Cembre CFC12-24ICN Скачать руководство пользователя страница 3

3. OPERATING LOCATION 

The chargers are designed for use in dry areas. All ventilation slots must be kept free. If 
possible, keep away from heat sources and out of direct sunlight.

4. AC SUPPLY CONNECTION

Before connecting the charger, check that the AC-supply voltage and frequency are the 
same as those indicated on the charger. The charger is ready for operation when the power 
cord is connected to the live AC supply.

5. START-UP AND USE

Left-hand, red LED (light-emitting diode) 
If the charger is connected to the AC supply and the lef thand LED goes red, the charger 
is OK.
If the left-hand LED is red and fl ashing the charger has a fault. 
Further charging is not possible.

6. CHARGING PROCEDURE

Voltage, temperature, short-circuit and polarity checks are made on inserted batteries. 
Before charging is started, the safety elements (bi-metal strip or NTC resistor) are checked 
via the temperature contact. If the safety elements are OK, the right-hand LED goes 
green and the charging procedure commences.
Charging state detection is a special feature of this charging method. If the right-hand led 
remains switched off, the internal circuit of the battery either is open or there is a condition 
of polarity inversion.
Green fl ashing (right-hand LED): The battery is fully (right-hand LED) The battery is fully 
charged and the charger automatically switches over to the trickle-charge mode. The bat-
tery can be left indefi nitely in the charger without sustaining any damage. Overcharging 
is impossible.

English  

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

USER INFORMATION 

in accordance with “Directives 2002/95/EC and 2002/96/EC regarding 

the reduction of hazardous substances in electrical and electronic equipment, including the 
disposal of waste
”.

The 'Not in the bin' symbol above when shown on equipment or packaging means that the equipment 
must, at the end of its life, be disposed of separately from other waste. 
The separate waste collection of such equipment is organised and managed by the manufacturer. 
Users wishing to dispose of such equipment must contact the manufacturer and follow the prescribed 
guidelines for its separate collection. 
Appropriate waste separation, collection, environmentally compatible treatment and disposal is intend-
ed to reduce harmful environmental effects and promote the reuse and recycling of materials contained 
in the equipment. 
Unlawful disposal of such equipment will be subject to the application of administrative sanctions pro-
vided by current legislation. 

Français 

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

INFORMATION POUR LES UTILISATEURS 

Aux termes des “Directives 2002/95/CE et 

2002/96/CE relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans les appa-
reils électriques et électroniques ainsi qu’à l’élimination des déchets”

Le symbole "poubelle barrée" apposé sur l’appareil ou sur son emballage indique que le produit, à la fi n 
de sa vie utile, doit être recueilli séparément des autres déchets.
La collecte sélective du présent appareil en fi n de vie est organisée et gérée par le producteur. L’utilisa-
teur qui voudra se défaire du présent appareil devra par conséquent contacter le producteur et suivre le 
système que celui-ci a adopté pour consentir la collecte séparée de l’appareil en fi n de vie.
La collecte sélective adéquate pour l’envoi successif de l’appareil destiné au recyclage, au traitement 
et à l’élimination compatible avec l’environnement contribue à éviter les effets négatifs possibles sur 
l’environnement et sur la santé et favorise la réutilisation ou le recyclage des matériaux dont l’appareil 
est composé.
L’élimination abusive du produit par le détenteur comporte l’application des sanctions administratives 
prévues par les lois en vigueur.

- Following information applies in member states of the European   
  Union: 

- Les informations suivantes sont destinées aux pays membres      
  de l'Union Européenne:

- Die folgenden Hinweise gelten für Mitglieder der Europäischen    
  Union:

- Las siguientes informaciones conciernen a los estados miembros 
  de la Unión Europea:

- Le seguenti informazioni riguardano gli stati membri dell'Unione 
  Europea:

ENGLISH

17

2

LED, left-hand, red

LED, right-hand, multi-coloured

  

Red LED on 

                                                              

  

Red LED fl ashing

  

Red LED on

  

Red/green LED fl ashing

  

Green LED fl ashing

 

  

Green LED on

  

Red

 

LED fl ashing

Charger is connected to the supply 
and ready for operation

Charger is defective

Charging started

Battery is full charged

The power supply is less than 10,5 V 
(only for CFC12-24ICN

)

Battery is defective

Battery is too hot or too cold

100%

I

Содержание CFC12-24ICN

Страница 1: ... Cembre Ltd Dunton Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail info cembre com www cembre it Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis France Tél 01 60 49 11 90 Fax 01...

Страница 2: ...dazu bei mögliche negative Auswirkun gen auf die Umwelt und auf den Gesundheitszustand zu vermeiden und begünstigt die Wiederverwer tung und das Recycling der Materialien des Geräts Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produkts durch den Benutzer werden die vom Gesetz vorgesehen Verwaltungssanktionen angewandt Español INFORME PARA LOS USUARIOS en los términos de las Directivas 2002 95 CE y 2002 96 ...

Страница 3: ...tion collection environmentally compatible treatment and disposal is intend ed to reduce harmful environmental effects and promote the reuse and recycling of materials contained in the equipment Unlawful disposal of such equipment will be subject to the application of administrative sanctions pro vided by current legislation Français INFORMATION POUR LES UTILISATEURS Aux termes des Directives 2002...

Страница 4: ...n 75 min 90 min Ni MH CB1430H 3 0 75 min 75 min 90 min To charge these batteries it is required the use of the CBA96 144 adapter Ref fig 1 8 WARNING The right hand LED flashes red to indicate a charger fault A charger malfunction has occurred and it is not possible to continue charging Do not use the charger to charge other batteries Ifbatteriesareneworhavenotbeenusedforsometime itisquitelikelytha...

Страница 5: ... anti surpression des batteries Chargement à commande microprocessorisée Irréversibilité des pôles Correction dynamique du courant de charge Identification automatique de la tension Luce lampeggiante rossa LED destro la temperatura della batteria ricaricabile si trova fuori della campo di ricarica da 5 C a 40 C Non appena si raggiunge il campo ammesso il caricabatteria passa automaticamente al mod...

Страница 6: ...ti sulla etivhetta di identificazione Una volta collegato il cavo alla presa il caricabatterie è pronto per l uso 5 MESSA IN FUNZIONE E CAMPO D IMPIEGO LED sinistro rosso diodo luminoso Quando l apparecchio viene collegato all alimentazione elettrica il LED sinistro rosso si illumina per indicare che il caricabatterie funziona correttamente In caso di guasto il LED sinistro lampeggia in rosso Ques...

Страница 7: ...4 1 9 2001 EN 55014 2 9 1998 EN 60335 1 6 2003 EN 60335 2 29 1 2005 EN 61558 2 6 6 1999 EN 61204 6 1998 Conformément aux prescriptions des Directives 2006 95 CE 2004 108 CE CARICABATTERIE RAPIDO UNIVERSALE Il caricabatterie può caricare batterie al Li Ion Ni Cd e Ni MH con tensione da 7 2V a 18V Il modello CFC12 24ICN è provvisto di connettore per il collegamento all accendisigari del veicolo 1 NO...

Страница 8: ...erecho LED encendido si la temperatura de la batería se encuentra fuera del margen de 5 C 40 C admisible para la carga rápida En el momento en que la temperatura de la batería se encuentre dentro del margen indicado el carga dor trabaja automáticamente con carga rápida Luz roja verde intermitente LED derecho sólo por CFC12 24ICN la tensión de ali mentación es inferior a 10 5V 7 TIEMPOS DE CARGA El...

Страница 9: ...odo luminoso Cuando se conecta el cargador a la red se ilumina el indicador LED rojo de la izquierda el funcionamiento del cargador es correcto En el caso de cualquier anomalía el indicador LED izquierdo parpadea en color rojo Esto indica un funcionamiento incorrecto del cargador No se podrá continuar con la carga 6 DESARROLLO DE LA CARGA Al introducir una batería recargable se comprueba su tensió...

Страница 10: ...RÁPIDO UNIVERSAL El cargador está destinado a la carga de baterías recargables de LI Ion Ni Cd y Ni MH con una tensión de 7 8V hasta 14 4V El cargador CFC12 24ICN es provisto de conector por el enlace al mechero del vehículo 1 INDICACIONES DE SEGURIDAD Laseguridadenlautilizacióndelcargadorsóloquedagarantizadasiseleendetenidamente y se cumplen las indicaciones de seguridad y las instrucciones de us...

Отзывы: