background image

26

13

2.5) Akkuladung 

Beim Loslassen des Startknopfes wird das Ladeniveau 
des Akkus automatisch für 5 Sekunden auf der Ladean-
zeige (04) angezeigt, wodurch eine sofortige Kontrolle der 
restlichen Akkukapazität möglich ist:
10 LED eingeschaltet: Maximale Ladung
  5 LED eingeschaltet: Ladung zu 50 %
  1 LED eingeschaltet: Minimale Ladung

3.   HINWEISE

 

D

IE

 A

KKUWERKZEUGE

 

SIND

 

NICHT

 

FÜR

 

EINEN

 D

AUEREINSATZ

 

GEEIGNET

. W

ENN

 

 

EIN

 

VOLL

 

GELADENER

 A

KKU

 

DURCH

 

HINTEREINANDER

 

AUSGEFÜHRTE

 S

CHNITTE

 

 

GETAUSCHT

 

WERDEN

 

MUSS

EMPFEHLEN

 

WIR

 

VOR

 

DEM

 A

KKUWECHSEL

 

DAS

 W

ERK

-

 

ZEUG

 

EINE

 

ANGEMESSENE

 Z

EIT

 

ABKÜHLEN

 

ZU

 

LASSEN

.

     D

AS

 S

CHALTNETZTEIL

 

IST

 

NICHT

 

FÜR

 

DEN

 D

AUERBETRIEB

 

GEEIGNET

!

 D

AS

 

WERKZEUG

 

DARF

 

NICHT

 

BEI

 

UNTER

 

SPANNUNG

 

STEHENDEN

 

LEITERN

 

VERWENDET

 

    

WERDEN

.

 

D

AS

 W

ERKZEUG

 

VOR

 R

EGEN

 

UND

 F

EUCHTIGKEIT

 

SCHÜTZEN

. W

ASSER

 

KÖNNTE

 

    

DAS

 W

ERKZEUG

 

UND

 

DEN

 A

KKU

 

BESCHÄDIGEN

. E

LEKTROHYDRAULISCHE

 W

ERK

-

    

ZEUGE

 

SOLLTEN

 

NICHT

 

IM

 R

EGEN

 

ODER

 

UNTER

 

FLIESSENDEM

 W

ASSER

 

EINGESETZT

 

    

WERDEN

.

3.1) Verwendung des Ladegerätes

Die in der Bedienungsanleitung gegebenen Hinweise sind zu befolgen.

3.2) Allgemeine Informationen über den Gebrauch der Akkus

Wir empfehlen folgende Regel zu befolgen, um die Akkus auf korrekte Weise zu verwenden:
–  Die Akkus so lange verwenden, bis bei der automatischen Energieanzeige 1 bis 2 Led 
  ersichtlich sind. Dies entspricht einem Zustand von fast vollständiger Entladung des 
  Akkus, ohne das ihre Leistung dadurch gefährdet wird.
–  Beachten Sie bitte, das bei neuen Akkus nach den ersten 2-3 Ladezyklen die maximale 
  Kapazität zur Verfügung steht.
–  Sollte der Akku leicht warm sein, empfi ehlt es sich, mit der Wiederaufl adung zu warten.
–  Das Ladegerät sollte mindestens 15 Minuten zwischen einer Wiederaufl adung und der 
 nächsten 

ruhen.

4.   WARTUNG

Das Werkzeug ist robust und benötigt keine spezielle Pfl ege oder Instandhaltung. 
Zur Erhaltung der Garantieansprüche beachten Sie folgende Hinweise:

4.1) Pfl ege

Dieses hydraulische Werkzeug sollte vor starker Verschmutzung geschützt werden, da 
dies für ein hydraulisches System gefährlich ist. Jeden Tag nach der Arbeit sollte das 
Werkzeug mit einem Tuch von Schmutz und Staub gereinigt werden, besonders diebe-
weglichen Teile. 

DEUTSCH

TABLE 2 - TABLEAU 2 - TABELLE 2 - TABLA 2 - TAVOLA 2  (ITEM 20)

&RGH1ƒ

1ƒFRGH

$UW1U

1ƒFyGLJR

1ƒFRGLFH

'(6&5,37,21'(6,*1$7,21%(6&+5(,%81*

'(6&5,3&,21'(6&5,=,21(

635,1*5(66257)('(508(//(02//$

+65$03,6721+9%8&+6(3,6721$93,6721($/7$9(/2&,7$

3803,1*5$03,6721'(3203$*(3803.2/%(13,6721%20%(23,6721(
3203$17(

5(6(592,55(6(592,5g/7$1.'(326,726(5%$72,2

63$&(5(175(72,6(=:,6&+(167h&.',67$1&,$'25',67$1=,$/(

%$&.835,1*$11($87()/67h7=5,1*$1,//23/$67,&2$1(//2%.

 .

25,1*-2,17725,48(25,1*-817$'(*20$*8$51,=,21(25

 .

25,1*-2,17725,48(25,1*-817$'(*20$*8$51,=,21(25

 .

&$3:,7+0$*1(7%28&+21$9(&$,0$179(56&+/8660,70$*1(77$321&21
,0$17$3326(5%$72,2&210$*1(7(

6($/-2,17',&+781*-817$*8$51,=,21(,1&$57$

 .

*58%6&5(:9,66$167(7(,0%866&+5$8%(7251,//2*5$12

635,1*5(66257)('(508(//(02//$

 .

%$//%,//(.8*(/%2/$6)(5$

 .

6($/-2,17',&+781*-817$'(*20$*8$51,=,21(

635,1*5(66257)('(508(//(02//$

 .

5,1*&211(&7,21&211(;,21$11($85,1*$16&+/866&21(;,

Ó

1$1,//2

$77$&&2$1(//2

25,1*-2,17725,48(25,1*-817$'(*20$*8$51,=,21(25

 .

6&5(:9,66&+5$8%(7251,//29,7(0;

25,1*-2,17725,48(25,1*-817$'(*20$*8$51,=,21(25

 .

'2:(//&/,48(7.8*(/+$/7(5623257(%2/$12772/,12

635,1*5(66257)('(508(//(02//$

 .

635,1*5(66257)('(508(//(02//$$63,5$=,21(

 .

%$//%,//(.8*(/%2/$6)(5$

 .

:$6+(5521'(//(6&+(,%($5$1'(/$526(77$

 .

68&76&5(:9,6$63,5$16$8*6&+5$8%(7251,//268&9,7($63,5$=

6&5(:9,66&+5$8%(7251,//29,7(0;

3,1*283,//(67,)73$6$'2563,1$&,/,1'5,&$

ø

;

&203/9$/9(9$/9(&203/.203/9(17,/9$/9&203/9$/92/$&203/

35(665(/($6(6&5(:9,6'('(&2035'58&.$%/$666&+5$8%(7251,//2
'(6&$5*$35(6,219,7(6&$5,&235(66,21(

6&5(:9,66&+5$8%(7251,//29,7(0[

3,1(0%28767,)7&217(5$3817$/(6&$5,&235(66,21(

635,1*5(66257)('(508(//(02//$

 .

:$6+(5521'(//(6&+(,%($5$1'(/$526(77$'(17$7$0

 .

7,(&2//,(5%,1'(5$%5$=$'(5$)$6&(77$

6($/-2,17',&+781*-817$'(*20$*8$51,=,21(

 .

6($/-2,17',&+781*-817$'(*20$*8$51,=,21(

 .

*58%6&5(:9,66$167(7(,0%866&+5$8%(7251,//2*5$12

3,1$;(67,)73(5123,6721&6%/2&&235(66,21(

4W\

4Wq

0HQJH

&GDG

4Wj

,WHP

3LqFH

7HLO

(OHPHQWR

&RPSRQHQWH

04

Содержание B-TC095

Страница 1: ...08 Cembre Ltd Dunton Park Kingsbury Road Curdworth Sutton Coldfield West Midlands B76 9EB Great Britain Tel 01675 470440 Fax 01675 470220 E mail sales cembre co uk www cembre co uk Cembre S p A Via Se...

Страница 2: ...rden kann tr gt dazu bei m gliche negative Auswirkun gen auf die Umwelt und auf den Gesundheitszustand zu vermeiden und beg nstigt die Wiederverwer tung und das Recycling der Materialien des Ger ts Be...

Страница 3: ...llecte s par e de l appareil en fin de vie La collecte s lective ad quate pour l envoi successif de l appareil destin au recyclage au traitement et l limination compatible avec l environnement contrib...

Страница 4: ...t Hz Recommended oil Operating speed Safety Operating temperature Acoustic Noise Directive 2006 42 EC annexe 1 point 1 7 4 2 letter u The weighted continuous acoustic pressure level equivalent A at th...

Страница 5: ...i matricola dell utensile The part reference B TC095 B TC095A includes the following Basic tool complete with battery Shoulder strap Spare battery Battery charger Carrying case type VAL B TC095 2 INST...

Страница 6: ...s in the battery charger manual 3 2 General information on how to use batteries In order to use the batteries correctly please follow these rules Use the battery until the automatic residual energy di...

Страница 7: ...e and retract the lower blade 36 otherwise the blade may hit the lower blade edge and damage it 5 2 Upper blade Press latch 85 and open upper blade assembly Remove circlip 38 and pin 37 With a 13 mm s...

Страница 8: ...1a dans des conditions de service largement repr sentatives des conditions d emploi normales t moignent que la valeur quadratique moyenne pond r e en fr quence de l acc l ration laquelle sont expos s...

Страница 9: ...ur pompe les lames commencent s approcher du c ble le piston am ne rapidement les lames 36 et 48 au contact du conducteur couper Lorsque les deux lames sont en contact avec le c ble arr ter le mouveme...

Страница 10: ...ent les instructions indiqu es sur le manuel 3 2 Informations de caract re g n ral sur l utilisation des batteries Pour un usage normal de la batterie nous vous conseillons d observer les r gles suiva...

Страница 11: ...e lame et la fixer par le m me axe de fixation Attention avant de refermer la lame sup rieure rel cher la pression d huile de fa on ce que la lame inf rieure redescende compl tement pour viter qu elle...

Страница 12: ...onen Richtlinie 2006 42 EG Anhang 1 Nummer 2 2 1 1 Messungen entsprechend der Normen UNI ENV 25349 und UNI EN 28662 Teil 1 unter repr sentativen Bedingungen haben gezeigt da der durchschnittliche Me w...

Страница 13: ...direkt in den Beh lter anstatt in den Kolben gelangt und ein weiterer Druck auf die Schneidmesser ausgeschlossen wird Das Werkzeug ist zum Schneiden von Kupfer Aluminium und Telefonkabeln geeignet Nie...

Страница 14: ...d ben tigt keine spezielle Pflege oder Instandhaltung Zur Erhaltung der Garantieanspr che beachten Sie folgende Hinweise 4 1 Pflege Dieses hydraulische Werkzeug sollte vor starker Verschmutzung gesch...

Страница 15: ...und den Bolzen 97 montieren und mit dem stift 102 sichern Die Zwischenst cke 101 die Messerf hrung 100 und Muttern 98 auf dem neuen Gegenmesser befestigen Das neue Gegenmesser auf den Kopf mit dem Bol...

Страница 16: ...Volt Hz Aceite recomendado Velocidad de avance Seguridad Temperatura de funcionamiento Nivel sonoro a reo Directiva 2006 42 CE anexo 1 punto 1 7 4 2 letra u El nivel de presi n ac stica cont nua equiv...

Страница 17: ...ha el grupo motor bomba las cuchillas empiezan a acercarse al cable Cuando las dos cuchillas 36 y 48 est n en contacto con el cable detener el movimiento de las mismas soltando el pulsador 06 para com...

Страница 18: ...almente junto a las partes m viles 4 2 Custodia Rif a Fig 3 pag 36 Per proteggere l utensile da urti accidentali e dalla polvere quando non viene utilizzato bene custodirlo nell apposita cassetta meta...

Страница 19: ...ventualmente les facilitar las instrucciones necesarias para remitir la herramienta a nuestro centro de servicio m s cercano En tal caso adjuntar a ser posible una copia del Certificado de Ensayo entr...

Страница 20: ...desiderato Se il conduttore passante sar necessario aprire la testa sganciando la leva di aggancio 85 e facendo ruotare il complesso superiore attorno al perno 37 L apertura della testa dovr essere e...

Отзывы: