background image

8

4.1.2)  Lame supérieure

–  Ouvrir la tête en tirant le loquet (16).

–  Enlever l’anneau élastique (05), extraire l'axe (08) pour libérer complètement le groupe supérieur 

  de la tête.

–  Enlever l’anneau élastique (30), extraire l' axe (31) et dégager le loquet (16) du groupe supérieur. 

  Récupérer le ressort (15), qui sera ainsi libéré du logement correspondant dans le guide droit (14) 

  de la lame inferieure.

–  Dévisser les 4 vis (09) et enlever les guides de gauche (11) et de droite (14) de façon à dégager la 

  lame (12).

–  Monter les guides de gauche et de droite sur la lame neuve, introduire le ressort (15) dans le 

  logement de la lame et remonter le loquet (16).

–  Monter la lame sur la tête (06), introduire à fond l'axe (08) et bloquer le tout à l'aide de l'anneau 

  élastique (05).

5.  PIECES DETACHEES  

(Voir Fig. 3)

FRANÇAIS

Les éléments accompagnés d'un (

) sont ceux que 

Cembre

 recommande de remplacer en cas de démontage 

de la tête. 

Ces éléments sont fournis sur demande dans le 

“Paquet Rechange pour TC050Y”

.

La garantie perd tout effet en cas d'emploi de pièces détachées différentes des pièces d'origine 

Cembre

.

Lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer toujours les éléments suivants:

-  numéro de code article de la pièce

-  désignation de la pièce

-  type de la tête

- numéro de série de la tête

6. ENVOI EN REVISION A

 

Cembre

 

En cas de dysfonctionnement de l’appareil, merci de vous adresser à notre Agent Régional qui vous 

conseillera et le cas échéant vous donnera les instructions nécessaires pour envoyer l’appareil à 

notre Centre de Service le plus proche. Dans ce cas, joindre une copie du Certificat d’Essai livré par 

Cembre

 avec l’appareil ou remplir et joindre le formulaire disponible dans la section “ASSISTANCE” 

du site web 

Cembre

.

  6060120   

01  RACCORD Q14-MS  

1

  6340082    

02  VIS SANS TETE M 6x8  

1

  6361810    

  03   JOINT TORIQUE 

1

  6641020    

  04  RONDELLE CUIVRE M6  

1

  6040421    

  05   ø 10 ANNEAU ELASTIQUE               1

  6860101      06   TETE                                        

1

  6420235   

07  LAME INFERIEURE 

1

  6560691       08   AXE DE LAME SUPERIEUR 

1     

  6900315    

  09   VIS M 6x16       

4

  6370141    

 11  GUIDE GAUCHE LAME INFERIEURE  1

  6420245    

  12  LAME SUPERIEURE 

1

  6370151    

 14  GUIDE DROIT LAME INFERIEURE   1

  6520460    

  15  RESSORT                 

1

  6200051    

  16  LOQUET                        

1

  6370294     

17  GOUPILLE ELASTIQUE ø 5x24 

1

  6900334        18  VIS M6x30  

1

  6080052         19   DOUILLE DE GUIDE                      1
  6522314          20   RESSORT RETOUR LAME              1
  6620169       21  PISTON 

1

  6040181    

   22  ANNEAU TEFLON 

  6360270    

   23  JOINT TORIQUE                        

1

  6360266    

   24  JOINT TORIQUE 

  6120195     25  CYLINDRE 

  6232038      26  ETIQUETTE (TG.0352)  

1

  6232410      27  PLAQUETTE (TG.0611) 

1

  6650118        28  RIVET ø 2,5x3,5 

2

  6700147      29  GOUPILLE ELASTIQUE ø 3x24 

  6700140  

30  ANNEAU ELASTIQUE 

1

   6560701  

  31  AXE DE LOQUET      

1

  6232415   

32  ETIQUETTE (TG.0616) 

1

 6860133   

  TETE COMPLETE 

 6000049   

 

PAQUET RECHANGE

N° Code Pièce

DENOMINATION

Q.té

N° Code Pièce

DENOMINATION

Q.té

Содержание TC050

Страница 1: ...UAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE HYDRAULIC CUTTING HEAD TETE COUPE CABLE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHER SCHNEIDKOPF CABEZA HIDRAULICA DE CORTE TESTA OLEODINAMICA DA TAGLIO TC050Y 06...

Страница 2: ...tting blades Au cours de la coupe tenir les mains loin des lames W hrend des Schneidens die H nde von den Messern fernhalten Durante el corte tener las manos alejadas de las cuchillas Durante il tagli...

Страница 3: ...the latch 16 and open the tool head Fully retract the lower blade 07 before attempting to open the tool head With the conductor on the lower blade 07 close the tool head and fully secure the latch 16...

Страница 4: ...lace the automatic coupler proceed as follows Remove the old coupler Carefully clean the thread to remove the old sealant Apply teflon tape to the thread Fit the new automatic coupler and tighten to 3...

Страница 5: ...4 screws 09 remove the left hand guide 11 the right hand guide 14 and release the blade 12 Fit the left and right hand guides to the new blade Place the spring 15 into its seat and re fit the latch 1...

Страница 6: ...ermettant l ouver ture de la t te lame sup rieure L ouverture de la lame sup rieure ne devra tre effectu e qu avec la lame inf rieure 07 com pl tement baiss e Poser la lame inf rieure 07 contre le c b...

Страница 7: ...our enlever tous les r sidus de t flon Recouvrir le filetage du cylindre de t flon Visser le raccord rapide neuf sur la t te en appliquant un couple de serrage de 30 Nm 22 lbf ft 3 3 Rangement Voir Fi...

Страница 8: ...a t te 6 ENVOI EN REVISION A Cembre En cas de dysfonctionnement de l appareil merci de vous adresser notre Agent R gional qui vous conseillera et le cas ch ant vous donnera les instructions n cessaire...

Страница 9: ...nmessers 12 darf nur mit ganz zur ckgezogenem Schneidmesser 07 erfolgen Das Schneidmesser 07 auf das zu schneidende Seil legen Den Kopf schliessen und die Verriege lung 16 einrasten lassen VordemSchne...

Страница 10: ...engewinde wickeln um die Dichtung erneut herzustellen Den neuen Schnellanschlu mit einem Drehmoment von 30 Nm 22 lbf ft auf den Kopf schrau ben 3 3 Lagerung Siehe Bild 1 WenndasWerkzeugnichtben tigtwi...

Страница 11: ...ie Feder 15 aus dem Sitz des Abstandst cks ziehen und befreien Die linke 11 und die rechte 14 F hrung durch l sen der 4 Schrauben 09 entfernen und an schliessend das Messer 12 entnehmen Die linke und...

Страница 12: ...uperior cuando la cuchilla inferior 07 se encuentre completamente retra da Colocarlacuchillainferior 07 sobreelcableacortar volveracerrarelgruposuperiorbloque ndolo con el diente de retenci n 16 Antes...

Страница 13: ...n cinta de tefl n Enroscar el acoplamiento r pido nuevo sobre la cabeza apretando con un par 30 Nm 22 lbf ft 3 3 Almacenamiento Ref a Fig 1 Para proteger la cabeza de golpes accidentales y del polvo c...

Страница 14: ...Cembre PARA REVISIONES En caso de fallo de la herramienta contactar con nuestro Agente de Zona quien les aconsejar y eventualmentelesfacilitar lasinstruccionesnecesariaspararemitirlaherramientaanuestr...

Страница 15: ...do ruotare il complesso superiore attorno al perno fissaggio 08 della lama superiore L apertura della testa dovr essere effettuata solamente a lama inferiore 07 completamente retratta Appoggiare la la...

Страница 16: ...ovendo ogni residuo della vecchia guarnizione Ricostruire la guarnizione sulla filettatura maschio del cilindro con nastro di teflon Avvitare l innesto rapido nuovo sulla testa serrando con coppia 30...

Страница 17: ...internodellasuasedericavatanellaguidalamadestra 14 Svitare le 4 viti 09 e togliere le guide di sinistra 11 e di destra 14 liberando la lama 12 Montare sulla lama nuova le guide di sinistra e di destra...

Страница 18: ...18 FIG 2 BLADE REPLACEMENT CHANGEMENT DES LAMES SCHNEIDMESSERWECHSEL CAMBIO CUCHILLAS CAMBIO LAME 16 09 08 05 12 17 14 11 30 07 06 21 31 16 07 29...

Страница 19: ...12 27 28 26 21 20 22 24 23 19 25 05 01 31 30 29 18 32 Serial number Num ro de s rie Seriennummer N mero de serie Numero di matricola FIG 3 LONGITUDINAL SECTION COUPE LONGITUDINALE SCHNITTZEICHNUNG SEC...

Страница 20: ...Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail sales cembre com www cem...

Отзывы: