE PE PANOUL FRONTAL 4 3 1 PANOUL FRONTAL 4 4 0 DESCRIEREA COMENZILOR DE PENTRU GRUPUL DE ANTRENARE 5 5 0 NOŢIUNI DE BAZĂ PENTRU SUDURA MIG 5 6 0 CONECTAREA ŞI PREGĂTIREA APARATULUI PENTRU SUDURĂ 5 6 1 SUDAREA 5 6 2 SUDAREA OŢELULUI CARBON 5 6 3 SUDAREA OŢELURILOR INOX 6 6 4 SUDAREA ALUMINIULUI 6 6...

Страница 63: ...Ciclu de lucru 30 250 A 26 5 V Ciclu de lucru 60 170 A 22 5 V Ciclu de lucru 100 140 A 21 V Indice de protecţie IP 23 Clasă de izolare H Greutate Kg 77 Dimensiuni mm 500 x 880 x 950 Norme EN 60974 1 EN 60974 10 PRIMARI Tensiune trifazată 230 V 400 V Frecvenţă 50 Hz Consum efectiv 20 A 11 3 A Consum maxim 33 A 19 A SECUNDAR Tensiune în gol 18 45 V Curent de sudură 40 A 300 A Ciclu de lucru 35 300 A...

Страница 64: ...talaţii prindeţi le din partea de jos cu o curea adecvată de nylon acordând atenţie elementelor de trage re Dacă este necesar deconectaţi instalaţia şi transportaţi o din două ridicări Pentru modelele 450A Pentru a ridica aceste instalaţii folosiţi inelele de ridicare special furnizate 2 4 AMPLASAREA APARATULUI DE SUDURĂ Pot fi cerute instalaţii speciale acolo unde sunt prezente uleiuri sau lichid...

Страница 65: ...e a sârmei în pistolet calibraţi cu ajutorul volanului presiunea pe care rola de presare tre buie să o exercite asupra rolei de avans astfel încât sârma de sudură să avanseze în mod regulat fără a aluneca pe ru louri şi fără deformări Echipaţi pistoletul cu un gât de lebădă adecvat în funcţie de sârma utilizată de sârma utilizată 5 Înşurubaţi la loc gâtul de lebădă verificând să fie de diametru ad...

Страница 66: ...0 CONECTAREA ŞI PREGĂTIREA APARATU LUI PENTRU SUDURĂ Conectaţi cu grijă accesoriile de sudură pentru a evita pierde rile de putere sau fugile de gaz periculoase Respectaţi cu stricteţe normele de siguranţă N B NU ACŢIONAŢI COMUTATOARELE ÎN TIMPUL SUDĂRII SE POATE DETERIORA APARATUL DE SUDURĂ CONTROLAŢ I IEŞIREA GAZULUI ŞI REGLAŢ I FLUXUL ACES TUIA CU AJUTORUL ROBINETULUI REDUCTORULUI DE PRESIUNE A...

Страница 67: ...rinde singur Acest interval de timp este determinat de bu tonul de control TIMER det 5 Figura 4 Pag 5 şi trebuie să fie reglat în funcţie de grosimea tablei ce trebuie sudată în puncte 7 0 DEFECTE ALE SUDURILOR MIG CLASIFICAREA ŞI DESCRIEREA DEFECTELOR Sudurile obţinute prin procedeele MIG pot prezenta multe defecte de aceea e important să le puteţi identifica Aceste defecte nu di feră prin forma ...

Страница 68: ...nei Slăbiţi cu ajutorul şurubului Sârmă oxidată înfăşurată necore spunzător de calitate slabă spire înnod ate sau încrucişate Eliminaţi inconvenientul scoţând spirele necorespunzătoare Dacă incon venientul persistă înlocuiţi bobina de sârmă Putere de sudare redusă Cablul de masă nu e conectat corect Controlaţi integritatea cablului cleştele de masă să fie eficient şi să fie aplicat pe piesa de sud...

Страница 69: ...RANNÝM PLYNOM 3 2 6 INŠTALÁCIE KOTÚČA S VLÁKNOM 3 2 7 UVEDENIE DO CHODU 4 3 0 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV NA PREDNOM PANELI 4 3 1 PREDNÝ PANEL 4 4 0 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV NA PREDNOM PANELI PODÁVAČA 5 5 0 ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE O ZVÁRANÍ MIG 5 6 0 ZAPOJENIE A PRÍPRAVA ZARIADENIA NA ZVÁRANIE 5 6 1 ZVÁRANIE 5 6 2 ZVÁRANIE UHLÍKOVÝCH OCELÍ 5 6 3 ZVÁRANIE NEHRDZAVEJÚCICH OCELÍ 6 6 4 ZVÁRANIE HLINÍKA 6 6 5 B...

Страница 70: ...covný cyklus 100 140 A 21 V Ochranný index IP 23 Izolačná trieda H Hmotnosť Kg 77 Rozmery mm 500 x 880 x 950 Normy EN 60974 1 EN 60974 10 PRIMÁR Napätie trojfázového vedenia 230 V 400 V Frekvencia 50 Hz Účinná spotreba 20 A 11 3 A Maximálna spotreba 33 A 19 A SEKUNÁR Napätie naprázdno 18 45 V Zvárací prúd 40 A 300 A Pracovný cyklus 35 300 A 29 V Pracovný cyklus 60 230 A 25 5 V Pracovný cyklus 100 ...

Страница 71: ... ho uchopte zospodu pomocu vhodného ny lonového lana Modely 250A 300A a 350A Tieto stroje zodvihnete tak že ich vhodným nylonovým pásom uchytíte zospodu pozornosť venujte ťahacej súprave Ak je to po trebné rozpojte ich a preneste na dve zodvihnutia Model 450A Tieto stroje dvíhajte s použitím dodaných špeciálnych skrutiek s okom 2 4 UMIESTNENIE ZVÁRAČKY Špeciálna inštalácia sa môže požadovať tam kd...

Страница 72: ...oráka 4 Počas posunu vlákna v horáku nastavte pomocou otočného kolieska tlak ktorým prítlačný valec tlačína ťahací valec aby zváracie vlákno postupovalo pravidelne bez prešmykovania a bez deformácií Na horák namontujte násadec na prevle čenie vlákna vhodný pre používané vlákno 5 Naskrutkujte späť násadec na prevlečenie vlákna skontroluj te či je jeho priemer vhodný pre používané vlákno 6 Namontujt...

Страница 73: ... kusov poskytuje elektrický ob lúk ktorý vzniká medzi vláknom elektróda a zváraným kusom Ochranu oblúku a taveného kovu pred vzduchom zabezpečuje ochranný plyn 6 0 ZAPOJENIE A PRÍPRAVA ZARIADENIA NA ZVÁRANIE Pozorne zapojte diely na zváranie aby ste predišli strate výk onu alebo nebezpečnému úniku plynu DÔSLEDNE DODRŽIAVAJTE BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY POZN NEMANIPULUJTE S PREPÍNAČMI POČAS ZVÁRANIA ZVÁR...

Страница 74: ...o horáka Spozorujete že po určitej dobe sa zvárací prístroj sám odtiahne Doba zvárania je určená ovládacím TIMEROM Ozn 5 Obrázok 4 Strana 5 Obrázok 4 Strana 5 a musí byť nastavená v závislosti od hrúbky plechu kto rý sa má bodovo zvárať 7 0 CHYBY ZVAROV MIG KLASIFIKÁCIA A POPIS CHÝB Zvary dosiahnuté postupmi MIG môžu mať veľa chýb preto je dôl ežité identifikovať ich Tieto chyby sa neodlišujú svoj...

Страница 75: ...správna namontovať správny valec Nadmerné brzdenie cievky Uvoľniť pomocou skrutky Zoxidované vlákno zle natočené nekval itné zauzlené alebo prekrížené Odstrániť problém odrezaním problémových častí Ak problém pretrváva vymeniť kotúč vlákna Znížený výkon zvárania Uzemňovací kábel nie je správne zapojený Skontrolovať celistvosť kábla účinnosť uzemňovacej svorky a či je správne upnutá na zváranom kus...

Страница 76: ...EZPEČNÁ MONTÁŽ PLYNOVÉ NÁDOBY 3 2 6 MONTÁŽ CÍVKY S DRÁTEM 3 2 7 ZAPNUTÍ 4 3 0 POPIS OVLÁDAČŮ PŘEDNÍHO PANELU 4 3 1 PŘEDNÍ PANEL 4 4 0 POPIS OVLÁDAČŮ PODÁVAČE DRÁTU 5 5 0 ZÁKLADNÍ INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE SVÁŘENÍ MIG 5 6 0 PŘIPOJENÍ A PŘÍPRAVA ZAŘÍZENÍ NA SVAŘOVÁNÍ 5 6 1 SVÁŘENÍ 5 6 2 SVAŘOVÁNÍ UHLÍKOVÝCH OCELÍ 5 6 3 SVÁŘENÍ KOROZIVZDORNÉ OCELE 6 6 4 SVÁŘENÍ HLINÍKU 6 6 5 BODOVÉ SVÁŘENÍ 6 7 0 CHYBY PŘ...

Страница 77: ...řecí proud 35 A 250 A Pracovní cyklus 30 250 A 26 5 V Pracovní cyklus 60 170 A 22 5 V Pracovní cyklus 100 140 A 21 V Třída ochrany IP 23 Třída izolace H Hmotnost Kg 77 Rozměry mm 500 x 880 x 950 Evropské normy EN 60974 1 EN 60974 10 PRIMÁR Třífázové napájení 230 V 400 V Frekvence 50 Hz Účinná spotřeba 20 A 11 3 A Nejvyšší spotřeba 33 A 19 A SEKUNDÁR Svorkové napětí napětí naprázdno 18 45 V Svářecí...

Страница 78: ...e za kabely Na zvednutí stroje použijte vhodné nylonové pásy dávejte pozor na zvedací soupravu jestli je to potřebné odpojte ji a všechno zvedněte na dvakrát Modely 250 A 300 A a 350 A Tyto stroje zvedejte tak že je vhodným nylonovým pásem uchy títe zespodu pozornost věnujte tahací soupravě Jestli je to potřebné rozpojte je a přeneste na dvě zvednutí Modely 450 A Tyto stroje zvedejte s použitím do...

Страница 79: ...átu Nastavení musí zajistit že se svářecí drát bude posouvat pravidelně bez přesmykování na kladkách a bez deformace Hořák upevněte k vhodnému vedení drátu zvolenému podle použitého drátu 4 Zajistěte trubku vedení drátu a zkontroluje zda průměr zod povídá použitému drátu 5 Nasaďte zpátky trysku 6 Otevřete ventil plynového válce 7 Na svařenec připojte uzemňovací svorku na místo bez ko roze nátěru m...

Страница 80: ...JENÍ A PŘÍPRAVA ZAŘÍZENÍ NA SVAŘOVÁNÍ Svářecí doplňky připojte pozorně abyste se vyhnuli ztrátám výkonu anebo úniku nebezpečných plynů POZORNĚ DODRŽUJTE BEZPEČNOSTNÍ NORMY POZNÁMKA PŘEPÍNAČE NENASTAVUJTE V DOBĚ SVÁŘ ECÍCH PRÁCÍ ABY NEDOŠLO K POŠKOZENÍ ZAŘ ÍZENÍ ZKONTROLUJTE ZDA TRYSKOU PŘ ECHÁZÍ PLYN A TOK NASTAVTE REDUKČNÍM TLAKOVÝM VENTILEM VAROVÁNÍ PŘ I PRÁCÍCH VENKU ANEBO NA VĚTRANÝCH MÍSTECH ...

Страница 81: ...astavit v závislosti na síle materiálu 7 0 CHYBY PŘI SVAŘOVÁNÍ MIG ROZTŘÍZENÍ A POPIS CHYB Svary vyhotovené technologií MIG můžou být ovlivněny rozličn ými chybami které je důležité rozpoznat Tyto chyby se tvarem anebo původem neodlišují od těch které se vyskytují při ručním obloukovém sváření obalenými elektrodami Rozdíl mezi dvěma technologiemi je dřív v množství chyb například pórovitost je čas...

Страница 82: ...cí kabel není připojen Zkontroluje zda je kabel napájení v dobrém stavu a přesvědčte se zda jsou svorky pevně přichyceny ke pracovnímu místu které nesmí být ko rodované zaolejované anebo natřené Oddělené anebo uvolněné spojení na přepínačích Podle potřeby zkontroluje utáhněte anebo vyměňte Chybný stykač Zkontroluje stav kontaktů a mechanické účinnosti stykače Chybný usměrňovač Pohledem zkontrolujt...

Страница 83: ...ZERELÉSE 3 2 6 TEKERCS FELSZERELÉSE A DRÓTTAL 3 2 7 BEKAPCSOLÁS 4 3 0 ALSÓ PANEL KEZELŐINEK LEÍRÁSA 4 3 1 ELSŐ PANELE 4 4 0 DRÓTTOVÁBBÍTÁS VEZÉRLÉSÉNEK LEÍRÁSA 5 5 0 A MIG HEGESZTÉSRE VONATKOZÓ ALAPINFORMÁCIÓK 5 6 0 A BERENDEZÉS CSATLAKOZTATÁSA ÉS ELŐKÉSZÍTÉSE A HEGESZTÉSRE 5 6 1 HEGESZTÉS 5 6 2 SZÉNTARTALMÚ ACÉL HEGESZTÉSE 5 6 3 ROZSDAMENTES ACÉL HEGESZTÉSE 6 6 4 ALUMÍNIUM HEGESZTÉSE 6 6 5 PONTHE...

Страница 84: ... Munkaciklus 100 140 A 21 V Védelmi osztály IP 23 Szigetelés osztálya H Önsúlya Kg 77 Méretek mm 500 x 880 x 950 Európai szabványok EN 60974 1 EN 60974 10 ELSŐ Háromfázisú táplálás 230 V 400 V Frekvencia 50 Hz Hatékony fogyasztás 20 A 11 3 A Legnagyobb fogyasztás 33 A 19 A MÁSODIK Feszültség a csatlakoztató aljzaton 18 45 V Hegesztési áramerősség 40 A 300 A Munkaciklus 35 300 A 29 V Munkaciklus 60...

Страница 85: ...lyezni és egyszerűen kezelni azonban a következő utasításokat mindig be kell tartani 1 Ne emelje a fogónál fogva 2 A táplálás forrása és kiegészítőinek emelése illetve használ ata előtt mindig kapcsolja le az áramellátásról 3 A berendezést ne húzza vontassa vagy emelje a kábeleknél fogva A gép felemelésére használjon arra alkalmas nylon szíjakat ügyeljen az emelési készletre Ha szükséges kapcsolja...

Страница 86: ... Oldal 5 és a drótot nyomja befelé amíg átmegy az égő első részén A drót égőn keresztül tolás ánál használja a kézi forgató kereket annak az erőnek a beállítá sára melyet a nyomógörgő vált ki az adagoló görgőre A beállításnak biztosítania kell hogy a hegesztő drót folyamato san átcsúszás és deformálódás nélkül lesz továbbítva a görg őkön Az égőt erősítse a vonatkozó drótvezetéshez mely a felhaszná...

Страница 87: ...fémet a környező légkörtől 6 0 A BERENDEZÉS CSATLAKOZTATÁSA ÉS ELŐKÉSZÍTÉSE A HEGESZTÉSRE A hegesztési kiegészítőket figyelmesen csatlakoztassa hogy megelőzze a teljesítményveszteséget vagy a veszélyes gázok szökését Figyelmesen be kell tartani a biztonsági szabályok utasításait MEGJEGYZÉS AZ ÁTKAPCSOLÓKAT NE ÁLLÍTGASSA A HEGESZTÉSI MUNKÁK VÉGZÉSÉNEK IDEJE ALATT HOGY A BERENDEZÉS NE KÁROSODJON ELL...

Страница 88: ...t az időbeállító irányítja TIMER rel 5 utalás Ábra 4 Oldal 5 7 0 A MIG HEGESZTÉSNÉL KELETKEZETT HI BÁK HIBÁK LEÍRÁSA ÉS OSZTÁLYOZÁSA Az MIG technológiával végrehajtott hegesztéseket különböző hi bák befolyásolhatják melyeket fontos felismerni Ezek a hibák for májukban és eredetükben nem különböznek a burkolt elektródákkal történő kézi íves hegesztés hibáitól A két techno lógia közti különbség inká...

Страница 89: ... van e győződjön meg arról hogy a csatlakozások tartanak e és megfelelő helyre van nak e felrakva mely nem lehet rozsdás olajos vagy festett Levált vagy fellazult csatlakoztatás az átkapcs olókon 23 utalás a szétbontott ábrán Szükség szerint ellenőrizze húzza meg vagy cserélje ki Hibás mágneskapcsoló 47 utalás a szétbont ott ábrán Ellenőrizze a csatlakozások állapotát és a mágneskapcsoló mechan ik...

Страница 90: ...AŻ ZBIORNIKA GAZU 3 2 6 MONTAŻ SZPULI Z DRUTEM 3 2 7 WŁĄCZENIE 4 3 0 OPIS ELEMENTÓW STEROWANIA PANELU PRZEDNIEGO 4 3 1 PANEL PRZEDNI 4 4 0 OPIS ELEMENTÓW STEROWANIA PODAJNIKA DRUTU 5 5 0 PODSTAWOWE INFORMACJE DOTYCZĄCE SPAWANIA MIG 5 6 0 PODŁĄCZENIE I PRZYGOTOWANIE URZĄDZENIA DO SPAWANIA 5 6 1 SPAWANIE 5 6 2 SPAWANIE STALI WĘGLOWYCH 5 6 3 SPAWANIE STALI NIERDZEWNEJ 6 6 4 SPAWANIE ALUMINIUM 6 6 5 S...

Страница 91: ...alne 27 A 15 6 A WTÓRNE Napięcie stanu jałowego 18 40 V Prąd spawania 35 A 250 A Cykl roboczy 30 250 A 26 5 V Cykl roboczy 60 170 A 22 5 V Cykl roboczy 100 140 A 21 V Stopień ochrony IP 23 Klasa izolacji H Ciężar Kg 77 Wymiary mm 500 x 880 x 950 Normy europejskie EN 60974 1 EN 60974 10 GŁÓWNE Zasilanie trójfazowe 230 V 400 V Częstotliwość 50 Hz Zużycie rzeczywiste 20 A 11 3 A Zużycie maksymalne 33...

Страница 92: ...aśm z tworzywa sztucznego uważać na zestaw podnoszący Jeżeli jest to konieczne należy go odłączyć i wszystko dźwignąć na dwa razy Modele 250A 300A i 350A Sposób podnoszenia urządzenia odpowiedni pas z tworzywa sztucznego założyć od spodu należy uważać na elementy służ ące do ciągnięcia urządzenia Jeżeli jest to konieczne należy je odłączyć a urządzenie przenieść na dwa razy Modele 450A Te urządzen...

Страница 93: ...wienie musi zapewnić że drut spawalniczy będzie się przesuwać płynnie bez poślizgów na wałkach i bez zniek ształceń Palnik zamocować do odpowiedniej prowadnicy drutu wybranej w zależności od użytego drutu 4 Zabezpieczyć rurkę prowadzenia drutu i sprawdzić czy średnica odpowiada zastosowanemu drutu 5 Dyszę założyć z powrotem 6 Otworzyć zawór gazu 7 Na spawanym przedmiocie w miejscu bez rdzy lakieru...

Страница 94: ... stal nierdzewna aluminium przez ich roztopienie gwarantując ciągłość fizyczną i mechaniczną Ciepło potrzebne do roztopienia tworzone jest w łuku elektrycznym który pali się między drutem elektrodą a spawanym elementem Gaz ochron ny chroni łuk i roztopiony metal przed atmosferą 6 0 PODŁĄCZENIE I PRZYGOTOWANIE URZĄD ZENIA DO SPAWANIA Akcesoria spawalnicze podłączyć uważnie aby uniknąć strat mocy lu...

Страница 95: ...h na siebie blach i wymaga zastosowania specjalnej dyszy gazowej Założyć dyszę gazową do spawania punktowego przycisnąć ją do miejsca które ma być spawane Wcisnąć przycisk na palniku należy pamiętać żeby odsunąć się od elementu spawanego Przy takim ustawieniu okres wynika z nastawienia wyłącznika czaso wego TIMERA odsyłacz 5 Rys 4 strona 5 i należy go ustawić w zależności od grubości materiału 7 0...

Страница 96: ...lem występuje dalej wymienić szpulę z drutem Obniżona wydajność spawania Kabel uziemiający nie jest podłączony Sprawdzić czy kabel zasilania jest w dobrym stanie sprawdzić czy za ciski są mocno zapięte do obrabianego miejsca które nie może być zard zewiałe zanieczyszczone olejem ani pomalowane Odłączone lub poluzowane styki na przełącznikach W razie potrzeby sprawdzić dociągnąć lub wymienić Wadliw...

Страница 97: ...ΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΡΟΥΛΙΟΥ ΣΥΡΜΑΤΟΣ 3 2 7 ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 4 3 0 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ ΤΟΥ ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΥ ΠΙΝΑΚΑ 4 3 1 ΜΠΡΟΣΤΙΝΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ 4 4 0 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΕΛΞΗΣ 5 5 0 ΒΑΣΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ MIG 5 6 0 ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ 5 6 1 ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ 5 6 2 ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ ΑΝΘΡΑΚΟΥΧΟΥ ΧΑΛΥΒΑ 5 6 3 ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ ΑΝΟΞΕΙΔΩΤΟΥ ΧΑΛΥΒΑ 6 6 4 ...

Страница 98: ... Τάση ανοιχτού κυκλώματος 18 40 V Ρεύμα συγκόλλησης 35 A 250 A Κύκλος εργασίας 30 250 A 26 5 V Κύκλος εργασίας 60 170 A 22 5 V Κύκλος εργασίας 100 140 A 21 V Δείκτης προστασίας IP 23 Κλάση μόνωσης H Βάρος Kg 77 Διαστάσεις mm 500 x 880 x 950 Ευρωπαϊκά πρότυπα EN 60974 1 EN 60974 10 ΠΡΩΤΕΥΟΝ Τριφασική τάση 230 V 400 V Συχνότητα 50 Hz Πραγματική κατανάλωση 20 A 11 3 A Μέγιστη κατανάλωση 33 A 19 A ΔΕΥ...

Страница 99: ...α καλώδια Για να σηκώσετε αυτές τις μηχανές περάστε από κάτω έναν κατάλληλο νάιλον ιμάντα προσέχοντας το σύστημα έλξης Αν εί ναι απαραίτητο αποσυνδέστε το και μεταφέρετέ το ξεχωριστά Για τα μοντέλα 250A 300A και 350A Ανυψώστε τα μηχανήματα αυτά με ένα νάιλον ιμάντα που θα περά σετε από κάτω προσέχοντας το σύστημα έλξης σύρματος Αν είναι απαραίτητο αποσυνδέστε το και μεταφέρετέ το ξεχωριστά Για τα ...

Страница 100: ...τε το σύρμα συγκόλλησης να κινείται κανονικά πάνω στους κυλίνδρους χωρίς να γλιστρά και χωρίς να παραμορφώνεται Τοποθετήστε τον κατάλληλο σωλήνα πρόωσης σύρματος στην τσιμπίδα ανάλογα με το είδος σύρματος που χρησιμοποιείται 4 Συνδέστε στερεά το σωλήνα πρόωσης του σύρματος και βεβαιωθείτε ότι η διατομή του αντιστοιχεί στο σύρμα που θα χρησιμοποιηθεί 5 Τοποθετήστε ξανά το μπεκ αερίου 6 Ανοίξτε τη σ...

Страница 101: ... ενώ εγγυάται τόσο τη φυσική όσο και τη μηχανική συνέχεια Η θερμοκρασία που απαιτείται για την τήξη παράγεται από ένα ηλεκτρικό τόξο που δημιουργείται ανάμεσα στο σύρμα ηλεκτρ όδιο και το τεμάχιο που θα συγκολληθεί Ένα προστατευτικό αέριο προστατεύει τόσο το τόξο όσο και το λιωμένο μέταλλο από την ατμόσφαιρα 6 0 ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΙ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΟΥ ΜΗΧΑ ΝΗΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ Συνδέστε προσεκτικά τα εξα...

Страница 102: ...οποιείται σε δυο ελάσμα τα που συμπίπτουν και απαιτείται ειδικό μπεκ αερίου Τοποθετήστε το μπεκ αερίου για συγκόλληση σημείου πιέστε το πάνω στο τεμάχιο που θα συγκολληθεί Πατήστε το κουμπί της τσιμπίδας η συσκευή θα αποκολληθεί στο τέλος από το τεμά χιο Το χρονικό σημείο αποκόλλησης καθορίζεται με το ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟ 5 Εικόνα 4 Όελ 5 και πρέπει να ρυθμίζεται ανάλογα με το πάχος του υλικού 7 0 ΕΛΑΤΤΩΜΑΤ...

Страница 103: ...γξτε αν το καλώδιο γείωσης είναι σε καλή κατάσταση και βεβαιωθείτε ότι οι σφιγκτήρες γείωσης έχουν στερεωθεί σταθερά στα τεμάχια που πρέπει να μην έχουν σκουριά λίπος ή μπογιά Αποσυνδεδεμένη ή χαλαρή σύνδεση στους διακόπτες 23 μεγεθυσμένο σχέδιο Ελέγξτε σφίξτε ή αντικαταστήστε ανάλογα με το τι είναι απαραίτητο Ελαττωματικός επαφέας 47 μεγεθυσμένο σχέδιο Ελέγξτε την κατάσταση των επαφών και τη μηχα...

Страница 104: ...БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ МОНТАЖЕ ГАЗОВОГО БАЛЛОНА 3 2 6 МОНТАЖ БОБИНЫ С ПРОВОЛОКОЙ 3 2 7 ВКЛЮЧЕНИЕ 4 3 0 ОПИСАНИЕ СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ НА ЛИЦЕВОЙ ПАНЕЛИ 4 3 1 ЛИЦЕВАЯ ПАНЕЛЬ 4 4 0 ОПИСАНИЕ СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ ПОДАЮЩЕГО МЕХАНИЗМА ПРОВОЛОКИ 5 5 0 ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О СВАРКЕ MIG 5 6 0 ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ПОДГОТОВКА СВАРОЧНОГО АППАРАТА 5 6 1 СВАРКА 5 6 2 СВАРКА УГЛЕРОДНОЙ СТАЛИ 5 6 3 СВАРКА НЕРЖАВЕЮЩЕЙ СТАЛИ 6 6 4 СВ...

Страница 105: ...ное потребление 27 A 15 6 A ВТОРАЯ Клеммное напряжение 18 40 V Сварочный ток 35 A 250 A Рабочий цикл 30 250 A 26 5 V Рабочий цикл 60 170 A 22 5 V Рабочий цикл 100 140 A 21 V Класс защиты IP 23 Класс изоляции H Вес Kg 77 Размеры mm 500 x 880 x 950 Европейские нормы EN 60974 1 EN 60974 10 ПЕРВАЯ Трехфазное напряжение 230 V 400 V Частота 50 Hz Активное потребление 20 A 11 3 A Максимальное потребление...

Страница 106: ...электрической сети 3 Аппарат не волочите не тяните и не передвигайте с помощью кабелей Для подъема аппарата используйте подходящие нейлоновые ленты следите за поднимаемым оборудованием Если необ ходимо отсоедините его и все действия повторите снова Модели 250A 300A и 350A Для подъема этих машин используйте подходящие нейлон овые ремни пропущенные под днищем обращайте внима ние на комплект натяжени...

Страница 107: ...тройки силы со стороны давящего ролика на механизм подачи проволоки Настройка должна обеспечить чтобы сварочная проволока подавалась по роликам равномерно без проскальзывания и дефо рмации Горелку прикрепите к подходящему выводу проволоки выбранного для данной проволоки 4 Закрепите трубку вывода проволоки и проверьте соот ветствует ли ее диаметр проволоке 5 Насадите сопло на прежнее место 6 Открой...

Страница 108: ... является автогенной т е позволяющей провод ить сварку сплавлением частей изготовленных из одинак ового металла низкоуглеродистая сталь нержавеющая сталь аллюминий обеспечивающей физическую и механи ческую поточность работы Температура необходимая для сплавления создается электрическим дугой которая горит между проволокой электродом и свариваемой частью За щитный газ защищает дугу и растопленный м...

Страница 109: ...вого сопла Насадите газовое сопло для точечной сварки надавите им на место которое нужно сварить Нажмите кнопку на горелке помните что сварщик сварочной аппарат может отдалиться от шва Тогда период указывается управляемым переключ ателем времени TIMER Позиция 5 Картинка 4 ctp 5 и должна быть наставлена в зависимости от толщины мате риала 7 0 ОШИБКИ ПРИ СВАРКЕ MIG РАЗБОР И ОПИСАНИЕ ОШИБОК Сварные ш...

Страница 110: ...аземляющий кабель не присоединен Проверьте находится ли кабель напряжения в хорошем состоянии и убедитесь крепко ли прикреплен зажим к рабочему месту которое не должно быть покрыто ржавчиной маслом или краской Отделено или ослаблено соединение на переключателях При необходимости сконтролируйте затяните или замените Неисправный контактор Сконтролируйте состояние контактов и механические функции кон...

Страница 111: ...ESERVDELAR WISSELSTUKKEN LISTE AF RESERVEDELE LISTE OVER RESERVEDELER VARAOSALUETTELO LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ I MOD 250 A 41 02 26 75 29 71 12 53 70 23 11 51 14 08 47 24 69 70 1 09 12 ...

Страница 112: ...IBLE PORTAFUSIBLE PORTAFUSIBILE 70 1 W000352030 CAP BOUCHON CAPUCHÓN PORTAFUSIBLE TAPPO X PORTAFUSIBILE 71 W000352031 FUSE HOLDER PORTE FUSIBLE PORTAFUSIBLE PORTAFUSIBILE 75 W000233512 TROLLEY MOUNT FEMALE SUPPORT CHARIOT SUPORTE DEL CARRO SUPPORTO CARRELLO R CODE BESCHREIBUNG DESCRIÇÃO KODFÖRKLARING BESCHRIJVING 02 W000231197 STROMRICHTER RECTIFICADOR LIKRIKTARE GELIJKRICHTER 08 W000236120 SPEISE...

Страница 113: ...PEDANCIA IMPEDANCIA IMPEDANČNÍ CÍVKA IMPEDANCIA TEKERCS 70 W000352029 SUPORTUL SIGURANŢEI DRŽIAK POISTKY DRŽÁK POJISTEK BIZTOSÍTÓ TARTÓ 70 1 W000352030 DOP BAIONETĂ KRYT BAJONETU KRYT FEDÉL 71 W000352031 SUPORTUL SIGURANŢEI DRŽIAK POISTKY DRŽÁK POJISTEK BISZTOSÍTEK TARTÓ 75 W000233512 SUPORT CĂRUCIOR PODPORA PODÁVAČA DRŽÁK PODAVAČE DRÁTU DRÓTTOVÁBBÍTÓ EGYSÉG TARTÓ R CODE OPIS ΚΩΔΙΚΑΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ОПИ...

Страница 114: ...VDELAR WISSELSTUKKEN LISTE AF RESERVEDELE LISTE OVER RESERVEDELER VARAOSALUETTELO LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ IV MOD 300 A 41 02 26 75 29 27 12 53 70 23 51 14 08 37 69 24 70 1 09 12 23 1 71 47 ...

Страница 115: ... PORTAFUSIBILE 70 1 W000352030 CAP BOUCHON CAPUCHON CAPPUCCIO PORTAFUSIBILE 71 W000352031 FUSE HOLDER PORTE FUSIBLE PORTAFUSIBLE PORTAFUSIBILE 75 W000233512 TROLLEY MOUNT FEMALE SUPPORT CHARIOT SOPORTE DEL CARRO SUPPORTO CARRELLO R CODE BESCHREIBUNG DESCRIÇÃO KODFÖRKLARING BESCHRIJVING 02 W000232249 STROMRICHTER RECTIFICADOR LIKRIKTARE GELIJKRICHTER 08 W000050133 SPEISEKABEL CABO DE ALIMENTAÇÃO MA...

Страница 116: ...3 IMPEDANCIA IMPEDANCIA IMPEDANČNÍ CÍVKA IMPEDANCIA TEKERCS 70 W000352029 SUPORTUL SIGURANŢEI DRŽIAK POISTKY DRŽÁK POJISTEK BIZTOSÍTÓ TARTÓ 70 1 W000352030 DOP BAIONETĂ KRYT BAJONETU KRYT FEDÉL 71 W000352031 SUPORTUL SIGURANŢEI DRŽIAK POISTKY DRŽÁK POJISTEK BISZTOSÍTEK TARTÓ 75 W000233512 SUPORT CĂRUCIOR PODPORA PODÁVAČA DRŽÁK PODAVAČE DRÁTU DRÓTTOVÁBBÍTÓ EGYSÉG TARTÓ R CODE OPIS ΚΩΔΙΚΑΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ...

Страница 117: ...DELAR WISSELSTUKKEN LISTE AF RESERVEDELE LISTE OVER RESERVEDELER VARAOSALUETTELO LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ VII MOD 400 A 41 02 26 75 29 27 12 53 70 23 51 14 08 37 69 24 70 1 09 12 23 1 71 47 ...

Страница 118: ...E PORTAFUSIBILE 70 1 W000352030 CAP BOUCHON CAPUCHON CAPPUCCIO PORTAFUSIBILE 71 W000352031 FUSE HOLDER PORTE FUSIBLE PORTAFUSIBLE PORTAFUSIBILE 75 W000233512 TROLLEY MOUNT FEMALE SUPPORT CHARIOT SOPORTE DEL CARRO SUPPORTO CARRELLO R CODE BESCHREIBUNG DESCRIÇÃO KODFÖRKLARING BESCHRIJVING 02 W000233531 STROMRICHTER RECTIFICADOR LIKRIKTARE GELIJKRICHTER 08 W000236119 SPEISEKABEL CABO DE ALIMENTAÇÃO M...

Страница 119: ...7 IMPEDANCIA IMPEDANCIA IMPEDANČNÍ CÍVKA IMPEDANCIA TEKERCS 70 W000352029 SUPORTUL SIGURANŢEI DRŽIAK POISTKY DRŽÁK POJISTEK BIZTOSÍTÓ TARTÓ 70 1 W000352030 DOP BAIONETĂ KRYT BAJONETU KRYT FEDÉL 71 W000352031 SUPORTUL SIGURANŢEI DRŽIAK POISTKY DRŽÁK POJISTEK BISZTOSÍTEK TARTÓ 75 W000233512 SUPORT CĂRUCIOR PODPORA PODÁVAČA DRŽÁK PODAVAČE DRÁTU DRÓTTOVÁBBÍTÓ EGYSÉG TARTÓ R CODE OPIS ΚΩΔΙΚΑΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ...

Страница 120: ...DELAR WISSELSTUKKEN LISTE AF RESERVEDELE LISTE OVER RESERVEDELER VARAOSALUETTELO LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ X 23 23 1 47 51 29 27 53 70 12 24 01 02 70 1 71 47 1 MOD 450 A 75 41 09 08 26 14 69 ...

Страница 121: ...AFUSIBILE 70 1 W000352030 CAP BOUCHON CAPUCHON CAPPUCCIO PORTAFUSIBILE 71 W000352031 FUSE HOLDER PORTE FUSIBLE PORTAFUSIBLE PORTAFUSIBILE 75 W000233512 TROLLEY MOUNT FEMALE SUPPORT CHARIOT SOPORTE DEL CARRO SUPPORTO CARRELLO R CODE BESCHREIBUNG DESCRIÇÃO KODFÖRKLARING BESCHRIJVING 02 W000233532 STROMRICHTER RECTIFICADOR LIKRIKTARE GELIJKRICHTER 08 W000236119 SPEISEKABEL CABO DE ALIMENTAÇÃO MATNING...

Страница 122: ...000233535 IMPEDANCIA IMPEDANCIA IMPEDANČNÍ CÍVKA IMPEDANCIA TEKERCS 70 W000352029 SUPORTUL SIGURANŢEI DRŽIAK POISTKY DRŽÁK POJISTEK BIZTOSÍTÓ TARTÓ 70 1 W000352030 DOP BAIONETĂ KRYT BAJONETU KRYT FEDÉL 71 W000352031 SUPORTUL SIGURANŢEI DRŽIAK POISTKY DRŽÁK POJISTEK BISZTOSÍTEK TARTÓ 75 W000233512 SUPORT CĂRUCIOR PODPORA VOZÍKA DRŽÁK PODAVAČE DRÁTU DRÓTTOVÁBBÍTÓ EGYSÉG TARTÓ R CODE OPIS ΚΩΔΙΚΑΣ ΠΕΡ...

Страница 123: ...ELAR WISSELSTUKKEN LISTE AF RESERVEDELE LISTE OVER RESERVEDELER VARAOSALUETTELO LISTA PIESE COMPONENTE ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PÓTALKATRÉSZEK LISTÁJA LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH ΚΑΤΑΛΟΓΟΣΑΝΤΑΛΛΑΤΙΚΩΝ ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ XIII 23 23 1 47 29 27 53 70 12 24 01 02 71 MOD 450 AH 75 41 09 08 26 14 69 51 1 51 12 ...

Страница 124: ...IBLE PORTAFUSIBILE 70 1 W000352030 CAP BOUCHON CAPUCHON CAPPUCCIO PORTAFUSIBILE 71 W000352031 FUSE HOLDER PORTE FUSIBLE PORTAFUSIBLE PORTAFUSIBILE 75 W000233512 TROLLEY MOUNT FEMALE SUPPORT CHARIOT SOPORTE DEL CARRO SUPPORTO CARRELLO R CODE BESCHREIBUNG DESCRIÇÃO KODFÖRKLARING BESCHRIJVING 01 W000232584 ELEKTRONISCHE SCHALTUNG CIRCUITO ELECTRÓNICO ELEKTRONISK KRETS ELEKTRONISCH CIRCUIT 02 W0002335...

Страница 125: ...9 W000233535 IMPEDANCIA IMPEDANCIA IMPEDANČNÍ CÍVKA IMPEDANCIA TEKERCS 70 W000352029 SUPORTUL SIGURANŢEI DRŽIAK POISTKY DRŽÁK POJISTEK BIZTOSÍTÓ TARTÓ 70 1 W000352030 DOP BAIONETĂ KRYT BAJONETU KRYT FEDÉL 71 W000352031 SUPORTUL SIGURANŢEI DRŽIAK POISTKY DRŽÁK POJISTEK BISZTOSÍTEK TARTÓ 75 W000233512 SUPORT CĂRUCIOR PODPORA VOZÍKA DRŽÁK PODAVAČE DRÁTU DRÓTTOVÁBBÍTÓ EGYSÉG TARTÓ R CODE OPIS ΚΩΔΙΚΑΣ ...

Страница 126: ...OURANT DE SOUDAGE CORRIENTE DE SOLDATURA FLUSSO DI SALDATURA SCHWEIßSTROM CORRENTE DE SOLDAGEM SVETSSTRÖM SNIJSTROOM SVEJSNINGS STRØM SVEISE STRØM HITSAUSVIRTA CORENT DE TAIERE ZVÁRACÍ PRÚD SVÁŘECÍ PROD PRĄD SPAWANIA ΡΕΥΜΑΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ СВАРОЧНЫЙ ТОК DUTY CYCLE FACTEUR DE MARCHE CICLO DE TRABALHO CICLO DI LAVORO EINSCHALTDAUER CICLO DE TRABAJO INTERMITTENSFAKTOR BEDRIJFSCYCLUS ARBEJD SCYKLUS ARBEIDS ...

Страница 127: ...NT COURANT DE SOUDAGE CORRIENTE DE SOLDATURA FLUSSO DI SALDATURA SCHWEIßSTROM CORRENTE DE SOLDAGEM SVETSSTRÖM SNIJSTROOM SVEJSNINGS STRØM SVEISE STRØM HITSAUSVIRTA CORENT DE TAIERE ZVÁRACÍ PRÚD SVÁŘECÍ PROD PRĄD SPAWANIA ΡΕΥΜΑΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗΣ СВАРОЧНЫЙ ТОК DUTY CYCLE FACTEUR DE MARCHE CICLO DE TRABALHO CICLO DI LAVORO EINSCHALTDAUER CICLO DE TRABAJO INTERMITTENSFAKTOR BEDRIJFSCYCLUS ARBEJD SCYKLUS ARBE...

Страница 128: ...TTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS ELÈCTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S TILSLUTNINGSSKEMA KOBLINGSSKJEMA KYTKENTÄKAAVIO SCHEMA ELECTRICA ELEKTRICKÁ SCHÉMA ELEKTRICKÁ SCHÉMA BEKÖTÉSI RAJZ SCHEMAT ELEKTRYCZNY ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА XVIII MOD 250 A ...

Страница 129: ...ETTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS ELÈCTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S TILSLUTNINGSSKEMA KOBLINGSSKJEMA KYTKENTÄKAAVIO SCHEMA ELECTRICA ELEKTRICKÁ SCHÉMA ELEKTRICKÁ SCHÉMA BEKÖTÉSI RAJZ SCHEMAT ELEKTRYCZNY ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА XIX MOD 300 A ...

Страница 130: ...LETTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS ELÈCTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S TILSLUTNINGSSKEMA KOBLINGSSKJEMA KYTKENTÄKAAVIO SCHEMA ELECTRICA ELEKTRICKÁ SCHÉMA ELEKTRICKÁ SCHÉMA BEKÖTÉSI RAJZ SCHEMAT ELEKTRYCZNY ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА XX MOD 400 A ...

Страница 131: ...ETTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS ELÈCTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S TILSLUTNINGSSKEMA KOBLINGSSKJEMA KYTKENTÄKAAVIO SCHEMA ELECTRICA ELEKTRICKÁ SCHÉMA ELEKTRICKÁ SCHÉMA BEKÖTÉSI RAJZ SCHEMAT ELEKTRYCZNY ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА XXI MOD 450 A ...

Страница 132: ...TTRICO STROMLAUFPLAN ESQUEMAS ELÈCTRICOS ELSCHEMOR ELEKTRISCHE SCHEMA S TILSLUTNINGSSKEMA KOBLINGSSKJEMA KYTKENTÄKAAVIO SCHEMA ELECTRICA ELEKTRICKÁ SCHÉMA ELEKTRICKÁ SCHÉMA BEKÖTÉSI RAJZ SCHEMAT ELEKTRYCZNY ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА XXII MOD 450 AH ...

Страница 133: ......

Страница 134: ...ti e dichiara inoltre EN 60 974 1 Regole di sicurezza per il materiale di saldatura elettrico Parte1 sorgenti di corrente di saldatura EN 60 974 10 Compatibilita elettromagnetica CEM Norma di prodotto per il materiale da saldatura ad arco sono state applicate Questa dichiarazione si applica anche alle versioni derivate dal modello sopra indicato Questa dichiarazione di conformita CE garantisce che...

Страница 135: ...vilken som helst annen montering eller justering medfører at våre attester blir ugyldige Derfor anbefales det at De i tilfelle hvilke som helst justeringer først spør produsenten til råds om disse Hvis dette ikke skjer bør det selskapet som har utført justeringene sørge for ny sertifisering Selv om dette skjer er ikke sertifiseringen bindende for verken produktet som helhet eller for noen enkeltde...

Страница 136: ...pawalnicze źródła energii norma EN 60 974 10 Kompatybilność elektromagnetyczna CEM Norma produkcyjna dla sprzętu do spawania łukowego Niniejszą deklarację stosuje się również do wersji pochodnych od powyżej podanego modelu Deklaracja zgodności CE gwarantuje że sprzęt do Państwa wysłany jeśli jest używany według załączonych instrukcji jest zgodny z obowiązującymi normami Instalacja inna od przewidz...

Страница 137: ...lber sechswertigem Chrom polybromierten Biphenylen PBB und polybromierten Diphenylethern PBDE sowie die Höchstkonzentration von 0 01 Gewichtsprozent Cadmium nicht überschreiten PT Declara que o aparelho Tipo BLUMIG 303S BLUMIG 353S BLUMIG 403S BLUMIG 503S BLUMIG 503SH Número W000263730 W000263731 W000263732 W000263733 W000263734 é conforme à DIRECTIVA 2002 95 CE DO PARLAMENTO EUROPEU E DO CONSELHO...

Страница 138: ...aduje ROZHODNUTÍ KOMISE 2005 618 ES z 18 srpna 2005 HU Ezennel kijelentjük hogy a BLUMIG 303S BLUMIG 353S BLUMIG 403S BLUMIG 503S BLUMIG 503SH típusú W000263730 W000263731 W000263732 W000263733 W000263734 számú berendezés megfelel az Európai Parlament és a Tanács 2002 95 EK 2003 január 27 i RoHS egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus beren dezésekben való alkalmazásának korlátozására v...

Страница 139: ......

Страница 140: ...IONAR O NÚMERO DE CONTROLO AQUI INDICADO BIJ HET INDIENEN VAN EEN KLACHT WORDT U VERZOCHT OM HET HIER AANGEGEVEN CONTROLENUMMER TE VERMELDEN I HÄNDELSE AV REKLAMATION VAR GOD UPPGE DET HÄR ANGIVNA KONTROLLNUMRET IN CAZUL UNEI RECLAMATII PRECIZATI NUMARUL DE CONTROL INDICAT V PRÍPADE REKLAMÁCIE PROSÍM UVEĎTE TU ZAZNAČENÉ ČÍSLO KONTROLY V PŘÍPADĚ REKLAMACE PROSÍM UVEĎTE TOHLE ČÍSLO KONTROLY ESETLEGE...

Отзывы: