background image

21

D R A F T 

ESP

AÑOL

   

             ADVERTENCIAS

  No utilice la herramienta para fines diferentes de los previstos por el fabricante. 

   Prestar atención en el trabajo, no distraerse y no perder el equilibrio durante la utilización.
  Operar en área de trabajo limpia y despejada. Mantener alejadas las personas del área de trabajo. 

 Inspeccionar las cuchillas antes de utilizar la herramienta. No utilizar la herramienta con las 

  cuchillas dañadas. Las cuchillas dañadas pueden causar la rotura de la herramienta. 

  Sustituir las partes  desgastadas, dañadas o ausentes con piezas de recambio originales 

Cembre

  Operar siempre con las gafas de trabajo; durante las operaciones de corte pueden originarse 

  esquirlas metálicas.

  La herramienta no está preparada para un empleo continuo; una vez ejecutado el número de 

  operaciones máximo permitido por una batería, a la hora de cambiarla, aconsejamos un oportuno 
  período de pausa para permitir el enfriamiento de la herramienta.

  Proteger la herramienta de la lluvia y la humedad. El agua podría dañar la herramienta y la batería. 

  Las herramientas electrohidráulicas no deberían funcionar bajo la lluvia o debajo del agua.

2.  INSTRUCCIONES DE USO

La referencia identifica el conjunto formado por:

  Herramienta hidráulica de corte.
  Batería recargable Li-Ion (2 uds).
  Cargador de batería (diferente según el modelo de la herramienta).
  Correa de transporte.
  Bolsa de tela 030.
  llaves Allen para reemplazar las cuchillas.
  Cable USB (Ref. al § 5).

2.1) Preparación

La herramienta puede ser transportada fácilmente por medio del asa o la correa de transporte fijada 
al anillo (12) (Ref. a Fig. 4).

      

Antes de iniciar cualquier trabajo, compruebe el estado de carga de las baterías (Ref. al § 2.6). 

        Si es necesario, recárguelas siguiendo las instrucciones del manual de uso del cargador.

Para sustituir la batería, retírela pulsando el desbloqueo (11) (Ref. a Fig. 1)

 

y luego inserte la nueva 

batería deslizándola por las guías hasta su tope.

 

  B-TD270

B-TD410T

Campo de aplicación

idónea para tronzar tuercas

hexagonales y cuadradas 

con llave de 16 hasta 27 

mm ( 5/8" hasta 1-1/16")

idónea para tronzar tuercas

hexagonales y cuadradas 

con llave de 27 hasta 41 

mm ( 1-1/16" hasta 1-5/8")

Fuerza desarrollada

 kN  (US sh. ton)

100  (11.2)

230  (25.8)

Presión de trabajo

bar  (psi)

700  (10,000)

 

700  (10,000) 

Peso con batería

kg  (lbs)

5,5  (12.1)

8,8  (19.4)

Motor

V DC

18

Temp. de funcionamiento

°C  (°F)

-15 bis +50  (+5 bis +122)

Aceite recomendado

AGIP ARNICA 32 o equivalenti

Velocidad de avance 
 

son dos: una rápida y otra más lenta de trabajo

El paso de una a otra velocidad es automático

Seguridad

válvula de sobrepresión

Batería recargable

tipo

CB1840L  Li-Ion

           V / Ah  (Wh)  

18 / 4.0  (72) 

Peso

                     kg  (lbs)      

0,66  (1.45)

Ruido aéreo 

(1)

dB

L

pA  

73 (A)         L

pCPeak  

94,5 (C)         L

WA  

79 (A)

Vibraciones 

(2)

m/s

2

0.575 max.

Содержание B-TD270

Страница 1: ...ANLEITUNG 15 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 20 MANUALE D USO E MANUTENZIONE 25 16 M 019 BATTERY OPERATED HYDRAULIC NUT SPLITTING TOOL CASSE ECROUS HYDRAULIQUE SUR BATTERIE HYDRAULISCHER AKKU MUTTERNSPR...

Страница 2: ...cargada Batteria scarica 3 1 1 FIG BILD 1 FIG BILD 2 Moving blade Lame mobile Bewegliches Schneidmesser Cuchilla m vil Lama mobile Fixed blade Lame fixe Gegenmesser Cuchilla fija Lama fissa FIG BILD 3...

Страница 3: ...T 6 HEAD T TE KOPF CABEZA TESTA 7 MOVING BLADE LAME MOBILE BEWEGLICHES MESSER CUCHILLA M VIL LAMA MOBILE 8 BATTERY BATTERIE AKKU BATER A BATTERIA 9 BATTERY CHARGE INDICATOR INDICATEUR DE CHARGE AKKUAN...

Страница 4: ...jamais jeter les batteries dans le feu ou dans l eau Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer oder Wasser Nunca tire las bater as al fuego o al agua Mai gettare le batterie nel fuoco o in acqua Always recycl...

Страница 5: ...rger ASC30 36 Input type EU 27044000 UK 27045000 AUS NZ 27047000 USA CAN 27046000 V Hz W 220 240 50 60 85 115 60 85 B TD270 B TD410T Application range suitableforsplittinghexgonal and square nuts havi...

Страница 6: ...aving exhausted a fully charged battery in one session delay battery replacement for a few minutes Protectthetoolfromrainandmoisture Waterwilldamagethetoolandbattery Electro hydraulic tools should not...

Страница 7: ...he remaining battery life at any time by pressing the adjacent button 10 4 LEDs illuminated fully charged 2 LEDs illuminated 50 capacity 1 LED flashing minimum charge replace the battery Worklights 1...

Страница 8: ...Size497x266x455mm 19 6x10 5x17 9 in Weight 1 4 kg 3 1 lbs 3 3 Flexible hose Operate the tool with the hose uncoiled Do not bend twist kink knot or squash the hose Before operation check the hose for a...

Страница 9: ...nd fit the security grub screw 14 4 2 Fixed blade B TD410T With 4 mm Allen key remove screw 16 until the blade is free to be removed Fully insert the new blade 5 and secure with the fixing screw 16 an...

Страница 10: ...270T B TD410T T B TD270A B TD410TA Chargeur de batterie ASC30 36 Alimentation type EU 27044000 UK 27045000 AUS NZ 27047000 USA CAN 27046000 V Hz W 220 240 50 60 85 115 60 85 B TD270 B TD410T Domaine d...

Страница 11: ...de la batterie nous sugg rons d observer une p riode d arr t pour permettre le refroidissement de l outil Prot ger l outil de la pluie et de l humidit L eau pourrait endommager l outil et la batterie...

Страница 12: ...e la batterie La batterie est quip e d indicateurs LED qui permettent de contr ler toutmoment sonautonomier siduelleenappuyant sur le bouton 10 4 led allum es autonomie maximale 2 led allum es autonom...

Страница 13: ...Cette sacoche type 030 a comme dimensions 497x266x455 mm 19 6x10 5x17 9 in et un poids de 1 4 kg 3 1 lbs 3 3 Flexible Ne jamais plier brusquement le flexible le tordre ou le pi tiner Le ranger dans l...

Страница 14: ...ie enlever la vis 16 de fa on lib rer la lame Mettre en place la nouvelle lame 5 et la bloquer en serrant fond la vis 16 avec la rondelle 15 5 CONNEXION L ORDINATEUR Le fichier de m moire int gr e dan...

Страница 15: ...27046000 V Hz W 220 240 50 60 85 115 60 85 B TD270 B TD410T Anwendungsbereich geeignet f r das Schnei den von Sechskant und Vierkantmuttern mit Schl sselweite von 16 bis 27 mm 5 8 bis 1 1 16 geeignet...

Страница 16: ...durch hintereinander ausgef hrte Schnitte getauscht werden muss empfehlen wir vor dem Akkuwechsel das Werkzeug eine angemessene Zeit abk hlen zu lassen Das Werkzeug vor Regen und Feuchtigkeit sch tzen...

Страница 17: ...it ausgeleuchtet die sich am Zyklusende automatisch abschalten 2 6 Akkuladung Der Akku ist mit LED Anzeigen ausgestattet der jederzeit ber die verbleibende Akkulaufzeit Auskunft gibt indem man auf die...

Страница 18: ...sche gelagert werden und ist somit gegen Be sch digungen durch Stoss und Staub gesch tzt DieSegeltuchtasche Typ030 hatdieAbmasse497x266x455 mm 19 6x10 5x17 9 in und ein Gewicht von 1 4 kg 3 1 lbs 3 3...

Страница 19: ...he Bild Die Gewindestift 13 gut anziehen und die Sicherheitsgewindestift 14 erneut montieren 4 2 Gegenmesser B TD410T Die Schraube 16 mit einem 4 mm Inbusschl ssel entfernen um das Messer auszubauen D...

Страница 20: ...ealizadasseg nlasindicacionesdelasNormasENISO5349 1 2yUNI EN28662 1 encondicionesdeutilizaci nampliamenterepresentativasrespectoalasqueseencuentrannormalmente B TD270 B TD410T Campo de aplicaci n id n...

Страница 21: ...consejamosunoportuno per odo de pausa para permitir el enfriamiento de la herramienta Protegerlaherramientadelalluviaylahumedad Elaguapodr ada arlaherramientaylabater a Las herramientas electrohidr ul...

Страница 22: ...e al final del ciclo 2 6 Autonom a de la bater a La bater a est provista de indicadores de led que permiten saber la autonom a restante en cualquier momento pulsando el bot n 10 4 led encendidos auton...

Страница 23: ...ilizar es conveniente guardarla cerrada en su bolsa de tela Esta bolsa mod 030 de dimensiones 497x266x455 mm 19 6x10 5x17 9 in y peso 1 4 kg 3 1 lbs 3 3 Manguera flexible No doblar nunca bruscamente l...

Страница 24: ...e 4 mm quitar el tornillo 16 de manera que se suelte la cuchilla Colocar la nueva cuchilla 5 y sujetarla enroscando a fondo el tornillo 16 con la arandela 15 5 CONEXI N AL ORDENADOR Latarjetadememoria...

Страница 25: ...B TD410TE B TD270T B TD410T T B TD270A B TD410TA Caricabatteria ASC30 36 Alimentazione tipo EU 27044000 UK 27045000 AUS NZ 27047000 USA CAN 27046000 V Hz W 220 240 50 60 85 115 60 85 B TD270 B TD410T...

Страница 26: ...mo un opportuno periodo di pausa per permettere il raffreddamento dell utensile Proteggere l utensile dalla pioggia e dall umidit l acqua potrebbe danneggiare l utensile e la batteria Gli utensili ele...

Страница 27: ...provvista di indicatori a led che consentono di conoscerne l autonomia residua in qualsiasi momento pre mendo il pulsante 10 4 led accesi massima autonomia 2 led accesi autonomia al 50 1 led lampeggia...

Страница 28: ...custodirlo nell apposita sacca di tela accuratamente chiusa Questa sacca tipo 030 ha dimensioni 497x266x455 mm 19 6x10 5x17 9 in e pesa 1 4 kg 3 1 lbs 3 3 Tubo flessibile Il tubo flessibile non deve...

Страница 29: ...iere la vite 16 liberando la lama Posizionarecorrettamentelanuovalama 5 eserrareafondolavite 16 completadirondella 15 5 COLLEGAMENTO AL COMPUTER La scheda di memoria integrata nell utensile permette d...

Страница 30: ...den und beg nstigt die Wiederverwertung und das Recycling der Materialien des Ger tes Bei widerrechtlicher Entsorgung des Produktes durch den Benutzer werden die vom Gesetz vorgesehene Verwaltungssank...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...s unter dem Bereich SUPPORT der CembreWebsite verf gbare Formular aus und f gen es bei 6 DEVOLUCION A Cembre PARA REVISIONES En caso de fallo de la herramienta contactar con nuestro Agente de Zona qui...

Отзывы: