background image

18

ESPAÑOL

2

P

–  Después de la intervención de la válvula de sobrepresión, incluso manteniendo accio
  nado el motor, puesto que el aceite es desviado directamente al depósito, no se obtiene 
  ningún empuje sobre las matrices.

2.4)  Desbloqueo de las matrices

Apretando a fondo el pulsador de desbloqueo de la presión (9) se obtendrá el retorno del pistón 
con la consiguiente apertura de las matrices.

2.5)  Rotación de la cabeza

La cabeza de la herramienta puede rotar de 340° respecto al cuerpo, permitiendo al operador realizar 
el trabajo en la posición más adecuada.

Atención: no fuerce la cabeza, intentando rotarla, mientras el circuito hidráulico esté presurizado.

2.6)  Cambio de las matrices

Para la sustitución de las matrices, extraerla empujando los botones (62 y 65).   

SIEMPRE EXTRAER LA MATRIZ SUPERIOR POR PRIMERA

2.7)  Autonomía de la batería 

La batería está provista de indicadores de led que permiten saber la autonomía restante en cualquier 
momento pulsando el botón (P).
4 led encendidos:  autonomía máxima
2 led encendidos:  autonomía al 50 %
1 led parpadeante: autonomía mínima, reemplazar la batería

2.8)  Inserción/sustitución de la batería

 

Para sustituir la batería, retírela pulsando el desbloqueo (15) (Ref. a Fig. 4, pag. 24) y luego inserte 
la nueva batería deslizándola por las guías hasta su tope.

3.   ADVERTENCIAS

Antes de empezar obras sobre elementos eléctricos, cerciorarse que no hay partes en tensión en 
las proximidades de la zona de trabajo; en caso contrario adoptar las precauciones necesarias para 
trabajar cerca de elementos en tensión en conformidad con la normativa EN50110 -1.

     

N

O

 

USAR

 

ESTA

 

HERRAMIENTA

 

SOBRE

 

O

 

CERCA

 

DE

 

CONDUCTORES

 

EN

 

TENSIÓN

SIN

 

   

SISTEMAS

 

DE

 

PROTECCIÓN

 

INDIVIDUAL

 

ADECUADA

.

    L

A

 

NO

 

OBSERVACION

 

DE

 

ESTA

 

MEDIDA

 

PODRÍA

 

CAUSAR

 

LESIONES

 

GRAVES

 

O

 

MORTALES

.

 

 

L

A

 

HERR AMIENTA

 

NO

 

ESTA

 

PREPAR ADA

 

POR

 

UN

 

EMPLEO

 

CONTINUO

UNA

 

VEZ

 

   

EJECUTADO

 

EL

 

NUMERO

 

DE

 

OPERACIONES

 

MÁXIMO

 

PERMITIDO

 

POR

 

UNA

 

BATERÍA

   

A

 

LA

 

HORA

 

DE

 

CAMBIARLA

ACONSEJAMOS

 

UN

 

OPORTUNO

 

PERÍODO

 

DE

 

PAUSA

 

PARA

 

   

PERMITIR

 

EL

 

ENFRIAMIENTO

 

DEL

 

LA

 

HERRAMIENTA

 

MISMA

.

    T

AMBIÉN

 

UTILIZANDO

 

ALIMENTADORES

 

DE

 

RED

 

OBSERVAR

 

OPORTUNOS

 

PERÍODOS

 

DE

 

PAUSA

.

   

P

ROTEGER

 

LA

 

HERR AMIENTA

 

DE

 

LA

 

LLUVIA

 

Y

 

LA

 

HUMEDAD

. E

L

 

AGUA

 

PODRÍA

 

   

DAÑAR

 

LA

 

HERRAMIENTA

 

Y

 

LA

 

BATERÍA

. L

AS

 

HERRAMIENTAS

 

ELECTROHIDRÁULICAS

 

   

NO

 

DEBERÍAN

 

FUNCIONAR

 

BAJO

 

LA

 

LLUVIA

 

O

 

DEBAJO

 

DEL

 

AGUA

.

Содержание B15MD

Страница 1: ...ESI N A BATER A UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE A BATTERIA 15 M 024 OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D UTILISATION ET ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUALE D...

Страница 2: ...atterie nel fuoco o in acqua Always recycle the batteries Recycler toujours les batteries Verbrauchte Akkus stets dem Recycling zuf hren Reutilizar siempre las bater as Riciclare sempre le batterie Do...

Страница 3: ...I CARICA DELLA BATTERIA 9 PRESSURE RELEASE BUTTON BOUTON DE DECOMPRESSION DRUCKABLASSKNOPF PULSADOR DE DESBLOQUEO PRESION PULSANTE SBLOCCO PRESSIONE 3 BATTERY BATTERIE AKKU BATERIA BATTERIA 62 65 DIE...

Страница 4: ...d in UNI ENV 25349 and UNI EN 28662 part 1st Standards and under operating conditions much more severe than those normally found certify that the weighted root mean square in frequency of the accelera...

Страница 5: ...ery into its seat Ref to 2 8 Grip the tool firmly and comfortably Position the connector between the dies and ensure the cor rect location of the crimp Pressoperatingbutton 4 untilthediesareclosetothe...

Страница 6: ...g Minimum charge replace the battery 2 8 Insertion replacement of battery To replace the battery remove it by pressing the release button 15 Ref to Fig 4 page 24 then insert the new battery sliding it...

Страница 7: ...moveable parts 4 2 Storage When not in use the tool should be stored and transported in the plastic case to prevent damage The case is suitable for storing the tool the accessories and die sets Plast...

Страница 8: ...49 et UNI EN 28662 partie 1a dans desconditionsdeservicelargementrepr sentativesdesconditionsd emploinormalest moignentquela valeurquadratiquemoyennepond r eenfr quencedel acc l ration laquellesontexp...

Страница 9: ...poigner fort l outil et positionner le connecteur entre les deux matrices en alignant la zone sertir avec l empreinte des matrices Appuyer sur le bouton de commande 4 pour approcher les matrices du co...

Страница 10: ...rremplacerlabatterie laretirerenappuyantsurlem canismeded blocage 15 VoirFig 4 page 24 puisintroduirelanouvellebatterieenlafaisantcoulissersurlesguidesjusqu aublocagecomplet 3 PRECAUTIONS Avant d entr...

Страница 11: ...ux endroits de pi ces mobiles 4 2 Rangement Au repos pour prot ger l outil des coups accidentels et de la poussi re il convient de le ranger dans le coffret Ce coffret type VAL P22 a comme dimensions...

Страница 12: ...UNI ENV 25349 und UNI EN 28662 Teil 1 unter repr sentativen Bedingungenhabengezeigt da derdurchschnittlicheMe wertandenoberenTeilen diedenVibrationen ausgesetzt sind an den jeweiligen Achsen ist den...

Страница 13: ...kten Posi tion des Presseinsatzes positionieren Den Startknopf 4 so lange bet tigen bis die Presseins tze an das Verbindungsmaterial herangefahren sind Nach dem Loslassen des Startknopfes 4 bleibt der...

Страница 14: ...den 2 8 Akku Einsetzen Auswechseln Dr cken Sie f r den Akkuaustausch auf die Entriegelung 15 siehe Bild 4 Seite 24 und f hren Sie den neuen Akku bis zum Einratsen ein 3 HINWEISE Vor Beginn der Arbeite...

Страница 15: ...ung Wenn das Werkzeug nicht ben tigt wird sollte es in der Kunststoffkassette gelagert werden und ist somit gegen Besch digungen wie Sto und Staub gesch tzt DieKunststoffkassetteTypVALP22hatfolgendeAb...

Страница 16: ...UNI EN 28662 parte 1a en condiciones de utilizaci n ampliamente representativas respecto a las que se encuentran normalmente atestanqueelvalorcuadr ticomedioponderadoenfrecuencia delaaceleraci nalaque...

Страница 17: ...atrices alineando la zona a comprimir con la marca de las matrices Apretar el pulsador de accionamiento 4 hasta acercar las matrices al conector sin comprimirlo entonces dejar el pulsador 4 el conecto...

Страница 18: ...nima reemplazar la bater a 2 8 Inserci n sustituci n de la bater a Para sustituir la bater a ret rela pulsando el desbloqueo 15 Ref a Fig 4 pag 24 y luego inserte la nueva bater a desliz ndola por la...

Страница 19: ...amiento Para proteger la herramienta de golpes accidentales y del polvo cuando no se va a utilizar es con veniente guardarla cerrada en su estuche de pl stico de cierre herm tico Dicho estuche tipo VA...

Страница 20: ...28662 parte 1a in condizioni diutilizzoampiamenterappresentativerispettoaquellenormalmenteriscontrabili attestanocheilvalore quadratico medio ponderato in frequenza dell accelerazione cui sono esposte...

Страница 21: ...il connettore fra le due matrici allineando la zona da comprimere con l impronta delle matrici stesse Premere il pulsante di azionamento 4 fino ad accostare le matrici al connettore senza comprimerlo...

Страница 22: ...batteria 2 8 Inserimento sostituzione della batteria Per sostituire la batteria sfilarla premendo lo sblocco 15 Rif a Fig 4 pag 24 quindi inserire la nuova facendola scorrere nelle guide fino al suo...

Страница 23: ...mente vicino alle parti mobili 4 2 Custodia Per proteggere l utensile da urti accidentali e dalla polvere quando non viene utilizzato bene custodirlo nell apposita valigetta in materiale plastico accu...

Страница 24: ...MATRICES COPPIA MATRICI 0 25 16 22 6 A L M L P S RN BN GN MA03 3 15 1 5 10 16 8 A L M L P ME03 2 15 10 16 8 6 A 2A L M L P ME2 3 15 4 10 12 8 T NF C 20130 L T MS4 10 15 10 16 8 6 T NF C 20130 L T MS10...

Страница 25: ...25 SPARE PARTS LIST PIECES DETACHEES ERSATZTEILLISTE LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO LISTA DEI RICAMBI B15MD B15MDA B15MDE B15MDT...

Страница 26: ...n Sie bitte bei der Bestellung aller Ersatzteile folgende Informationen an Artikelnummer des Ersatzteils Beschreibung des Ersatzteils Werkzeug Typ Seriennr des Werkzeuges Espa ol Al pedir piezas de re...

Страница 27: ...USS OBTURADOR OTTURATORE 1 6000591 6 ROD TIGE STANGE VARILLA RINVIO 1 6000593 7 SPRING RESSORT FEDER MUELLE MOLLA 1 6000150 8 CONTACT SUPPORT SUPPORTE DES CONTACTS KONTAKTHALTER SOPORTE CONTACTOS SUPP...

Страница 28: ...28 11 4 12 7 2 1 20 16 21 18 See TABLE 2 Voir TABLEAU 2 siehe TABELLE 2 Ver TABLA 2 Vedere TAVOLA 2 TABLE 1 TABLEAU 1 TABELLE 1 TABLA 1 TAVOLA 1...

Страница 29: ...29 21 10 9 19 15 17 8 14 6 1 2 3 13 5...

Страница 30: ...TEUR BILLES KUGELARRETIERUNG SOPORTE BOLAS POSIZIONATORE SFERE 1 6700080 200 210 8 CIRCLIP ANNEAU ELASTIQUE FEDERRING ANILLO ELASTICO ANELLO ELASTICO D 6 1 6650136 200 210 9 WASHER RONDELLE SCHEIBE AR...

Страница 31: ...ALTER SOPORTE PALANCA SUPPORTO LEVA COMPL 1 6000601 300 400 COMPL MEMBRANE MEMBRANE COMPL KOMPL MEMBRAN MEMBRANA COMPL 1 6900602 300 500 SUCTION SCREW VIS DE ASPIRACTION ANSAUGSCHRAUBE TORNILLO DE SUC...

Страница 32: ...2 17 75 30 67 16 350 67 64 65 66 310 70 45 63 77 360 71 62 54 69 68 78 TIGHTENING TORQUE COUPLE DE SERRAGE DREHMOMENT PAR DE TORSION COPPIA DI SERRAGGIO 8 Nm 5 9 lbf ft 4 37 42 41 33 7 32 36 50 58 5 6...

Страница 33: ...33 4 19 18 1 250 10 9 8 210 20 16 17 15 11 8 6 21 57 300 15 200 11 220 500 400 7 9 TABLE 2 TABLEAU 2 TABELLE 2 TABLA 2 TAVOLA 2...

Страница 34: ...34 NOTE...

Страница 35: ...und beg nstigt dieWiederverwertung und das Recycling der Materialien des Ger tes Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produktes durch den Benutzer werden die vom Gesetz vorgesehene Verwaltungs sanktion...

Страница 36: ...cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Serenissima 9 25135 Brescia Italia Telefono 030 36921 Telefax 030 3365766 E mail sales cembre com www cembre it Cembre S a r l 22 Avenue Ferdinand de Les...

Отзывы: