background image

28

FR

ANÇ

AIS

3.4) Fonctionnement

  Activez la pompe en appuyant sur le bouton vert de la poignée de commande ou sur le bouton 

  sur la pompe, l’écran (3) et le logo Cembre (8) s’allumeront.
  L’écran permet de visualiser un grand nombre d'informations et de changer, en utilisant la
  touche tactile (4), certains paramètres de réglage de la pompe (voir

 § 4

).

  Pour informer l'opérateur des confi gurations relatives à la pompe, les principaux paramètres 
  de réglage (mode de travail et type de décompression) s’affi

    chent à chaque démarrage (lorsque 

  l’écran a été éteint) ou à l'insertion de la batterie.

Exemples:

 

IMPORTANT: Avant toute utilisation de la pompe, il est essentiel de toujours vérifi er le mode 

       

de travail défi ni et selon la tâche à eff ectuer, choisir entre: 

       

SERTISSAGE- COUPE - PERÇAGE (voir § 4.2).

Les réglages d'usine sont:
-  Mode de travail: 

SERTISSAGE

 (voir 

§ 4.2 

pour sélectionner un mode de travail diff érent).

-  Type de décompression: 

SMART

 (voir 

§ 4.3

 pour plus de détails).

- Contrôle: 

ERCH ON 

 (avec poignée de commande voir 

§ 4.3

 pour plus de détails).

Continuer à travailler en procédant comme suit:

 SERTISSAGE

  Presser le bouton de mise en marche, de façon à activer le moteur de la 

  pompe pour mettre l’huile en pression et alimenter la tête hydraulique qui 
 

lui est  reliée. Une fois la pression d’étalonnage atteinte (P

n

), la pompe s’arrêtera 

  automatiquement; l'écran indiquera l’espace d’un instant la pression maxi-
  male atteinte (P

p

), le message « 

OK 

» et le logo Cembre s'allumera en VERT

 afi n de confi rmer le bon déroulement de l’opération.
  En relâchant le bouton de mise en marche avant l'arrêt automatique du mo-
  teur, la pompe s’arrêtera et maintiendra la pression de l'huile stable (P

p

) à la 

  valeur atteinte à cet instant là. Pour achever le cycle de travail, appuyer de 
  nouveau sur le bouton de mise en marche jusqu'à ce que le moteur s’arrête 
 automatiquement.

    

Le message "ERROR" (ERREUR), associé à un signal sonore et au cligno-

         tement du logo Cembre en ROUGE, indique une anomalie de fonction-
nement dans la procédure de sertissage: la phase de retour de l'huile a été 
eff ectuée avant l’arrêt automatique du moteur et donc la pression minimale
garantie n’a pas été atteinte. Ce message d’erreur s’affi

  che lorsque l’opéra-

teur appuie sur la gâchette de déblocage pression

 

après que la pompe ait 

atteint une pression >100 bar. Répéter le sertissage en maintenant pressé
le bouton de mise en marche jusqu'à l'arrêt automatique du moteur. 
Avec une tête de sertissage il est indispensable de maintenir pressé le bouton 
jusqu’à l’arrêt automatiquement du moteur.

P

n

  = 700 bar

 OK

P

n

 = 700 bar

P

= 701 bar

P

n

 = 700 bar

P

    

=     0 bar

ERROR

Ï

Ð

Содержание B70M-P36

Страница 1: ...ICA A BATERÍA POMPA OLEODINAMICA A BATTERIA ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL 6 NOTICE D UTILISATION ET ENTRETIEN 21 BEDIENUNGSANLEITUNG 36 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 51 MANUALE D USO E MANUTENZIONE 66 19 M 085 B70M P36 B70M P36A B70M P36E B70M P36T B85M P36 ...

Страница 2: ...2 FIG BILD 2 B H A C E F D G FIG BILD 1 1 9 10 12 7 3 2 4 1 11 6 8 5 ...

Страница 3: ...3 FIG BILD 5 CLICK FIG BILD 3 10 6 9 20 21 22 22 22 5 15 14 Battery Batterie Akku Batería Batteria CB3662L ERCH 16 FIG BILD 4 G ...

Страница 4: ...4 O IL 2 Max oil level Niveau maxi d huile Max Ölstand Nivel de aceite máx Livello max olio FIG BILD 6 FIG BILD 7 FIG BILD 8 161 6 3 327 12 9 405 15 9 mm inch ...

Страница 5: ... travail Immer mit Schutzbrille und Handschuhen bedienen Trabajar siempre con las gafas de proteccion y guantes de seguridad Operare sempre con occhiali di protezione e guanti da lavoro WARNING SYMBOLS SYMBOLES D AVERTISSEMENT WARNSYMBOLE SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA SIMBOLI DI AVVERTENZA User information Directives 2011 65 UE and 2012 19 UE see page 82 Information pour les utilisateurs Directives 2011...

Страница 6: ... contain oil namely with the ram not fully retracted excess oil could cause the pump to malfunction Beforedisconnectingtheflexiblehose checkthattheramoftheheadiscompletelyretracted in order to ensure that a sufficient quantity of oil is available for subsequent operations High pressure flexible hoses are subject to a natural ageing process which can result in a reduction in performance potentially...

Страница 7: ...ery pack if the housing is intact and no fluid is leaking Remove the battery pack from the pump being transported Prevent the contacts from short circuiting e g by protecting them with adhesive tape Compliance of use The device is a portable battery powered hydraulic pump it can be connected to hydraulic heads for compression cutting and punching and other specific uses produced by Cembre Any other ...

Страница 8: ...TERISTICS B70M P36 B85M P36 Operating pressure bar psi 700 10153 850 12328 Oil supply l min US gpm 0 67 0 19 0 57 0 16 Oil reservoir capacity cm3 cu in 1100 67 1 Degree of protection IP 44M EN 60529 Dimensions Ref to Fig 8 page 4 Weight with battery kg lbs 10 22 Motor V 36 Operating temperature C F 20 to 50 4 to 122 Recommended oil ENI ARNICA ISO 22 or equivalents Safety maximum pressure valve Rec...

Страница 9: ...ssor for managing charging cycles To use carefully follow the instructions in the battery charger user manual G CB3662L RECHARGEABLE BATTERY 36 V 6 2 Ah high capacity Lithium Ion battery The battery is equipped with LED indicators that indicate the remaining battery life at any time by pressing the adjacent button C 4 LEDs illuminated fully charged 2 LEDs illuminated 50 capacity 1 LED flashing mini...

Страница 10: ...that it does not hinder the operation The strap must be placed as shown in figure 3 after inserting the battery H PORTABLE HYDRAULIC PUMP motor driven at 36V DC current battery powered for autono mous use Provided with a pressure transmitter that ensures precision and repeatability of the work cycles and a maximum pressure valve to ensure maximum operator safety The memory cardintegratedintothepump...

Страница 11: ...carried out Lights up at the end of the cycle together with the OK message on the display flashing RED Incorrect completion of the CRIMPING cycle carried out Lightsuptogetherwiththe ERROR mes sage on the display and an intermittent audible alarm see 4 6 for further details steady ORANGE Scheduled maintenance re quired Stays on until the sleep function is acti vated Itreappearseachtimethepumpis swit...

Страница 12: ...where moulded ribs improve firmness and stability Should it be necessary however the pump s hermetically sealed hydraulic circuit allows it to operate in any position Before starting any work check the battery charge and recharge it if necessary following the instructions in the battery charger user manual 3 2 Connecting the remote hand controller Ref to Fig 4 Remove REMOTE CONTROLLER protective ca...

Страница 13: ...activates the motor of the pump that feeds the hydraulic head connected to it pressurising the oil Once the minimum set pressure Pn is reached the pump will be switched offautomatically thedisplaywillbrieflyshowthemaximumpressurereached Pp followed by OK and the Cembre logo will light up GREEN to confirm the correct operation Releasing the start button before the automatic stopping of the motor will ...

Страница 14: ...ching operation is complete At the end of the cycle the display will show the maximum pressure reached Pp At the end of the cycle proceed with the phase of returning the oil to the pump reservoir Ref to 3 5 for further details 3 5 Oil release The phase of returning the oil to the pump reservoir or rather to the re entry of the ram of the connected hydraulic head may be carried out in two different ...

Страница 15: ...rating mode set Ref to 4 2 for further details Release mode set Ref to 4 3 for further details Disabling Enabling the remote controller Ref to 4 4 for further details Battery charge level No of cycles performed No of cycles before scheduled recommended maintenance Cembre logo pump model Pump serial no Actual temperature C of the pump motor Return to original factory settings Firmware version Ref t...

Страница 16: ...e different operating modes CRIMPING CUTTING PUNCHING Operating mode Associated pictogram Function CRIMPING factory setting Specifically for using the pump with hydraulic heads for crim ping of electrical connectors CUTTING Specifically for using the pump with hydraulic heads for cutting electrical conductors and steel ropes PUNCHING Specifically for using the pump with frame type hole punching hydrau...

Страница 17: ...se thus saving time and energy To change the release mode proceed as follows Select screen 4 from the main menu Ref to 4 1 Hold the finger on the button 4 until a confirmation beep is heard the choice made is shown by positioning of the cursor under the pictogram 4 4 Choosing the control mode The pump can be controlled during all working phases via the remote controller or via the button 11 on the...

Страница 18: ...d Press the release button connect the flexible hose or check the correct connection to the pump NTC FAULT Interruption of the signal from the NTC temperature probe of the battery Replace the battery If the problem persists please contact Cembre 001 Ï Ð Abnormal power consumption of the motor The pump stops Waitforthedisplaytoturnoff 60sec orremove and re insert the battery then re start the pump if...

Страница 19: ...ains near to zero for a duration of 30 consecu tive seconds Check the oil level and if necessary refill Ref to 5 4 30001 3 Ï Ð REQUEST MAINTENANCE No of cycles to maintenance reached the pump continues to work however it is recommended that it is sent to Cembre for a complete overhaul Ref to 7 This screen is associated with the orange color of the logo 5 MAINTENANCE The pump is robust completely s...

Страница 20: ...he pump and top up if necessary Position the pump on its base on a flat surface Completely discharge the oil pressure by pushing the pressure release button 7 Unscrew the filler cap 2 By using a funnel top up very slowly to completely fill the oil reservoir to the maximum level When the operation is finished replace the cap 2 Always use clean recommended oil see 1 Do not use old or recycled oil Do not...

Страница 21: ...de de la pompe mais toujours utiliser le flexible fourni à cet effet Ne jamais brancher une tête avec le piston partiellement rétracté car un excédent d huile peut provoquer un dysfonctionnement de la pompe Avant de débrancher le flexible vérifier que le piston de la tête est complètement rétracté cela assure toujours d avoir une quantité suffisante d huile pour les opérations suivantes Lesflexibl...

Страница 22: ...t veuillez vous renseigner auprès de votre transporteur Envoyez uniquement des batteries dont le boîtier est intact et qui ne présentent pas de fuite Pour l envoi sortez la batterie de l outil Protégez les contacts de tout court circuit par exemple les isoler à l aide de ruban adhésif Usage prévu L appareilestunepompehydrauliqueportativeautonome fonctionnantsurbatterie destinée à être associée à d...

Страница 23: ...ns d emploi normales B70M P36 B85M P36 Pression nominale de travail bar psi 700 10153 850 12328 Débit d huile l min US gpm 0 67 0 19 0 57 0 16 Capacité du réservoir d huile cm3 cu in 1100 67 1 Niveau de protection IP 44M EN 60529 Dimensions voir Fig 8 pag 4 Poids avec batterie kg lbs 10 22 Moteur V 36 Température de fonctionnement C F 20 à 50 4 à 122 Huile recommandée ENI ARNICA ISO 22 ou équivale...

Страница 24: ...rge AIR COOLED et système de gestion des cycles de charge à travers un processeur Poursonutilisation suivreattentivementlesinstructionsdétailléesdanssonmanueld emploi G BATTERIE RECHARGEABLE CB3662L 36 V 6 2 Ah au lithium ion à haut rendement Equipée d indicateurs à LED qui permettent de contrôler à tout moment son autonomie résiduelle en appuyant sur la touche C 4 led allumées autonomie maximale ...

Страница 25: ... la sangle 14 de manière à ce qu elle ne gêne pas l utilisation La sangle doit être positionnée comme indiqué sur la figure 3 une fois la batterie insérée H POMPE HYDRAULIQUE PORTABLE Actionnée par un moteur en courant continu à 36 Volt et alimentée par une batterie interne pour une utilisation autonome Fournie avec un détecteur de pression qui assure la précision et la reproductibilité des cycles ...

Страница 26: ...llume à la fin du cycle et le message OK s affiche à l écran ROUGE clignotante Conclusion incorrecte du cycle de SERTISSAGE effectué S allume avec le message ERROR à l écran et un signal sonore intermittent voir 4 6 pour plus de détails ORANGE fixe Intervention de maintenance programmée nécessaire Reste jusqu à ce que la fonction veille soit activée Réapparaît à chaque al lumage de la pompe jusqu à ce ...

Страница 27: ... stabilité Il est possible de travailler avec le groupe dans n importe quelle position grâce au réservoir étanche de l huile Avant de commencer toute opération contrôler l état de charge de la batterie et si néces saire la recharger en suivant les instructions contenues dans le manuel d utilisation du chargeur de batteries 3 2 Branchement de la poignée de commande Voir Fig 4 Enlever le bouchon de ...

Страница 28: ...er la tête hydraulique qui luiest reliée Unefoislapressiond étalonnageatteinte Pn lapompes arrêtera automatiquement l écran indiquera l espace d un instant la pression maxi male atteinte Pp le message OK et le logo Cembre s allumera en VERT afin de confirmer le bon déroulement de l opération En relâchant le bouton de mise en marche avant l arrêt automatique du mo teur la pompe s arrêtera et maintien...

Страница 29: ...ression max atteinte Pp Alafinducycle lancerlaphasederetourd huiledansleréservoirdelapompe voir 3 5 pour plus de détails 3 5 Décompression de l huile La phase de retour d huile dans le réservoir de la pompe c est à dire la rétractation du piston de la tête hydraulique peut être effectuée de deux manières différentes en fonction du mode de décompression défini voir 4 3 pour plus de détails Avec la poig...

Страница 30: ...e Mode de travail défini voir 4 2 pour plus de détails Mode de décompression défini voir 4 3 pour plus de détails Mode de contrôle défini voir 4 4 pour plus de détails Niveau de charge de la batterie Nbr de cycles effectués Nbr de cycles restant à effectuer avant l entretien préconisé Logo Cembre type de pompe Numéro de série Température instantanée C du groupe moteur pompe Version du firmware voir 4 5 ...

Страница 31: ... PERÇAGE Mode de travail Pictogramme associé Fonction SERTISSAGE Réglage d usine Uniquement pour l utilisation de la pompe avec des têtes hy drauliques pour le sertissage de connecteurs électriques COUPE Uniquement pour l utilisation de la pompe avec des têtes hy drauliques pour la coupe des conducteurs électriques et des câbles métalliques PERÇAGE Uniquement pour l utilisation de la pompe avec de...

Страница 32: ... de travail économisant ainsi du temps et de l énergie Pour changer le mode de décompression procéder comme suit Dans le Menu principal sélectionner l écran 4 voir 4 1 Appuyersurtouchetactile 4 jusqu àentendrelesignalsonoredeconfirmation beep lechoix effectué est indiqué par le positionnement du curseur sous le pictogramme 4 4 Sélection du Mode de contrôle La pompe peut être commandée pendant toutes...

Страница 33: ...ompe NTC FAULT Interruption du signal de la sonde de température NTC de la batterie Remplacer la batterie Si le problème persiste contacter Cembre 001 Ï Ð Absorption anormale de courant de la part du moteur La pompe s arrête Patienterjusqu àl arrêtdel écran 60secondes ouretirer puisréinsérerlabatterie Redémarrer l outil Si ce signal d erreur apparaît souvent contacter Cembre 002 Ï Ð Tensiondesorti...

Страница 34: ...E Cet écran apparaît lorsque les valeurs de pression du circuit hydraulique n augmentent pas mais restent proches de zéro pour une durée de 30 s consécutives Vérifier l huile et si nécessaire en rajouter voir 5 4 30001 3 Ï Ð ENTRETIEN A EFFECTUER Atteint le nombre de cycles prevu avant l entretien préconisé lapompecontinueàfonctionner ilestrecommandéd envoyer lapompe àCembreafindeprocéderàunerévisio...

Страница 35: ...resséleboutondedécom pression 7 Devisser et enlever le bouchon 2 Avecl aided unentonnoir rajoutertrèslentementdel huilejusqu àatteindreleniveaumaximum Après avoir terminé l operation visser à fond le bouchon 2 Utiliser exclusivement un type d huile mentionné au 1 Ne jamais utiliser d huile usagée ou recyclée Il est indispensable que l huile soit neuve Encasdechangementd huile l huileusagéedoitêtre...

Страница 36: ...ch Öl enthalten eventuelles überschüssiges Öl könnte die Funktionalität der Pumpe beeinträchtigen NachGebrauch vorTrennendesSchlauches überprüfenSieobderKolbendesWerkzeuges vollstädig zurückgefahren ist Dies stellt sicher dass Sie immer über eine ausreichende Ölmenge für nachfolgende Tätigkeiten verfügen Grundsätzlich unterliegen alle Schlauchleitungen auch bei sachgemäßer Lagerung und zulässiger ...

Страница 37: ...eit austritt Zum Versenden von Akkus diese immer aus der Maschine entnehmen Verhindern Sie einen Kurzschluss der Kontakte z B durch Schutz Isolierung mit Klebeband Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist eine autonome tragbare akkubetriebene Hydraulikpumpe die zum Verpressen Schneiden Bohren und für andere von Cembre vorgesehene Zwecke mit Hydraulikköpfen angeschlossen werden kann Jede andere Ve...

Страница 38: ...AFTEN B70M P36 B85M P36 Betriebsdruck bar psi 700 10153 850 12328 Fördermenge l min US gpm 0 67 0 19 0 57 0 16 Tankvolumen cm3 cu in 1100 67 1 Schutzart IP 44M EN 60529 Abmessungen Bild 8 Seite 4 Gewicht inkl Akku kg lbs 10 22 Motor V 36 zulässige Umgebungstemperatur C F 20 bis 50 4 bis 122 Empfohlenes Öl ENI ARNICA ISO 22 oder ähnliches Sicherheit Überdruckventil Wiederaufladbarer Akku Typ CB3662L...

Страница 39: ...ur Ladezyklusverwaltung Für die Anwendung genau die Anweisungen in der Gebrauchs anleitung befolgen G WIEDERAUFLADBARE AKKUS CB3662L Lithium Ionen 36 V 6 2 Ah Der Akku ist mit LED Anzeigen ausgestattet der jederzeit über die verbleibende Akkulaufzeit Auskunft gibt indem man auf die Taste C drückt 4 LED eingeschaltet Maximale Ladung 2 LED eingeschaltet Ladung zu 50 1 LED blinkend Minimale Ladung Ak...

Страница 40: ...es Akkus wie in Abbildung 3 ersichtlich liegen H TRANSPORTABLE ELEKTROHYDRAULIK PUMPE Die mit einem 36 V Gleichstrommotor angetriebene Pumpe ist akkubetrieben für einen netzunabhängigen Einsatz Ein Über drucksensor sorgt für präzise wiederholbare Arbeitszyklen und das Überdruckventil für die höchstmögliche Sicherheit des Bedieners Die in der Pumpe integrierte Speicherkarte ermöglicht das Speichern...

Страница 41: ...klus zusam men mit der Meldung OK auf dem Display auf ROT Blinkend Fehlerhafter Abschluss des durchgeführtenVERPRESSUNGS ZYKLUS Blinkt zusammen mit der Anzeige ERROR auf dem Display und mit einem akustischen Signal für Einzelheiten siehe Punkt 4 6 ORANGE Dauerlicht Planmäßige Wartung erforder lich Leuchtet so lange bis der Sleep Modus aktiviertwird WirdbeijedemEinschalten derPumpeerneutangezeigt b...

Страница 42: ...e Form des Gehäuses Da die Pumpe ein geschlossenes Ölsystem besitzt kann sie auch in beliebigen Arbeitspositionen verwendet werden ÜberprüfenSievorjedemArbeitsvorgangdenLadezustandderAkkus UmdieAkkusaufzu laden folgen Sie den Anweisungen des Akkuladegerätes in der Bedienungsanleitung 3 2 Anschluss der Handfernbedienung siehe Bild 4 Entfernen Sie die die Staubschutzkappe mit der Aufschrift REMOTE C...

Страница 43: ... VERPRESSEN Den Startknopf betätigen um den Pumpenmotor einzuschalten und durch Druckaufbau den angeschlossenen Hydraulikkopf mit Öl zu versorgen Beim Erreichen des Betriebsdruckes Pn schaltet die Pumpe automatisch ab Auf dem Display wird kurz der erreichte Momentandruck Pp angezeigt Bei korrekter Ausführung desVorgangs zeigt das Display die Meldung OK und das Cembre Signal Logo leuchtet GRÜN Wenn...

Страница 44: ...n Hydraulikkopf mit Öl zu versorgen Halten Sie den Startknopf bis zum Abschluss des Stanzvorganges gedrückt Am Ende des Arbeitsvorgangs wird der erreichte Momentandruck Pp auf dem Display angezeigt Am Ende des Arbeitsvorgangs das Verfahren für den Ölrücklauf in den Pumpentank durchführen für weitere Informationen siehe Punkt 3 5 3 5 Ölrücklauf DerRücklaufdesÖlsindenTankderPumpebzw dasZurückfahrend...

Страница 45: ...für weitere Informationen siehe Punkt 4 2 Eingestellte Ölrücklaufart für weitere Informationen siehe Punkt 4 3 Einstellung des Kontrollmodus für weitere Informationen siehe Punkt 4 4 Ladezustand des Akkus Anzahl der ausgeführten Zyklen Anzahl der ausstehenden Zyklen bis zur normalen Wartung Cembre Logo Werkzeugtyp Seriennummer des Werkzeuges momentane Temperatur C des Motors der Pumpe Firmware Ver...

Страница 46: ...miertwerden Es stehen drei unterschiedliche Betriebsarten zur Auswahl VERPRESSEN SCHNEIDEN STANZEN Betriebsart Zugehöriges Piktogramm Funktion VERPRESSEN Werkseinstellung Anwendung der Pumpe mit Hydraulikköpfen zum Verpressen von elektrischen Verbindern SCHNEIDEN Anwendung der Pumpe mit Hydraulikköpfen zum Schneiden von Kabeln oder Alu Stahl Seilen STANZEN Anwendung der Pumpe mit Hydraulikköpfen z...

Страница 47: ... Im Hauptmenü den Menüpunkt 4 auswählen siehe Punkt 4 1 Mit dem Finger die kapazitive Taste 4 betätigen bis ein akustisches Signal die Einstellung bestätigt Die Auswahl erfolgt durch die Positionierung des Cursors unter dem Piktogramm 4 4 Wahl des Kontrollmodus Die Pumpe kann während aller Arbeitsphasen über die Fernbedienung oder über den Startknopf 11 an der Pumpe gesteuert werden je nachdem wel...

Страница 48: ...FAULT Unterbrechung des Signals vom NTCTemperatursensor des Akkus Den Akku auswechseln WendenSiesichanCembre fallsderFehler wiederholt auftritt 001 Ï Ð Ungewöhnliche Stromaufnahme des Motors Die Pumpe bleibt stehen Warten Sie bis das Display inaktiv wird 60 Sek oder entnehmen Sie den Akku und führen ihn wieder ein Starten Sie die Pumpe erneut Wenden Sie sich an Cembre falls dieser Fehler wiederhol...

Страница 49: ...G ÖL Diese Meldung wird auf dem Display angezeigt wenn der Druck im Hydraulikkreislauf länger als 30 Sekunden nicht über 0 bar steigt Den Ölstand kontrollieren und ggf Öl nachfüllen siehe Punkt 5 4 30001 3 Ï Ð EMPFOHLENE WARTUNG Die für einen empfohleneWartung vorgesehene Zyklenanzahl ist erreicht Die Pumpe funktioniert weiterhin es wird aber empfohlen es für eine Wartung an Cembre einzusenden sie...

Страница 50: ...Schlauch angeschlossen ist Den Öldruck durch Betätigen des Druckablassknopfes 7 vollständig ablassen Ölverschlusskappe 2 entfernen Mit einem Trichter ganz langsam Öl bis zum Höchststand nachfüllen Tank wieder mit der Ölverschlusskappe 2 verschließen Zum Nachfüllen immer das unter Pkt 1 angegebene Öl benutzen Niemals mit gebrauchtem oder altem Öl nachfüllen Das Öl muss sauber sein Bei einem Ölwechs...

Страница 51: ...n la bomba Nunca conectar cabezas con pistón no completamente retraído o sea conteniendo todavía aceite un eventual exceso de aceite podría comprometer la funcionalidad de la bomba Antes de desacoplar la manguera flexible comprobar que el pistón de la cabeza está retraído completamente esto asegura tener siempre una cantidad suficiente de aceite para las ope raciones posteriores Lasmanguerashidráuli...

Страница 52: ...ntesparaeltransporte de baterías Li Ion Consulte si es necesario a su empresa de transporte Envíe las baterías únicamente si la carcasa no está deteriorada y no existe fuga de líquido Extraiga la batería de la herramienta para enviarla Asegure los contactos contra un cortocircuito p ej con cinta adhesiva Uso adecuado El dispositivo es una bomba oleodinámica portátil autónoma que funciona con bater...

Страница 53: ...lmente B70M P36 B85M P36 Presión nom de trabajo bar psi 700 10153 850 12328 Caudal de aceite l min US gpm 0 67 0 19 0 57 0 16 Capacidad depósito aceite cm3 cu in 1100 67 1 Grado de protección IP 44M EN 60529 Dimensiones Ref a Fig 8 página 4 Peso con batería kg lbs 10 22 Motor V 36 Temperatura de funcionamiento C F 20 a 50 4 a 122 Aceite recomendado ENI ARNICA ISO 22 ó equivalentes Seguridad Válvul...

Страница 54: ...istema de gestión de los ciclos de carga a través de procesador Para su uso seguir atentamente las instrucciones que se incluyen en el cargador G BATERÍA RECARGABLE CB3662L 36 V 6 2 Ah de Iones de Litio de alta capacidad Está provista de indicadores led que permiten saber la autonomía restante en cualquier momento pulsando el botón C 4 led encendidos autonomía máxima 2 led encendidos autonomía al ...

Страница 55: ... operario El cordón debe estar apoyado como se muestra en la figura 3 una vez insertada la batería H BOMBA HIDRÁULICA PORTÁTIL Accionada por un motor de corriente continua de 36 V alimentado por una batería de servicio autónomo Dispone de un transmisor de presión que garantiza la precisión y la continuidad de los ciclos de trabajo y de válvula de máxima presión con el fin de asegurar la máxima segu...

Страница 56: ...ealizado Se enciende al final del ciclo junto con la señalización OK en la pantalla ROJO intermitente Finalización incorrecta del ciclo de COMPRESIÓN realizado Se enciende junto con la señalización ERROR en la pantalla y con una señal acústicaintermitente paramásdetalles véase 4 6 NARANJA fija Intervención de mantenimiento programado necesaria Permanece hasta la intervención de la función sleep Se ...

Страница 57: ...optimizarelapoyo y la estabilidad Es posible trabajar con la bomba en cualquier posición gracias al depósito estanco de aceite Antes de iniciar cualquier trabajo compruebe el estado de carga de las baterías Si es necesario recárguelas siguiendo las instrucciones del manual de uso del cargador 3 2 Conexión del control remoto manual Ref a Fig 4 Quitar el tapón de protección REMOTE CONTROLLER y conec...

Страница 58: ...dido deestemodoseactivaelmotordelabomba quealimentalacabezahidráulicaconectadaalamisma sometiendoelaceite a presión Unavezalcanzadalapresión Pn decalibrado labombaseapagaautomática mente ylapantallamuestraduranteuninstantelapresiónmáximaalcanzada Pp Una vez confirmada la correcta operación aparecerá en la pantalla el mensaje OK y el logotipo Cembre se iluminará en color VERDE Al soltar el botón de...

Страница 59: ...botóndeencendidohastaquelaoperacióndeperfo raciónfinalice yalfinaldelciclolapantallamostrarálapresiónmáximaalcan zada Pp Al final del ciclo proceder con la fase de retorno de aceite al depósito de la bomba Ref al 3 5 para más detalles 3 5 Retorno de aceite Lafasederetornodeaceitealdepósitodelabomba oelretornodelpistóndelacabezahidráulica conectada se puede realizar de dos maneras diferentes según ...

Страница 60: ...o seleccionado Ref al 4 2 para más detalles Modo de retorno de aceite seleccionado Ref al 4 3 para más detalles Modo de control seleccionado Ref al 4 4 para más detalles Nivel de carga de la batería Número de ciclos efectuados Número de ciclos que faltan para el mantenimiento ordinario Logo Cembre modelo de la bomba Número de serie de la bomba Temperatura instantánea C del motor bomba Versión Firm...

Страница 61: ...IÓN CORTE PERFORACIÓN Modo operativo Pictograma asociado Función COMPRESIÓN configuración de fábrica Destinado al uso de la bomba con cabezas hidráulicas para la compresión de conectores eléctricos CORTE Destinado al uso de la bomba con cabezas hidráulicas para el corte de conductores eléctricos en general y cables metálicos PERFORACIÓN Destinado al uso de la bomba con cabezas hidráulicas para per...

Страница 62: ...e retorno de aceite proceder de la siguiente manera En el menú principal seleccionar la pantalla 4 Ref al 4 1 Mantener presionado el botón 4 hasta escuchar un beep de confirmación La selección realizada se define por la posición del cursor debajo del pictograma 4 4 Selección del modo de control Labombapuedegestionarsedurantetodaslasfasesdetrabajoatravésdelcontrolremotomanual o a través del pulsado...

Страница 63: ...e descarga de aceite conectarlamangueraocomprobarlacorrecta conexión a la bomba NTC FAULT Interrupción de la señal de la sonda de temperatura NTC de la batería Sustituir la batería Si el error se presenta frecuentemente con tacte con Cembre 001 Ï Ð Absorción anómala de corriente del motor La bomba se detiene Espereaquelapantallaseapague 60segun dos extraiga y reinserte la batería Después reinicie ...

Страница 64: ...ircuito hidráulico no aumentan sino que se mantienen cerca del valor cero durante 30 segundos seguidos Comprobar el nivel de aceite y en caso necesario llenar Ref al 5 4 30001 3 Ï Ð MANTENIMIENTO REQUERIDO Alcancedeln deciclosprevistosparamantenimientoordinario labombacontinuasufuncionamiento Serecomiendaenviarlaa Cembre para una revisión más completa Ref al 7 Este mensaje volverá a aparecer despu...

Страница 65: ...del aceite apretando el botón de descarga 7 Desatornillar y quitar el tapón 2 Mediante un embudo añadir aceite muy lentamente hasta alcanzar el nivel máximo Al terminar la operación atornillar completamente el tapón 2 Use exclusivamente uno de los tipos de aceite recomendados en el Epig 1 No use nunca aceite usado Debe ser aceite limpio En caso de un eventual cambio de aceite deposite el aceite us...

Страница 66: ...potrebbe compromettere la funzionalità della pompa Dopo l uso prima di sconnettere il tubo flessibile verificare che il pistone della testa sia completamente arretrato ciò garantisce di avere sempre a disposizione una quantità d olio sufficiente per le successive operazioni I tubi flessibili per alta pressione sono soggetti a naturale invecchiamento che ne può ridurre le prestazioni di conseguenza la l...

Страница 67: ...mazioni alla ditta di trasporti incaricata Inviare le batterie ricaricabili solo se l involucro è intatto e non presenta perdite Rimuovere il pacco di batterie ricaricabili dal dispositivo per la spedizione Proteggere i contatti dai cortocircuiti ad esempio isolandoli con nastro adesivo Uso conforme Il dispositivo è una pompa oleodinamica portatile autonoma funzionante a batteria destinata ad esse...

Страница 68: ...entative rispetto a quelle normalmente riscontrabili B70M P36 B85M P36 Pressione nom di esercizio bar psi 700 10153 850 12328 Portata olio l min US gpm 0 67 0 19 0 57 0 16 Capacità serbatoio olio cm3 cu in 1100 67 1 Grado di protezione IP 44M EN 60529 Dimensioni Rif a Fig 8 pag 4 Peso con batteria kg lbs 10 22 Motore V 36 Temperatura di utilizzo C F 20 a 50 4 a 122 Olio consigliato ENI ARNICA ISO ...

Страница 69: ...a tramite processore Per il suo utilizzo seguire attentamente le istruzioni dettagliate nel relativo manuale d uso G BATTERIA RICARICABILE CB3662L 36 V 6 2 Ah agli Ioni di Litio ad alta capacità La batteria è provvista di indicatori a led che consen tono di conoscerne l autonomia residua in qualsiasi momento premendo il pulsante C 4 led accesi massima autonomia 2 led accesi autonomia al 50 1 led l...

Страница 70: ...ia di intralcio all ope razione il laccio deve essere appoggiato come illustrato in figura 3 una volta inserita la batteria H POMPAOLEODINAMICAPORTATILE azionatadamotoreincorrentecontinuaa36V alimentata a batteria per un impiego autonomo Provvista di trasmettitore di pressione che assicura preci sione e ripetibilità dei cicli di lavoro e di valvola di massima pressione per garantire la massima sicu...

Страница 71: ...nitamente alla segnalazione OK sul display ROSSO lampeggiante Conclusione non corretta del ci clodiCOMPRESSIONEeffettuato Siaccendeunitamenteallasegnalazione ERROR sul display e ad un segnale acustico intermittente Rif al 4 6 per ulteriori dettagli ARANCIONE fisso Necessario intervento di ma nutenzione programmata Permane fino all intervento della fun zione sleep Si ripresenta ad ogni ac censione del...

Страница 72: ...gio e stabilità Se fosse necessario é comunque possibile lavorare con la pompa in qualunque posizione grazie al serbatoio dell olio a tenuta stagna Primadiiniziarequalsiasilavoro verificarelostatodicaricadellabatteriaesenecessario ricaricarla seguendo le istruzioni riportate nel manuale d uso del caricabatterie 3 2 Collegamento della pulsantiera di comando Rif a Fig 4 Togliere il tappo di protezion...

Страница 73: ...questo modo viene attivato il motore della pompa che alimenta la testa oleodinamica ad essa collegata portando in pressione l olio Al raggiungimento della pressione di taratura Pn la pompa si spegnerà auto maticamenteeildisplaymostreràperunattimolapressionemassimaraggiunta Pp A conferma della corretta operazione sul display comparirà la scritta OK e il logo Cembre si illuminerà di VERDE Rilasciand...

Страница 74: ...o fino ad operazionediforaturacompletata afinecicloildisplaymostreràlapressione max raggiunta Pp Afineciclo procedereconlafasediscaricodell olionelserbatoiodellapompa Rif al 3 5 per ulteriori dettagli 3 5 Scarico dell olio La fase di scarico dell olio nel serbatoio della pompa ovvero il rientro del pistone della testa ole odinamica collegata può essere effettuata in due modi differenti basati sulla mod...

Страница 75: ...nominale minima garantita espressa in bar P Pressione istantanea Pn Pressione nominale minima garantita espressa in psi P Pressione istantanea modalità operativa impostata Rif al 4 2 per dettagli modalità di rilascio impostata Rif al 4 3 per dettagli modalità di controllo impostata Rif al 4 4 per dettagli livello di carica della batteria n di cicli effettuati n di cicli mancanti alla manutenzione o...

Страница 76: ...ative COMPRESSIONE TAGLIO FORATURA Modalità operativa Pittogramma associato Funzione COMPRESSIONE impostazione di fabbrica Specificaperl utilizzodellapompacontesteoleodinamicheper la compressione di connettori elettrici TAGLIO Specifica per l utilizzo della pompa con teste oleodinamiche per il taglio di conduttori elettrici in genere e funi metalliche FORATURA Specificaperl utilizzodellapompaconteste...

Страница 77: ... lavoro risparmiando così tempo ed energia Per variare la modalità di rilascio operare come segue Selezionare dal menù principale la schermata 4 Rif al 4 1 Mantenere il dito sul tasto 4 fino ad udire un beep di conferma la scelta effettuata è definita dal posizionamento del cursore sotto il pittogramma 4 4 Scelta della modalità di controllo La pompa può essere comandata durante tutte le fasi di lavor...

Страница 78: ...ubo flessibileocontrollarneilcorrettocollegamento alla pompa NTC FAULT Interruzione del segnale provenien te dalla sonda di temperatura NTC della batteria Sostituire la batteria Se il problema persiste contattare la Cembre 001 Ï Ð Assorbimento anomalo di corrente del motore La pompa si ferma Attendere lo spegnimento del display 60 s oppure estrarre e reinserire la batteria quindi riavviare l utens...

Страница 79: ...cutivi Verificarelivellodell olioesenecessariorabboccare Rif al 5 4 30001 3 Ï Ð MANUTENZIONE RICHIESTA E stato raggiunto il n di cicli previsto per la manutenzione ordinaria lapompacontinuaafunzionaremaèconsigliabileun suo invio alla Cembre per una completa revisione Rif al 7 Questa schermata è associata al colore arancione del logo 5 MANUTENZIONE La pompa è robusta completamente sigillata e non ri...

Страница 80: ...letamente l olio nel serbatoio Svitare e togliere il tappo 2 Con l aiuto di un imbuto rabboccare molto lentamente fino a raggiungere il livello massimo A operazione conclusa avvitare a fondo il tappo 2 Usare esclusivamente olio del tipo consigliato al 1 Mai usare olio rigenerato o usato È necessario che l olio sia pulito In occasione di eventuali sostituzioni dell olio smaltire l olio esausto atten...

Страница 81: ...ationen zum Einsenden des Gerätes an unseren Hauptsitz geben wird Wenn vorhanden legen Sie dem Gerät bitte eine Kopie des von Cembre mitgeliefertenZertifikatesbeioderfüllendas unterdemBereich SUPPORT derCembreWebsite verfügbare Formular aus und fügen es bei 7 DEVOLUCION A Cembre PARA REVISIONES En caso de fallo de la herramienta contactar con nuestro Agente de Zona quien les aconsejará y eventualme...

Страница 82: ... zu entsorgenden Gerätes befolgen Eine angemessene getrennte Sammlung zur Vorbereitung des Altgerätes für Recycling Aufbereitung und für eine umweltfreundliche Entsorgung trägt dazu bei mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und auf den Gesundheitszustand zu vermeiden und begünstigt die Wiederverwertung und das Recycling der Materialien des Gerätes Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produk...

Страница 83: ...83 ...

Страница 84: ...sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morangis France Tél 33 01 60 49 11 90 Fax 33 01 60 49 29 10 CS 92014 91423 Morangis Cédex E mail info cembre fr www cembre fr Cembre España S L U Calle Verano 6 y 8 28850 Torrejón de Ardoz Madrid España Teléfono 34 91 4852580 Telefax 34 91 4852581 E mail comercial cembre es www cembre es Cembre GmbH Heidemannst...

Отзывы: