background image

18

ESPAÑOL

–  Introducir el perno (17) a fondo hasta el tope.

La colocación del grupo de matrices dentro de la herramienta es unequívoca; la colocación 

  del perno (17) solamente será posible si este está introducido correctamente. 

–  Para sacar el grupo de matrices de la cabeza, basta con desbloquear el pulsador (18), extraer 
  completamente el perno (17) y sacar el grupo por arriba.

2.7)  Autonomía de la batería

La batería está provista de indicadores de led que permiten saber la autonomía restante en cualquier 
momento pulsando el botón (P).
4 led encendidos: autonomía máxima
2 led encendidos: autonomía al 50 %
1 led parpadeante: autonomía mínima, reemplazar la batería

    C

UANDO

 

TENSIÓN

 

DE

 

LA

 

BATERÍA

 

ESTÁ

 

POR

 

DEBAJO

 

DE

 

UN

 

   

PUNTO

 

MÍNIMO

 

DE

 

SEGURIDAD

LA

 

HERRAMIENTA

 

NO

 

SE

 

INICIA

   

PROCEDA

 

A

 

LA

 

RECARGA

 

O

 

A

 

LA

 

SUSTITUCIÓN

 

DE

 

LA

 

BATERÍA

.

El tiempo aproximado para recargar completamente una atería descargada es de 40 min. 

2.8)  Inserción/sustitución de la batería

Para sustituir la batería, retírela pulsando el desbloqueo (15) (Ref. a Fig. 6, pag. 26) y luego inserte 
la nueva batería deslizándola por las guías hasta su tope.

3.   ADVERTENCIAS

      L

A

 

HERRAMIENTA

 

NO

 

ESTA

 

PREPARADA

 

PARA

 

UN

 

EMPLEO

 

CONTINUO

UNA

 

VEZ

 

EJECUTADO

 

EL

 

      

NUMERO

 

DE

 

OPERACIONES

 

MÁXIMO

 

PERMITIDO

 

POR

 

UNA

 

BATERÍA

A

 

LA

 

HORA

 

DE

 

CAMBIARLA

      

ACONSEJAMOS

 

UN

 

OPORTUNO

 

PERÍODO

 

DE

 

PAUSA

 

PARA

 

PERMITIR

 

EL

 

ENFRIAMIENTO

 

DEL

 

LA

 

HERRAMIENTA

      N

O

 

UTILIZAR

 

LA

 

HERRAMIENTA

 

SOBRE

 

CONDUCTORES

 

EN

 

TENSION

.

      P

ROTEGER

 

LA

 

HERRAMIENTA

 

DE

 

LA

 

LLUVIA

 

Y

 

LA

 

HUMEDAD

. E

L

 

AGUA

 

PODRÍA

 

DAÑAR

 

LA

 

HERRAMIENTA

 

      

Y

 

LA

 

BATERÍA

. L

AS

 

HERRAMIENTAS

 

ELECTROHIDRÁULICAS

 

NO

 

DEBERÍAN

 

FUNCIONAR

 

BAJO

 

LA

 

LLUVIA

 

      

O

 

DEBAJO

 

DEL

 

AGUA

.

3.1)  Utilización del cargador de batería

Seguir atentamente las instrucciones detalladas en el manual correspondiente.

4.   MANTENIMIENTO

Esta herramienta es robusta, completamente precintada y no requiere cuidados especiales para 
obtener un funcionamiento correcto, bastará tener algunas precauciones sencillas:

2

P

  C

UANDO

 

TENSIÓN

 

DE

 

LA

 

BATERÍA

 

ESTÁ

 

POR

 

DEBAJO

 

DE

 

UN

 

 

PUNTO

 

MÍNIMO

 

DE

 

SEGURIDAD

LA

 

HERRAMIENTA

 

NO

 

SE

 

INICIA

 

PROCEDA

 

A

 

LA

 

RECARGA

 

O

 

A

 

LA

 

SUSTITUCIÓN

 

DE

 

LA

 

BATERÍA

.

Содержание B35M-TFC

Страница 1: ...ULISCHES AKKU SCHNEIDWERKZEUG HERRAMIENTA HIDR ULICA DE CORTE A BATER A UTENSILE OLEODINAMICO DA TAGLIO A BATTERIA 14 M 170 OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNG...

Страница 2: ...34 WARNING LABELS ETIQUETTES SIGNALETIQUES WARNSCHILDER ETIQUETAS DE ATENCION ETICHETTE D AVVERTENZA Never throw batteries into re or water Jamais jeter les batteries dans le feu ou dans l eau Werfen...

Страница 3: ...PRESSURE RELEASE BUTTON BOUTON DE DECOMPRESSION DRUCKABLASSKNOPF PULSADOR DE DESBLOQUEO PRESION PULSANTE SBLOCCO PRESSIONE 3 BATTERY BATTERIE AKKU BATERIA BATTERIA 21 HEAD SUPPORT SUPPORT TETE KOPFHA...

Страница 4: ...ce with the indications contained in EN ISO 5349 1 2 Standard and under operating conditions much more severe than those normally found certify that the weighted root mean squareinfrequencyoftheaccele...

Страница 5: ...n dies following instructions as per 2 5 and reposition the wire conductor 2 3 Cutting Continue pressing operating button 4 the blade 13 progressively advances until the conductor is completely cut in...

Страница 6: ...essing the release button 15 Ref to Fig 6 page 26 then insert the new battery sliding it into the guides until it locks 3 WARNING THE TOOL IS UNSUITABLE FOR CONTINUOUS USE AND SHOULD BE ALLOWED TO COO...

Страница 7: ...eplace the blades as follows Remove the die set from the tool operate the tool to advance the blade 13 until the split pin 5 in the ram 16 is accessible Use a suitable drift to remove the split pin 5...

Страница 8: ...N ISO 5349 1 2 dans des conditions de service largement repr sentatives des conditions d emploi normales t moignent que la valeur quadratique moyenne pond r e en fr quence de l acc l ration laquelle s...

Страница 9: ...s instructions du 2 5 et repositionner le conducteur 2 3 Coupe En maintenant la g chette 4 press e on continue faire tourner le moteur la lame 13 avancera progressivement jusqu la coupe compl te du co...

Страница 10: ...ur le m canisme de d blocage 15 Voir Fig 6 page 26 puis introduire la nouvelle batterie en la faisant coulisser sur les guides jusqu au blocage complet 3 PRECAUTIONS L OUTILN ESTPASCON UPOURUNEUTILISA...

Страница 11: ...p ration qui consiste remplacer la lame endommag e par une lame neuve est simple r aliser Actionnerl outil tantd pourvudubloc matrice et faire avancer la lame 13 jusqu mettre en vue la goupille lastiq...

Страница 12: ...Messungen entsprechend der Normen EN ISO 5349 1 2 unter repr sentativen Bedingungen haben ge zeigt da der durchschnittliche Me wert an den oberen Teilen die den Vibrationen ausgesetzt sind an den jew...

Страница 13: ...er Sperrhebel 18 vollst ndig blockiert ist Nochmals die gew nschte Schnittposition kontrollieren und bei Bedarf durch nen der Matrizen den Fahrdraht oder das Seil neu positionieren siehe 2 5 2 3 Schne...

Страница 14: ...EB GENOMMEN WERDEN LADEN SIE DEN AKKU AUF ODER TAUSCHEN SIE IHN AUS Ein vollst ndiger Ladevorgang eines leeren Akkus dauert etwa 40 Minuten 2 8 Akku Einsetzen Auswechseln Dr cken Sie f r den Akkuausta...

Страница 15: ...s bzw unsachgem ssem Gebrauch besch digt wird Der Ersatz des besch digten Messers durch das neue Messer ist einfach Das Werkzeug ohne Matrizeneinheit bet tigen und das Messer 13 nach vorne fahren bis...

Страница 16: ...NormaENISO5349 1 2 encondicionesdeutilizaci nam pliamenterepresentativasrespectoalasqueseencuentrannormalmente atestanqueelvalorcuadr tico medio ponderado en frecuencia de la aceleraci n a la que est...

Страница 17: ...ala a abrir siguiendo las instrucciones del punto 2 5 y vuelva a colocar el conductor 2 3 Corte Si se mantiene apretado el pulsador de accionamiento 4 el motor contin a girando la cuchilla avanzar pro...

Страница 18: ...r a Para sustituir la bater a ret rela pulsando el desbloqueo 15 Ref a Fig 6 pag 26 y luego inserte la nueva bater a desliz ndola por las gu as hasta su tope 3 ADVERTENCIAS LA HERRAMIENTA NO ESTA PREP...

Страница 19: ...inadecuado Laoperaci ndecambiodelacuchillaestropeada por una nueva es sencilla Con la cabeza desprovista del grupo de matri ces accionar la bomba y hacer avanzar la cuchilla 13 hasta poner a la vista...

Страница 20: ...ISO5349 1 2 incondizionidiutilizzoampiamente rappresentative rispetto a quelle normalmente riscontrabili attestano che il valore quadratico medio ponderato in frequenza dell accelerazione cui sono esp...

Страница 21: ...taglio desiderato in caso con trario riaprire le matrici e riposizionare il conduttore vedi 2 5 2 3 Taglio Mantenendo premuto il pulsante di azionamento 4 il motore continua a girare la lama avanza pr...

Страница 22: ...ia Per sostituire la batteria s larla premendo lo sblocco 15 Rif a Fig 6 pag 26 quindi inserire la nuova facendola scorrere nelle guide no al suo blocco 3 AVVERTENZE L UTENSILE NON ADATTO AD UN UTILIZ...

Страница 23: ...ere che per un uso prolungato o im proprio la lama si danneggi La sostituzione della lama danneggiata con la nuova semplice Azionarel utensileprivodelgruppomatriciefar avanzare la lama 13 no a mettere...

Страница 24: ...24 1 3 2 FIG 1 FIG 2 17 18 DIE SET BLOC MATRICES MATRIZENEINHEIT GRUPO DE MATRICES GRUPPO MATRICI 13 17 18 CONTACT WIRE FIL DE CONTACT HILO DE CONTACTO FAHRDRAHT FILO DI CONTATTO...

Страница 25: ...25 FIG 3 13 FIG 4 B A FIG 5 CONTACT WIRE FIL DE CONTACT HILO DE CONTACTO FAHRDRAHT FILO DI CONTATTO...

Страница 26: ...26 FIG 6 2 15...

Страница 27: ...27 SPARE PARTS LIST PIECES DETACHEES ERSATZTEILLISTE LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO LISTA DEI RICAMBI B35M TFC B35M TFCA B35M TFCE B35M TFCT...

Страница 28: ...en Sie bitte bei der Bestellung aller Ersatzteile folgende Informationen an Artikelnummer des Ersatzteils Beschreibung des Ersatzteils Werkzeug Typ Seriennr des Werkzeuges Espa ol Al pedir piezas de r...

Страница 29: ...ADOR OTTURATORE 1 6000591 6 ROD TIGE STANGE VARILLA RINVIO 1 6000593 7 SPRING RESSORT FEDER MUELLE MOLLA 1 6000150 8 CONTACT SUPPORT SUPPORTE DES CONTACTS KONTAKTHALTER SOPORTE CONTACTOS SUPPORTO CONT...

Страница 30: ...10 8 CIRCLIP ANNEAU ELASTIQUE FEDERRING ANILLO ELASTICO ANELLO ELASTICO D 6 1 6650136 200 210 9 WASHER RONDELLE SCHEIBE ARANDELA RONDELLA 1 6000232 200 220 COMPLETE CAM CAME COMPLETE NOCKEN KOMPLETT L...

Страница 31: ...IONE 1 TABLE 3 TABLEAU 3 TABELLE 3 TABLA 3 TAVOLA 3 Code N N code Art Nr N c digo N codice DESCRIPTION DESIGNATION BESCHREIBUNG DESCRIPCION DESCRIZIONE 6700064 1 CIRCLIP ANNEAU ELASTIQUE FEDERRING ANI...

Страница 32: ...32 20 11 4 10 9 18 15 17 8 14 12 7 6 2 1 1 2 3 13 5 19 16 20 See TABLE 2 Voir TABLEAU 2 Siehe TABELLE 2 Ver TABLA 2 Vedere TAVOLA 2 TABLE 1 TABLEAU 1 TABELLE 1 TABLA 1 TAVOLA 1...

Страница 33: ...66 310 70 45 63 77 21 57 360 71 62 300 15 200 11 220 500 400 69 68 78 TIGHTENING TORQUE COUPLE DE SERRAGE DREHMOMENT PAR DE TORSION COPPIA DI SERRAGGIO 8 Nm 5 9 lbf ft 7 9 10 11 TABLE 2 TABLEAU 2 TAB...

Страница 34: ...34 TABLE 3 TABLEAU 3 TABELLE 3 TABLA 3 TAVOLA 3 12 4 15 6 5 21 13 11 10 17 18 9 3 1 8 16 NOTE...

Страница 35: ...e Umwelt und auf den Gesund heitszustand zu vermeiden und beg nstigt die Wiederverwertung und das Recycling der Materialien des Ger tes Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produktes durch den Benutzer...

Страница 36: ...embre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail sales cembre com www cembre com Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Lesseps 91420 Morang...

Отзывы: