background image

32

D R A F T 

This manual is the pr

oper

ty of

 

Cembre

: an

y r

epr

oduc

tion is f

or

bidden without wr

itt

en per

mission.

Ce manuel est la pr

opr

iet

é de

 

Cembre

: t

out

e r

epr

oduc

tion est in

ter

dit

e sauf aut

or

isa

tion écr

ite

.

D

iese B

edien

ungsanleitung ist Eigentum der F

irma 

Cembre

.

Ohne v

or

her

ige schr

iftliche G

enehmigung dar

f die B

edienungsanleitung w

eder v

ollständig noch t

eilw

eise v

er

vielfältigt w

er

den.

Est

e manual es pr

opiedad de

 

Cembre

. T

oda r

epr

oduc

ción está pr

ohibida sin aut

or

ización escr

ita.

Q

uest

o manuale è di pr

opr

ietà della

 

Cembre

: og

ni r

ipr

oduzione é vieta

ta se non aut

or

izza

ta per scr

itt

o.

cod. 6261412

6.  RETURN TO 

Cembre

 FOR OVERHAUL

In the case of a breakdown contact our Area Agent who will advise you on the 

problem and give you the necessary instructions on how to dispatch the tool to 

our nearest service Centre; if possible, attach a copy of the Test Certificate supplied 

by 

Cembre

 together with the tool or fill in and attach the form available in the 

“ASSISTANCE” section of the 

Cembre

 website.

6. ENVOI EN REVISION A 

Cembre

 

En cas de dysfonctionnement de l’appareil, merci de vous adresser à notre Agent 

Régional qui vous conseillera et le cas échéant vous donnera les instructions néces-

saires pour envoyer l’appareil à notre Centre de Service le plus proche. Dans ce cas, 

joindre une copie du Certificat d’Essai livré par 

Cembre

 avec l’appareil ou remplir et 

joindre le formulaire disponible dans la section “ASSISTANCE” du site web 

Cembre

.

6. EINSCHICKEN AN 

Cembre

 

ZUR ÜBERPRÜFUNG

Sollten an dem Gerät Fehler auftreten, wenden Sie sich bitte an unsere Gebietsver-

tretung, die Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum Einsenden 

des Gerätes an unseren Hauptsitz geben wird. Wenn vorhanden, legen Sie dem 

Gerät bitte eine Kopie des von 

Cembre

 mitgelieferten Zertifikates bei oder füllen 

das, unter dem Bereich “SUPPORT“ der 

Cembre

 Website, verfügbare Formular aus 

und fügen es bei.

6. DEVOLUCION A 

Cembre

 PARA REVISIONES

En caso de fallo de la herramienta, contactar con nuestro Agente de Zona quien les 

aconsejará y eventualmente les facilitará las instrucciones necesarias para remitir 

la herramienta a nuestro centro de servicio más cercano. En tal caso, adjuntar a 

ser posible una copia del Certificado de Ensayo entregado en su día por 

Cembre

 

con la herramienta o completar y adjuntar el formulario disponible en la sección 

“ASISTENCIA” del sitio web 

Cembre

.

6. RESA ALLA 

Cembre

 PER REVISIONE

In caso di guasto contattare il nostro Agente di Zona il quale vi consiglierà in merito 

e fornirà le istruzioni necessarie per l’invio dell’utensile alla nostra Sede; se possibile, 

allegare copia del Certificato di Collaudo a suo tempo fornito dalla 

Cembre

 con 

l’utensile oppure, compilare ed allegare il modulo disponibile nella sezione “ASSI-

STENZA” del sito web 

Cembre

.

Cembre Ltd.

Dunton Park

Kingsbury Road, Curdworth - Sutton Coldfield

West Midlands B76 9EB (

Great Britain

Tel.: 01675 470440 - Fax: 01675 470220

E-mail: [email protected]

www.cembre.co.uk

Cembre S.p.A. 

Via Serenissima, 9 

25135 Brescia (

Italia

Telefono: 030 36921

Telefax: 030 3365766

E-mail: [email protected]

www.cembre.it

Cembre S.a.r.l.

22 Avenue Ferdinand de Lesseps

91420 Morangis (

France

)

Tél.: 01 60 49 11 90 - Fax: 01 60 49 29 10

CS 92014 – 91423 Morangis Cédex

E-mail: [email protected]

www.cembre.fr

Cembre España S.L.

Calle Verano, 6 y 8 - P.I. Las Monjas

28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (

España

)

Teléfono: 91 4852580

Telefax: 91 4852581

E-mail: [email protected]

www.cembre.es

Cembre GmbH

Heidemannstraße 166

80939 München (

Deutschland

)

Telefon: 089 3580676

Telefax: 089 35806777

E-mail: [email protected]

www.cembre.de

Cembre Inc.

Raritan Center Business Park

181 Fieldcrest Avenue

Edison, New Jersey 08837 (

USA

)

Tel.: 732 225-7415 - Fax: 732 225-7414

E-mail: [email protected]

www.cembreinc.com

www.cembre.com

Содержание B-TD270

Страница 1: ...ANLEITUNG 15 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 20 MANUALE D USO E MANUTENZIONE 25 16 M 019 BATTERY OPERATED HYDRAULIC NUT SPLITTING TOOL CASSE ECROUS HYDRAULIQUE SUR BATTERIE HYDRAULISCHER AKKU MUTTERNSPR...

Страница 2: ...cargada Batteria scarica 3 1 1 FIG BILD 1 FIG BILD 2 Moving blade Lame mobile Bewegliches Schneidmesser Cuchilla m vil Lama mobile Fixed blade Lame fixe Gegenmesser Cuchilla fija Lama fissa FIG BILD 3...

Страница 3: ...T 6 HEAD T TE KOPF CABEZA TESTA 7 MOVING BLADE LAME MOBILE BEWEGLICHES MESSER CUCHILLA M VIL LAMA MOBILE 8 BATTERY BATTERIE AKKU BATER A BATTERIA 9 BATTERY CHARGE INDICATOR INDICATEUR DE CHARGE AKKUAN...

Страница 4: ...jamais jeter les batteries dans le feu ou dans l eau Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer oder Wasser Nunca tire las bater as al fuego o al agua Mai gettare le batterie nel fuoco o in acqua Always recycl...

Страница 5: ...rger ASC30 36 Input type EU 27044000 UK 27045000 AUS NZ 27047000 USA CAN 27046000 V Hz W 220 240 50 60 85 115 60 85 B TD270 B TD410T Application range suitableforsplittinghexgonal and square nuts havi...

Страница 6: ...aving exhausted a fully charged battery in one session delay battery replacement for a few minutes Protectthetoolfromrainandmoisture Waterwilldamagethetoolandbattery Electro hydraulic tools should not...

Страница 7: ...he remaining battery life at any time by pressing the adjacent button 10 4 LEDs illuminated fully charged 2 LEDs illuminated 50 capacity 1 LED flashing minimum charge replace the battery Worklights 1...

Страница 8: ...Size497x266x455mm 19 6x10 5x17 9 in Weight 1 4 kg 3 1 lbs 3 3 Flexible hose Operate the tool with the hose uncoiled Do not bend twist kink knot or squash the hose Before operation check the hose for a...

Страница 9: ...nd fit the security grub screw 14 4 2 Fixed blade B TD410T With 4 mm Allen key remove screw 16 until the blade is free to be removed Fully insert the new blade 5 and secure with the fixing screw 16 an...

Страница 10: ...270T B TD410T T B TD270A B TD410TA Chargeur de batterie ASC30 36 Alimentation type EU 27044000 UK 27045000 AUS NZ 27047000 USA CAN 27046000 V Hz W 220 240 50 60 85 115 60 85 B TD270 B TD410T Domaine d...

Страница 11: ...de la batterie nous sugg rons d observer une p riode d arr t pour permettre le refroidissement de l outil Prot ger l outil de la pluie et de l humidit L eau pourrait endommager l outil et la batterie...

Страница 12: ...e la batterie La batterie est quip e d indicateurs LED qui permettent de contr ler toutmoment sonautonomier siduelleenappuyant sur le bouton 10 4 led allum es autonomie maximale 2 led allum es autonom...

Страница 13: ...Cette sacoche type 030 a comme dimensions 497x266x455 mm 19 6x10 5x17 9 in et un poids de 1 4 kg 3 1 lbs 3 3 Flexible Ne jamais plier brusquement le flexible le tordre ou le pi tiner Le ranger dans l...

Страница 14: ...ie enlever la vis 16 de fa on lib rer la lame Mettre en place la nouvelle lame 5 et la bloquer en serrant fond la vis 16 avec la rondelle 15 5 CONNEXION L ORDINATEUR Le fichier de m moire int gr e dan...

Страница 15: ...27046000 V Hz W 220 240 50 60 85 115 60 85 B TD270 B TD410T Anwendungsbereich geeignet f r das Schnei den von Sechskant und Vierkantmuttern mit Schl sselweite von 16 bis 27 mm 5 8 bis 1 1 16 geeignet...

Страница 16: ...durch hintereinander ausgef hrte Schnitte getauscht werden muss empfehlen wir vor dem Akkuwechsel das Werkzeug eine angemessene Zeit abk hlen zu lassen Das Werkzeug vor Regen und Feuchtigkeit sch tzen...

Страница 17: ...it ausgeleuchtet die sich am Zyklusende automatisch abschalten 2 6 Akkuladung Der Akku ist mit LED Anzeigen ausgestattet der jederzeit ber die verbleibende Akkulaufzeit Auskunft gibt indem man auf die...

Страница 18: ...sche gelagert werden und ist somit gegen Be sch digungen durch Stoss und Staub gesch tzt DieSegeltuchtasche Typ030 hatdieAbmasse497x266x455 mm 19 6x10 5x17 9 in und ein Gewicht von 1 4 kg 3 1 lbs 3 3...

Страница 19: ...he Bild Die Gewindestift 13 gut anziehen und die Sicherheitsgewindestift 14 erneut montieren 4 2 Gegenmesser B TD410T Die Schraube 16 mit einem 4 mm Inbusschl ssel entfernen um das Messer auszubauen D...

Страница 20: ...ealizadasseg nlasindicacionesdelasNormasENISO5349 1 2yUNI EN28662 1 encondicionesdeutilizaci nampliamenterepresentativasrespectoalasqueseencuentrannormalmente B TD270 B TD410T Campo de aplicaci n id n...

Страница 21: ...consejamosunoportuno per odo de pausa para permitir el enfriamiento de la herramienta Protegerlaherramientadelalluviaylahumedad Elaguapodr ada arlaherramientaylabater a Las herramientas electrohidr ul...

Страница 22: ...e al final del ciclo 2 6 Autonom a de la bater a La bater a est provista de indicadores de led que permiten saber la autonom a restante en cualquier momento pulsando el bot n 10 4 led encendidos auton...

Страница 23: ...ilizar es conveniente guardarla cerrada en su bolsa de tela Esta bolsa mod 030 de dimensiones 497x266x455 mm 19 6x10 5x17 9 in y peso 1 4 kg 3 1 lbs 3 3 Manguera flexible No doblar nunca bruscamente l...

Страница 24: ...e 4 mm quitar el tornillo 16 de manera que se suelte la cuchilla Colocar la nueva cuchilla 5 y sujetarla enroscando a fondo el tornillo 16 con la arandela 15 5 CONEXI N AL ORDENADOR Latarjetadememoria...

Страница 25: ...B TD410TE B TD270T B TD410T T B TD270A B TD410TA Caricabatteria ASC30 36 Alimentazione tipo EU 27044000 UK 27045000 AUS NZ 27047000 USA CAN 27046000 V Hz W 220 240 50 60 85 115 60 85 B TD270 B TD410T...

Страница 26: ...mo un opportuno periodo di pausa per permettere il raffreddamento dell utensile Proteggere l utensile dalla pioggia e dall umidit l acqua potrebbe danneggiare l utensile e la batteria Gli utensili ele...

Страница 27: ...provvista di indicatori a led che consentono di conoscerne l autonomia residua in qualsiasi momento pre mendo il pulsante 10 4 led accesi massima autonomia 2 led accesi autonomia al 50 1 led lampeggia...

Страница 28: ...custodirlo nell apposita sacca di tela accuratamente chiusa Questa sacca tipo 030 ha dimensioni 497x266x455 mm 19 6x10 5x17 9 in e pesa 1 4 kg 3 1 lbs 3 3 Tubo flessibile Il tubo flessibile non deve...

Страница 29: ...iere la vite 16 liberando la lama Posizionarecorrettamentelanuovalama 5 eserrareafondolavite 16 completadirondella 15 5 COLLEGAMENTO AL COMPUTER La scheda di memoria integrata nell utensile permette d...

Страница 30: ...den und beg nstigt die Wiederverwertung und das Recycling der Materialien des Ger tes Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produktes durch den Benutzer werden die vom Gesetz vorgesehene Verwaltungssank...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...s unter dem Bereich SUPPORT der CembreWebsite verf gbare Formular aus und f gen es bei 6 DEVOLUCION A Cembre PARA REVISIONES En caso de fallo de la herramienta contactar con nuestro Agente de Zona qui...

Отзывы: