background image

12

ESPAÑOL

CABEZA HIDRAULICA DE COMPRESIÓN

TIPO  RH50

1.   CARACTERíSTICAS GENERALES

 

Campo de aplicación: 

idónea para la instalación de conectores eléctricos, por compresión para 

   conductores en general hasta ....................................................................................300 mm 

(600 MCM)

 

Fuerza desarrollada:

 ......................................................................................................50 kN  

(6 sh ton)

 

Présion máxima de trabajo:

 .......................................................................................700 bar   (10,000 psi)

– Aceite necesario 

(desplazamiento)

:

 ......................................................................... 13 cm

3

 

(0.8 cu. in)

 

Dimensiones:

 longitud .................................................................................................196 mm   (7.7 in.)

      

anchura ..................................................................................................75 mm  

(3 in.)

 

Peso:

 (sin matrices) .........................................................................................................1,6 kg  

(3.5 lbs) 

2.  INSTRUCCIONES DE USO

 

 (Ref. Fig. 2)

2.1) Preparación 

La cabeza está provista de un acoplamiento rápido macho con bloqueo automático, y puede ser 
conectada tanto a bombas hidráulicas de pedal, como a bombas neumo y electrohidráulicas fa-
bricadas por 

Cembre

.

2.2)  Montaje de las matrices

–  Elija el juego de matrices adecuado al tipo de conexión que va a realizar.
–  Abra la cabeza, tirando (lateralmente) del cierre hasta que la parte superior que sujeta la matriz 
   (13) quede libre, y el muelle (08) la abra completamente.
–  Inserte por completo las matrices en sus huecos respectivos, parte superior (13) y soporte inferior 
  

(19).

–  Vuelva a cerrar la cabeza.

Antes de proseguir, asegúrese de que la cabeza está perfectamente cerrada, ya que un cierre inco-
rrecto, podria dañar la herramienta.

2.3)  Aproximación de las matrices

–  Introduzca el conductor en el conector.
–  Coloque este último entre las dos matrices, alineando la zona a comprimir con la marca de las 
  

matrices.

–  Accionando la bomba de manera contínua se acercan las matrices. 

Asegúrese de que las matrices se encuentran exactamente en correspondencia con la zona a 
comprimir; en caso contrario, vùelvala a abrir, siguiendo las instrucciones del punto 2.5 y vuelva a 
colocar el conector.

Содержание RH50

Страница 1: ...TETE HYDRAULIQUE DE SERTISSAGE HYDRAULISCHER PRE KOPF CABEZA HIDRAULICA DE COMPRESION TESTA OLEODINAMICA DA COMPRESSIONE RH50 OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIEN...

Страница 2: ...ligro Durante l utilizzo mantenere le mani fuori dalla zona di pericolo 2 Always ensure correct securing of head top Assurer toujours la parfaite fermeture de la chape Immer darauf achten dass der Kop...

Страница 3: ...ic or electrical pump from the Cembre range 2 2 Die insertion Select the appropriate die set for the connector Open the latch 13 and release the upper die holder 12 Insert one die into the upper die h...

Страница 4: ...d with a clean cloth taking care to remove any residual particles especially close to pivots and moveable parts 3 2 Replacement of the automatic coupler To replace the automatic coupler proceed as fol...

Страница 5: ...tool or ll in and attach the form available in the ASSISTANCE section of the Cembre website 6120193 01 CYLINDER 1 6362098 02 SEAL 1 6361900 04 O RING 1 6780150 05 HEAD SUPPORT 1 6362020 06 O RING 1 6...

Страница 6: ...uple de matrices appropri au type de connexion x cuter Ouvrir la t te en cartant le levier 13 lib rant ainsi le porte matrice sup rieur 12 qui s cartera compl tement gr ce au ressort 08 Ins rer d lica...

Страница 7: ...aide d un chi on propre tout particuli rement aux endroits sensibles 3 2 Remplacement du raccord rapide Pour remplacer l enclenchement rapide proc der de la fa on suivante D visser l ancien raccord r...

Страница 8: ...par Cembre avec l appareil ou remplir et joindre le formulaire disponible dans la section ASSISTANCE du site web Cembre 6560370 16 AXE DE TETE 2 6520382 17 RESSORT PORTE MATRICE 2 6900629 18 VIS 1 67...

Страница 9: ...ssenden Pre einsatz ausw hlen Pre kopf am Haken 13 an der Seite nen Durch die Feder 08 wird der obere Pre einsatzhalter 19 weit ge net Pre einsatz in die vorgesehene Halterung 12 zwischen dem oberen P...

Страница 10: ...nders die beweglichen Teile 3 2 Ersatz des Schnellanschlusses Wie folgt vorgehen um den Schnellanschlu zu ersetzen Den alten Schnellanschlu des Kopfes losschrauben Das Au engewinde des Zylinders sorgh...

Страница 11: ...dem Ger t bitte eine Kopie des von Cembre mitgeliefertenZerti katesbeioderf llendas unterdemBereich SUPPORT derCembreWebsite verf gbare Formular aus und f gen es bei DEUTSCH Codenr 6120193 01 ZYLINDE...

Страница 12: ...Elija el juego de matrices adecuado al tipo de conexi n que va a realizar Abra la cabeza tirando lateralmente del cierre hasta que la parte superior que sujeta la matriz 13 quede libre y el muelle 08...

Страница 13: ...uso conunpa olimpiocuidandodequitarcualquierresiduo de la cabeza especialmente junto a las partes m viles 3 2 Cambio del acoplamiento r pido Para cambiar el acoplamiento r pido actuar de la manera sig...

Страница 14: ...ia del Certi cado de Ensayo en tregado en su d a por Cembre con la herramienta o completar y adjuntar el formulario disponible en la secci n ASISTENCIA del sitio web Cembre 6120193 01 CILINDRO 1 63620...

Страница 15: ...ci adatta al tipo di connessione da e ettuare consultando il relativo catalogo Aprirelatestaspostandoversol esternoilganciosupportomatrice 13 sinoaprovocarelosblocco del supporto matrice 12 Inserire l...

Страница 16: ...ialmente vicino alle parti mobili 3 2 Sostituzione dell innesto rapido per sostituire l innesto rapido operare come segue Svitare l innesto rapido vecchio della testa Pulire accuratamente la lettatura...

Страница 17: ...l utensile oppure compilare ed allegare il modulo disponibile nella sezione ASSISTENZA del sito web Cembre ITALIANO 6120193 01 CILINDRO 1 6362098 02 GUARNIZIONE 1 6361900 04 GUARNIZIONE 1 6780150 05...

Страница 18: ...R ESTUCHE DE PLASTICO VALIGETTA DI PLASTICA VAL P1 07 08 09 12 FIG 2 DIE INSERTION INSERTION DES MATRICES EINRASTEN PRESSEINS TZE INSERCION DE LAS MATRICES INSERIMENTO MATRICI CANVAS BAG SACOCHE SEGEL...

Страница 19: ...08 09 06 16 23 24 25 13 14 01 04 02 21 26 27 FIG 3 LONGITUDINAL SECTION COUPE LONGITUDINALE SCHNITTZEICHNUNG SECCION LONGITUDINAL SEZIONE LONGITUDINALE Serial number Num ro de s rie Seriennummer N mer...

Страница 20: ...cembre fr www cembre fr Cembre Espa a S L U Calle Verano 6 y 8 28850 Torrej n de Ardoz Madrid Espa a Tel fono 91 4852580 Fax 91 4852581 E mail comercial cembre es www cembre es Cembre GmbH Heidemannst...

Отзывы: