background image

6

FRANÇAIS

TETE COUPE-CABLE HYDRAULIQUE

TYPE  TC050Y

1.   CARACTERISTIQUES GENERALES

–  Domaine d'application: 

conçu pour sectionner des càbles en cuivre, aluminium, aluminium 

       

acier (ACSR) de diamètre maximum .................. 50 mm   (2 in.)

–  Pression max.:

 ................................................................................................................... 700 bar 

(10,000 psi)

–  Huile nécessaire

 

(déplacement)

:

................................................................................ 38 cm

   (2.3 cu. in.)

– Dimensions:

 hauteur ...................................................................................................... 331 mm  (13 in.)

      

largeur........................................................................................................ 112 mm   (4.4 in.)

                      

  

   

– Poids:

 .................................................................................................................................... 3,3 kg  

(7.3 lbs)

2.   INSTRUCTIONS D'UTILISATION

2.1)  Mise en service  

(Voir Fig. 3)

La tête est munie d’un raccord rapide mâle à blocage automatique et peut être reliée aussi bien 
à des pompes hydrauliques à pied qu’à des pompes pneumo et électro-hydrauliques 

Cembre

.

Positionner le câble entre les lames de façon à ce que la coupe s'effectue à l'endroit souhaité. Si le 
câble est passant, il sera alors nécessaire d’ouvrir la tête en tirant le loquet (16) permettant l'ouver-
ture de la tête (lame supérieure).

    

L’ouverture de la lame supérieure ne devra être effectuée qu'avec la lame inférieure (07) com-

      plètement baissée.

Poser la lame inférieure (07) contre le câble à couper, refermer la tête en la verrovillant à l’aide du 
loquet (16).

Avant d’effectuer l’opération de coupe, s’assurer que le loquet (16) soit parfaiment enclenché.     

2.2)  Avance des lames

En actionnant la pompe, les lames se rapprochent; lorsqu'elles sont en contact avec le câble, vérifier 
que la coupe s'effectuera bien à l'endroit souhaité; dans le cas contraire, ouvrir à nouveau les lames 
(voir

 § 2.4

) et replacer correctement le câble.

2.3) Coupe

En continuant à actionner la pompe les lames avancent jusqu’à  la coupe complête du câble. 

      Cet outil a été étudié spécifiquement pour la coupe des cable en cuivre, aluminium ou alumi-
      nium-acier. Ne coupez pas stay wire, cable en acier, ou barres en acier.

2.4)  Réouverture des lames

Pour ouvrir les lames, agir sur le dispositif d’évacuation de pression de la pompe.

  

  

Содержание TC050

Страница 1: ...UAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D USO E MANUTENZIONE HYDRAULIC CUTTING HEAD TETE COUPE CABLE HYDRAULIQUE HYDRAULISCHER SCHNEIDKOPF CABEZA HIDRAULICA DE CORTE TESTA OLEODINAMICA DA TAGLIO TC050Y 06...

Страница 2: ...tting blades Au cours de la coupe tenir les mains loin des lames W hrend des Schneidens die H nde von den Messern fernhalten Durante el corte tener las manos alejadas de las cuchillas Durante il tagli...

Страница 3: ...the latch 16 and open the tool head Fully retract the lower blade 07 before attempting to open the tool head With the conductor on the lower blade 07 close the tool head and fully secure the latch 16...

Страница 4: ...lace the automatic coupler proceed as follows Remove the old coupler Carefully clean the thread to remove the old sealant Apply teflon tape to the thread Fit the new automatic coupler and tighten to 3...

Страница 5: ...4 screws 09 remove the left hand guide 11 the right hand guide 14 and release the blade 12 Fit the left and right hand guides to the new blade Place the spring 15 into its seat and re fit the latch 1...

Страница 6: ...ermettant l ouver ture de la t te lame sup rieure L ouverture de la lame sup rieure ne devra tre effectu e qu avec la lame inf rieure 07 com pl tement baiss e Poser la lame inf rieure 07 contre le c b...

Страница 7: ...our enlever tous les r sidus de t flon Recouvrir le filetage du cylindre de t flon Visser le raccord rapide neuf sur la t te en appliquant un couple de serrage de 30 Nm 22 lbf ft 3 3 Rangement Voir Fi...

Страница 8: ...a t te 6 ENVOI EN REVISION A Cembre En cas de dysfonctionnement de l appareil merci de vous adresser notre Agent R gional qui vous conseillera et le cas ch ant vous donnera les instructions n cessaire...

Страница 9: ...nmessers 12 darf nur mit ganz zur ckgezogenem Schneidmesser 07 erfolgen Das Schneidmesser 07 auf das zu schneidende Seil legen Den Kopf schliessen und die Verriege lung 16 einrasten lassen VordemSchne...

Страница 10: ...engewinde wickeln um die Dichtung erneut herzustellen Den neuen Schnellanschlu mit einem Drehmoment von 30 Nm 22 lbf ft auf den Kopf schrau ben 3 3 Lagerung Siehe Bild 1 WenndasWerkzeugnichtben tigtwi...

Страница 11: ...ie Feder 15 aus dem Sitz des Abstandst cks ziehen und befreien Die linke 11 und die rechte 14 F hrung durch l sen der 4 Schrauben 09 entfernen und an schliessend das Messer 12 entnehmen Die linke und...

Страница 12: ...uperior cuando la cuchilla inferior 07 se encuentre completamente retra da Colocarlacuchillainferior 07 sobreelcableacortar volveracerrarelgruposuperiorbloque ndolo con el diente de retenci n 16 Antes...

Страница 13: ...n cinta de tefl n Enroscar el acoplamiento r pido nuevo sobre la cabeza apretando con un par 30 Nm 22 lbf ft 3 3 Almacenamiento Ref a Fig 1 Para proteger la cabeza de golpes accidentales y del polvo c...

Страница 14: ...Cembre PARA REVISIONES En caso de fallo de la herramienta contactar con nuestro Agente de Zona quien les aconsejar y eventualmentelesfacilitar lasinstruccionesnecesariaspararemitirlaherramientaanuestr...

Страница 15: ...do ruotare il complesso superiore attorno al perno fissaggio 08 della lama superiore L apertura della testa dovr essere effettuata solamente a lama inferiore 07 completamente retratta Appoggiare la la...

Страница 16: ...ovendo ogni residuo della vecchia guarnizione Ricostruire la guarnizione sulla filettatura maschio del cilindro con nastro di teflon Avvitare l innesto rapido nuovo sulla testa serrando con coppia 30...

Страница 17: ...internodellasuasedericavatanellaguidalamadestra 14 Svitare le 4 viti 09 e togliere le guide di sinistra 11 e di destra 14 liberando la lama 12 Montare sulla lama nuova le guide di sinistra e di destra...

Страница 18: ...18 FIG 2 BLADE REPLACEMENT CHANGEMENT DES LAMES SCHNEIDMESSERWECHSEL CAMBIO CUCHILLAS CAMBIO LAME 16 09 08 05 12 17 14 11 30 07 06 21 31 16 07 29...

Страница 19: ...12 27 28 26 21 20 22 24 23 19 25 05 01 31 30 29 18 32 Serial number Num ro de s rie Seriennummer N mero de serie Numero di matricola FIG 3 LONGITUDINAL SECTION COUPE LONGITUDINALE SCHNITTZEICHNUNG SEC...

Страница 20: ...Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail sales cembre com www cem...

Отзывы: