background image

POWER ESPRESSO 20 TRADIZIONALE

60

PORTUGUÊS

3. ANTES DE USAR 

Tire o produto da caixa e retire todo o material de embalagem, autocolantes etc.  
Certifique-se de que todos os componentes estão incluídos, se faltar alguma peça ou não 
estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial 
de Cecotec.
Limpe  todas  as  partes  do  produto  que  entram  em  contacto  com  o  café  enquanto  se 
prepara:  braço  da  máquina  de  café,  filtros,  colher  doseadora  e  prensa,  bandeja  para 
chávenas, bandeja para gotas, depósito de água e tampa.

Advertência: mantenha todo o material de embalagem, plásticos incluídos ou cartão, fora 
do alcance das crianças para evitar risco de asfixia.

Limpeza interior
Advertência:  é  possível  que  a  máquina  emita  ruídos  ao  dispensar  água  e  durante  o 
processo de limpeza. Não se preocupe, está dentro da normalidade e não indica o mau 
funcionamento do produto.  

Limpe os canais internos do produto antes de usar pela primeira vez. Para isso, siga os 
seguintes passos:

Coloque o produto sobre uma superfície plana e estável. Certifique-se de que a tomada de 
corrente está num ponto acessível.
Instale a bandeja de gotas e coloque a bandeja para copos sobre esta.
Extraia o depósito de água, encha com água e volte a instalar. O nível de água deve estar 
entre as marcas de MIN e MAX.
Coloque uma chávena ou caneca na bandeja para chávenas. Certifique-se de que tanto o 
interruptor de vapor como o seletor de vapor estão na posição de desligado.
Instale o braço da máquina de café (veja secção de instalação do braço da máquina) com 
o  filtro  dentro.  Não  introduza  café  no  filtro.  Certifique-se  de  que  está  bem  fixo  na  sua 
posição.
Coloque a chávena ou caneca sobre a saída de café.
Conecte o cabo da máquina à corrente elétrica. 
Pressione no interruptor de ligar/desligar para poder ligar a máquina de café. O indicador 
luminoso de ligar começará a piscar a vermelho e a máquina de café começará a aquecer. 
Uma vez quente, a luz vermelha deixará de piscar e passará a fixa.
Deslize o interruptor de café para cima, a máquina dispensará água quente. Deslize para 
baixo para que deixe de dispensar água.
Uma vez que tenha deixado de dispensar água, retire o depósito de água, enxague e limpe 
a chávena que tenha utilizado. A máquina de café já está pronta para ser usada.

Содержание 01575

Страница 1: ...o Espresso coffee machine Кофеварка эспрессо Кавоварка еспресо Manual de instrucciones Instruction manual Руководство по эксплуатации Інструкція з експлуатації Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití ...

Страница 2: ...і гарантія 45 INDICE 1 Istruzioni di sicurezza 47 2 Parti e componenti 49 3 Prima dell uso 49 4 Funzionamento 51 5 Pulizia e manutenzione 53 6 Risoluzione dei problemi 54 7 Specifiche tecniche 55 8 Riciclaggio di elettrodomestici 56 9 Garanzia e SAT 56 ÍNDICE 1 Instruções de segurança 57 2 Peças e componentes 59 3 Antes de usar 60 4 Funcionamento 61 5 Limpeza e manutenção 63 6 Resolução de problem...

Страница 3: ...POWER ESPRESSO 20 TRADIZIONALE 3 15 Fig Img Рис Мал Rys Obr 1 1 2 3 4 5 7 8 6 9 10 11 12 14 16 17 18 13 ...

Страница 4: ...4 POWER ESPRESSO 20 TRADIZIONALE Fig Img Рис Мал Rys Obr 3 Fig Img Рис Мал Rys Obr 4 Fig Img Рис Мал Rys Obr 2 a b c ...

Страница 5: ...enchufe o cualquier otra parte del producto en agua o cualquier otro líquido ni exponga las conexiones eléctricas al agua Asegúrese de que tiene las manos completamente secas antes de tocar el enchufe o encender el producto La temperatura de las superficies accesibles podría ser alta mientras se usa el producto y podría causar quemaduras No toque las superficies calientes mientras esté en funciona...

Страница 6: ...e durante su uso En exteriores o áreas con altos niveles de humedad Extiendaelcabledealimentaciónantesdeusareldispositivo No cubra el dispositivo mientras esté en funcionamiento No deje el producto sin supervisión durante su funcionamiento Desconecte el dispositivo al acabar de utilizarlo y cuando deje salga de la estancia donde está instalado No utilice ningún accesorio que no haya sido recomenda...

Страница 7: ...ito de agua 3 Selector de vapor 4 Manómetro 5 Interruptor de encendido apagado 6 Tubo vaporizador 7 Bandeja para vasos tazas 8 Bandeja de goteo 9 Filtro para 1 café 10 Brazo de la cafetera 11 Mango del brazo de la cafetera 12 Cuchara dosificadora prensa de café 13 Filtro para 2 cafés 14 Interruptor de encendido apagado 15 Interruptor de café 16 Interruptor de vapor 17 Indicador LED de encendido se...

Страница 8: ...as marcas de MIN y MAX Coloque una taza o un vaso en la bandeja para vasos Asegúrese de que tanto el interruptor de vapor como el selector de vapor están en la posición de apagado Instale el brazo de la cafetera vea la sección de instalación del brazo de la cafetera con el filtro dentro No introduzca café en el filtro Asegúrese de que está bien fijado en su posición Coloque el vaso o la taza bajo ...

Страница 9: ... brazo de la cafetera en el dispositivo girándolo hacia la derecha hasta que encaje en su posición Advertencia el dispositivo entrará en modo standby después de 15 minutos de inactividad Si el dispositivo entra en modo standby se recomienda bajar el interruptor de encendido apagado a la posición de apagado Preparación de café Aviso utilice únicamente agua potable natural y fresca para preparar caf...

Страница 10: ...ña cantidad de agua antes de emitir el vapor Una vez que haya obtenido la espuma de leche deseada gire el selector de vapor en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición 0 Advertencia espere al menos 2 minutos después de utilizar la función de vapor antes de utilizarla de nuevo Vierta la leche o espuma de leche en el vaso con el café preparado anteriormente añada azúcar al gusto y espolv...

Страница 11: ...filados o rugosos estos podrían dañar el producto No sumerja el cuerpo principal del producto en agua ni cualquier otro líquido Limpie el depósito de agua la bandeja de goteo la cuchara dosificadora el brazo de la cafetera el filtro y la bandeja para vasos con agua después de cada uso Después de utilizar la función de vapor limpie el tubo inmediatamente con un paño Active la función de vapor para ...

Страница 12: ...e ha excedido el nivel MAX Instale el depósito correctamente en su posición Vacíe agua del depósito La parte inferior de la máquina gotea Hay demasiada agua en la bandeja de goteo Vacíe la bandeja de goteo La cafetera no prepara café No hay suficiente agua en el depósito El café está demasiado molido o es demasiado fino No hay suficiente café en el filtro El dispositivo no está conectado a la toma...

Страница 13: ...he o utilice leche entera Deje que la leche se enfríe Lleve el interruptor de vapor a la posición de encendido La máquina no se enciende El dispositivo no está bien conectado a la toma de corriente Si el dispositivo está bien conectado y sigue sin funcionar póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec El café se dispensa demasiado rápido El café no se ha molido lo s...

Страница 14: ...las autoridades locales 9 GARANTÍA Y SAT Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra siempre y cuando se conserve y envíe la factura de compra el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones La garantía no cubrirá Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad maltratado golpeado expue...

Страница 15: ... in water or any other liquid nor expose the electrical connections to water Make sure your hands are dry before handling the plug or switching on the appliance The temperature of accessible surfaces may be high while in use and could cause burns Do not touch hot surfaces while in use or immediately after Use handles or knobs Do not add coffee beans when the coffee machine is in operation Turn off...

Страница 16: ...finish using it or when you leave the room Do not use any accessory that has not been recommended by Cecotec as they might cause injuries or damage Do not attempt to open the device s housing or disassemble it The appliance is not intended to be used by children under the age of 12 It can be used by children over the age of 12 as long as they are given continuous supervision This appliance is not ...

Страница 17: ...r tray 8 Drip tray 9 1 coffee filter 10 Portafilter 11 Portafilter handle 12 Measuring spoon coffee press 13 2 coffee filter 14 On off switch 15 Coffee switch 16 Steam switch 17 Power LED indicator red light when on 18 Steam LED indicator blue light when on 3 BEFORE USE Take the product out of the box and remove all packaging material stickers or labels Make sure all the components are included an...

Страница 18: ...ut do not introduce any coffee Make sure it is properly locked into place Place the cup or mug under the coffee outlet nozzles Connect the device s power cord to a power supply Set the On off switch to the on position and turn the device on The power light indicator will start blinking red and the machine will start heating Once it has finished heating the red light will turn steady Slide the coff...

Страница 19: ...e Filling the filter section Install the portafilter following the instructions in the Installing the portafilter section Turn the device on by setting the On off switch on The red indicator light will start blinking and the machine will start heating up Once it has finished heating the red light will turn steady Slide the coffee switch downwards the machine will start brewing coffee One you have ...

Страница 20: ... have obtained enough hot water take the switch to the off position Allow the machine to preheat and repeat these steps to dispense hot water as many times as necessary Device cooling process After steam is emitted or coffee is brewed the device s temperature is likely to increase significantly which means that all of its components will become very hot as the device has been operating at high pre...

Страница 21: ...esidues inside it Then use water and a cloth to clean it do not wash it in the dishwasher Dry thoroughly all components before storing the device or using it again Always keep the device in a dry well ventilated location inaccessible to children Protect the device against vibration and shock during transport Cleaning the portafilter Remove the portafilter from the device Lift the filter lock and h...

Страница 22: ...e coarsely ground coffee Add coffee to the filter Connect the device to the mains or turn it on Mix the coffee in the filter Remove the rubber pad from the water tank outlet Coffee water leaks from the portafilter The portafilter is not installed correctly There is too much coffee in the filter Coffee settled in the filter inside the portafilter Install the portafilter correctly Remove some coffee...

Страница 23: ...er 1350 W 8 DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2012 19 EU on Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE specifies that old household electrical appliances must not be disposed of with the normal unsorted municipal waste Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on hum...

Страница 24: ...sed beaten exposed to moisture immersed in liquid or corrosive substances as well as any other fault attributable to the customer The product has been disassembled modified or repaired by persons not authorised by the official Technical Support Service of Cecotec Faults deriving from the normal wear and tear of its parts due to use The warranty service covers every manufacturing defects of your ap...

Страница 25: ...ды электрические соединения устройства Убедитесь что ваши руки сухие прежде чем брать в руки электровилку или включать устройство Температура доступной поверхности устройства может быть горячей во время его работы и может привести к ожогам Не прикасайтесь к горячим поверхностям во время использования или сразу после него Не добавляйте кофе в зернах во время работы кофемашины Отключайте устройство ...

Страница 26: ...йте включенный прибор без присмотра Отключите его от электросети когда вы закончите использовать его или когда вы выходите из комнаты Не используйте аксессуары не рекомендованные компанией Cecotec так как они могут вызвать травмы или повреждения устройства Не пытайтесь открыть корпус устройства или разобрать его Устройство не предназначено для использования детьми в возрасте до 12 лет дети старше ...

Страница 27: ...о тщательно очищается поэтому хотя это маловероятно на его внутренних частях могут быть капли воды 2 КОМПОНЕНТЫ УСТРОЙСТВА Рис 1 1 Крышка резервуара для вод 2 Резервуар для воды 3 Ручка подачи пара 4 Регулятор давления 5 Выключатель 6 Паровая трубк 7 Поднос для чашек 8 Поддон для сбора капель 9 1 кофейный фильтр 10 Портафильтр 11 Ручка портафильтра 12 Мерная ложка кофейный пресс 13 2 кофейный филь...

Страница 28: ... капель и поместите на него поддон для чашек Снимите резервуар для воды наполните его водой и установите обратно Объём воды в резервуаре должен находится между отметками MIN и MAX Поставьте стакан или чашку на поднос для чашек Убедитесь что переключатель пара и ручка пара находятся в выключенном положении Соберите портафильтр см раздел Установка портафильтра с фильтром внутри но не засыпайте кофе ...

Страница 29: ...ы заполнить фильтр кофе Примечание для достижения наилучшего вкуса кофе используйте свежемолотый кофе Установите портафильтр обратно в кофемашину повернув его вправо пока он не встанет в положение блокировки Предупреждение устройство перейдет в режим ожидания через 2 минуты бездействия Если устройство переходит в режим ожидания рекомендуется установить переключатель Вкл Выкл в положение Выкл Приго...

Страница 30: ...трубку в кружку или емкость на глубину 1 2 см При взбивании молока перемещайте кружку или емкость вверх и вниз Медленно поверните ручку пара против часовой стрелки для выхода пара Изображение 4 Предупреждение не поворачивайте ручку подачи пара быстро в противном случае пар будет скапливаться и вызовет выброс молока что может привести к ожогам Примечание паровая трубка может выделять капли воды пер...

Страница 31: ...чите переключатель кофе и установите ручку пара в положение выключения Температура начнет снижаться 5 ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА Примечание правильная и регулярная чистка обеспечит безопасную работу и продлит срок службы устройства Выключите отсоедините устройство от источника питания и дайте ему полностью остыть перед чисткой Не используйте абразивные чистящие средства или губки для мытья ...

Страница 32: ...ьтр Осторожно постучите фильтром по корзине чтобы удалить из него кофейную гущу Опустите фиксатор фильтра назад Снимите фильтр с портафильтра Промойте портафильтр и фильтр как описано в разделе выше Очистка резервуара для воды Снимите резервуар для воды с кофеварки Тщательно промойте резервуар и его крышку под проточной водой с мягким моющим средством Затем промойте проточной водой Оставьте до пол...

Страница 33: ...ара для воды Вода кофе вытекает из портафильтра Портафильтр установлен неправильно В фильтре слишком много кофе Кофе осел в фильтре внутри портафильтра Установите портафильтр правильно Удалите кофе из портафильтра Очистите фильтр портафильтра Молоко не взбивается должным образом Недостаточно молока или молоко слишком обезжиренное Молоко недостаточно прохладное Индикатор пара не горит Добавьте моло...

Страница 34: ...отку содержащихся в них материалов а также снизить воздействие на здоровье человека и окружающую среду Перечеркнутый символ мусорная корзина на изделии напоминает вам о вашей обязанности правильно утилизировать прибор Если устройство имеет встроенную батарею или использует аккумуляторы их следует извлечь из прибора и утилизировать соответствующим образом Потребители должны связаться со своими мест...

Страница 35: ...го расходных или запасных частей из за постоянного использования Гарантийное обслуживание покрывает все производственные дефекты вашего устройства в течение 2 лет в соответствии с действующим законодательством за исключением расходных деталей В случае неправильного использования гарантия не распространяется Если в любой момент вы обнаружите какие либо проблемы с вашим продуктом или у вас возникнут...

Страница 36: ...о будь яку іншу рідину а також не піддавайте впливу води електричні з єднання пристрою Переконайтеся що ваші руки сухі перш ніж брати в руки електровилку або включати пристрій Температура доступної поверхні пристрою може бути гарячою під час його роботи і може призвести до опіків Не торкайтеся до гарячих поверхонь під час використання або відразу після нього Не додавайте каву в зернах під час робо...

Страница 37: ...утися під час використання пристрою На відкритому повітрі або в місцях з високим рівнем вологості Не накривайте пристрій під час його роботи Не залишайте пристрій працювати без нагляду Вимкніть його від електромережі коли ви закінчите використовувати його або коли ви виходите з кімнати Не використовуйте аксесуари які не рекомендовані компанією Cecotec так як вони можуть призвести до травмування аб...

Страница 38: ...бо пристрій працює поряд з ними Примітка перед передачею пристрою в продаж кавоварка пройшла контроль якості з метою забезпечення її належного функціонування Після перевірки якості пристрій ретельно очищається тому хоча це малоймовірно на його внутрішніх частинах можуть бути краплі води 2 КОМПОНЕНТИ ПРИСТРОЮ Мал 1 1 Кришка резервуара для води 2 Резервуар для води 3 Ручка подачі пари 4 Регулятор ти...

Страница 39: ... задухи Очищення внутрішньої частини кавоварки Попередження під час очищення і подачі води пристрій може видавати нехарактерні звуки Не хвилюйтеся це нормально і не є ознакою несправності пристрою Перед першим використанням очистіть внутрішні канали пристрою Для цього виконайте такі дії Встановіть пристрій на стійку рівну поверхню Переконайтеся що до розетки доступ вільний Встановіть піддон для зб...

Страница 40: ...вуйте мірну ложку і прес для кави щоб придавити каву при необхідності додайте каву і знову натисніть Видаліть надлишки кави з краю фільтра щоб забезпечити легку установку портафільтра в пристрій і для забезпечення його хорошої роботи Примітка придавлювання кави дуже важлива частина приготування кави Зображення 2 Установка портафільтра Зображення 3 Поверніть портафільтр вліво щоб зняти його Виберіт...

Страница 41: ...товуйте тепле молоко з функцією пара Рекомендується використовувати кухоль або ємність для молока діаметром не менше 70 5 мм Пам ятайте що обсяг молока збільшується вдвічі З цієї причини переконайтеся що висота чашки склянки для молока достатня Введіть парову трубку в кухоль або ємність на глибину 1 2 см При збиванні молока переміщайте кухоль або ємність вгору і вниз Повільно поверніть ручку пара ...

Страница 42: ... пара в положення виключення Температура почне знижуватися Тепер кавоварка буде готова до подачі наступної порції кави 5 ОЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРИСТРОЮ Примітка правильне і регулярне чищення забезпечить безпечну роботу і продовжить термін служби пристрою Вимкніть від єднайте пристрій від джерела живлення і дайте йому повністю охолонути перед чищенням Не використовуйте абразивні чистячі засоби...

Страница 43: ...фільтр Обережно постукайте фільтром по кошику щоб видалити з нього кавову гущу Наостанок опустіть тримач фільтра назад Зніміть фільтр з портафільтра Промийте портафільтр і фільтр як описано в розділі вище Очищення резервуара для води Зніміть резервуар для води з кавоварки Ретельно промийте резервуар і його кришку під проточною водою з м яким миючим засобом Потім промийте проточною водою Залиште до...

Страница 44: ...води Вода кави випливає з портафільтра Портафільтр встановлений неправильно У фільтрі занадто багато кави Кава осіла в фільтрі всередині портафільтра Встановіть портафільтр правильно Видаліть каву з портафільтра Очистіть фільтр портафільтра Молоко не збивається належним чином Недостатньо молока або молоко занадто знежирене Молоко недостатньо прохолодне Індикатор пара не горить Додайте молоко або з...

Страница 45: ...илізацію і переробку матеріалів що містяться в них а також мінімізувати можливі перешкоди на здоров я людини і навколишнє середовище Перекреслений символ кошик для сміття на виробі нагадує вам про ваш обов язок правильно утилізувати прилад Якщо пристрій має вбудовану батарею або використовує акумулятори їх слід винести з приладу і утилізувати відповідним чином Споживачі повинні зв язатися із місце...

Страница 46: ...никають в результаті зносу його витратних або запасних частин через постійне використання Гарантійне обслуговування покриває всі виробничі дефекти вашого пристрою протягом 2 років відповідно до чинного законодавства за винятком витратних деталей У разі неправильного використання гарантія не поширюється Якщо в будь який момент ви виявите будь які проблеми з вашим продуктом або у вас виникнуть будь ...

Страница 47: ... sommergere il cavo la spina o qualsiasi altra parte del prodotto in acqua o all interno di qualsiasi altro liquido né esporre le componenti elettriche all acqua Verificare di avere le mani completamente asciutte prima di toccare la presa o accendere il prodotto La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere alta mentre si usa il prodotto e potrebbe causare bruciature Non toccare le su...

Страница 48: ...sterno o aree con alti livelli di umidità Estendere il cavo di alimentazione prima di usare il prodotto Non coprire il dispositivo mentre è in funzionamento Non lasciare il prodotto senza supervisione durante il suo funzionamento Scollegare il dispositivo una volta terminato di usarlo e quando si esce dalla stanza dove è installato Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec dato che...

Страница 49: ...batoio d acqua 3 Selettore del vapore 4 Manometro 5 Interruttore di accensione spegnimento 6 Tubo vaporizzatore 7 Vassoio per bicchieri tazze 8 Vassoio anti gocciolamento 9 Filtro per 1 caffè 10 Braccio della macchina del caffè 11 Manico del braccio della macchina del caffè 12 Cucchiaio dosatore pressa del caffè 13 Filtro per 2 caffè 14 Interruttore di accensione spegnimento 15 Interruttore del ca...

Страница 50: ...cqua deve trovarsi tra i livelli di MIN e MAX Collocare una tazza o un bicchiere nel vassoio delle tazze Verificare che sia l interruttore del vapore come il selettore del vapore siano in posizione di spegnimento Installare il braccio della macchina vedere sezione di installazione del braccio della macchina del caffè con il filtro inserito Non introdurre caffè nel filtro Verificare che sia ben fis...

Страница 51: ...braccio della macchina nel dispositivo girandolo verso destra fino a che venga incastrato al suo posto Avvertenza il dispositivo entrerà in modalità standby dopo 15 minuti di inattività Se il dispositivo entra in modalità standby si consiglia di abbassare l interruttore di accensione spegnimento in posizione di spegnimento Preparazione del caffè Avviso utilizzare solamente acqua potabile naturale ...

Страница 52: ...a del latte desiderata girare il selettore del vapore in senso orario verso la posizione 0 Avvertenza attendere almeno 2 minuti dopo aver usato la funzione del vapore prima di utilizzarla nuovamente Versare il latte o la schiuma del latte nella tazza con il caffè preparato precedentemente aggiungere zucchero a piacimento e spolverare cacao in polvere se si desidera preparare un cappuccino È possib...

Страница 53: ...n sommergere il corpo principale del prodotto in acqua né in qualsiasi altro liquido Dopo ogni uso pulire con acqua il serbatoio dell acqua il vassoio anti gocciolamento il cucchiaio dosatore il braccio della macchina il filtro e il vassoio delle tazze Dopo aver utilizzato la funzione del vapore pulire immediatamente il tubo con un panno Attivare la funzione del vapore per evitare di otturare l in...

Страница 54: ...Si è acceso il livello MAX Installare correttamente il serbatoio al suo posto Svuotare acqua dal serbatoio La parte inferiore della macchina perde acqua C è troppa acqua nel vassoio anti gocciolamento Svuotare il vassoio anti gocciolamento La macchina del caffè non prepara caffè Non vi è sufficiente acqua nel serbatoio Il caffè è troppo macinato o troppo fine Non vi è sufficiente caffè nel filtro ...

Страница 55: ... latte o utilizzare latte intero Lasciare raffreddare il latte Portare l interruttore del vapore in posizione di accensione La macchina non si accende Il dispositivo non è stato ben collegato alla presa della corrente Se il dispositivo è stato ben collegato e continua a non funzionare contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec Il caffè viene erogato troppo velocemente Il caf...

Страница 56: ...re le autorità locali 9 GARANZIA E SAT Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto sempre e quando viene conservata e inviata la fattura di acquisto il prodotto stia in perfetto stato fisico e si utilizzi in modo adeguato così come indicato nel manuale di istruzioni La garanzia non coprirà Se il prodotto è stato utilizzato al di fuori della sua capacità o di utilizzo...

Страница 57: ... cabo a ficha ou qualquer outra parte elétrica do produto na água ou qualquer outro líquido nem as exponha as conexões elétricas à água Certifique se de que tem as mão completamente secas antes de tocar na tomada ou ligar o produto A temperatura das superfícies acessíveis pode ser alta enquanto se usa o produto e poderão causar queimaduras Não toque nas superfícies quentes enquanto estiver em func...

Страница 58: ...air durante o uso Em exteriores ou áreas com altos níveis de humidade Desenrole o cabo de alimentação antes de usar o produto Não cubra o dispositivo sem supervisão enquanto estiver a funcionar Não deixe o produto sem supervisão durante o seu funcionamento Desconecte o dispositivo ao terminar de usar e quando abandonar o espaço em que está instalado Não utilize nenhum acessório que não tenha sido ...

Страница 59: ...poderão ficar restos de água no seu interior ainda que seja pouco provável 2 PEÇAS E COMPONENTES Img 1 1 Tampa do depósito de água 2 Depósito de água 3 Seletor de vapor 4 Manómetro 5 Interruptor de ligar desligar 6 Tubo vaporizador 7 Bandeja para chávenas canecas 8 Bandeja para gotas 9 Filtro para 1 café 10 Braço da máquina de café 11 Pega do braço da máquina de café 12 Colher doseadora prensa de ...

Страница 60: ...e estável Certifique se de que a tomada de corrente está num ponto acessível Instale a bandeja de gotas e coloque a bandeja para copos sobre esta Extraia o depósito de água encha com água e volte a instalar O nível de água deve estar entre as marcas de MIN e MAX Coloque uma chávena ou caneca na bandeja para chávenas Certifique se de que tanto o interruptor de vapor como o seletor de vapor estão na...

Страница 61: ...s requer uma maior quantidade de café Siga os passos da secção anterior para encher o filtro de café Aviso utilize café moído natural para obter melhores resultados Instale outra vez o braço da máquina de café no dispositivo girando para a direita até que encaixe na sua posição Advertência o dispositivo entrará em modo standby depois de 25 minutos de inatividade Se o dispositivo entrar em modo sta...

Страница 62: ...pouco a pouco Ao girar de forma brusca o vapor acumulado poderá sair com pressão e fazer com que o leite salpique causando queimaduras Nota é possível que o tubo de vapor emita uma pequena quantidade de água antes de emitir o vapor Uma vez que tenha obtido a espuma de leite desejada gire o seletor de vapor no sentido das agulhas do relógio até à posição 0 Advertência espere pelo menos 2 minutos de...

Страница 63: ...do produto Utilize um pano suave e humedecido para limpar a parte exterior da máquina de café de forma regular Não utilize acessórios de limpeza metálicos afiados ou rugosos estes poderão danificar o produto Não submerja o corpo principal do produto em água nem em qualquer outro líquido Limpe o depósito de água a bandeja de gotas a colher doseadora o braço da máquina de café e a bandeja para cháve...

Страница 64: ...O depósito de água deita gotas O depósito não está instalado corretamente Excedeu o nível MAX Instale o depósito de água corretamente Esvazie a água do depósito A parte inferior da máquina deita gotas Há demasiada água na bandeja de gotas Esvazie e limpe a bandeja de gotas A máquina de café não prepara café Não há suficiente água no depósito de água O café está demasiado moído ou é demasiado fino ...

Страница 65: ... O indicador de vapor não está aceso Adicione leite ou use leite gordo Deixe que o leite arrefeça Leve o interruptor de vapor à posição de ligado A máquina não liga O dispositivo não está bem conectado à corrente elétrica Se a máquina está conectada e continua sem funcionar entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec O café é dispensado demasiado rápido O café não moeu o sufi...

Страница 66: ...contactar com as autoridades locais 9 GARANTIA E SAT Este produto tem uma garantia de 2 anos desde a data de compra sempre e quando se conserve e envie a fatura de compra o produto esteja em perfeito estado físico e se lhe dê um uso adequado tal e como se indica neste Manual de Instruções A garantia não cobrirá Se o produto tiver sido usado fora da sua capacidade ou utilidade maltratado batido exp...

Страница 67: ...men Dompel de kabel de stekker of andere onderdelen van het toestel niet onder in water of andere vloeistoffen Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water Zorg ervoor dat uw handen volledig droog zijn voordat u de stekker aanraakt of het toestel inschakelt De temperatuur van de aanraakbare oppervlakken kan oplopen tijdens het gebruik en brandwonden veroorzaken Raak de hete oppervlakken n...

Страница 68: ...tijdens gebruik Buitenshuisofinomgevingenmeteenhogeluchtvochtigheid Rol de voedingskabel uit voordat u het apparaat gebruikt Bedek het apparaat niet als het is ingeschakeld Laathettoestelnietonbeheerdachteralshetisingeschakeld Trek de stekker van het apparaat uit het stopcontact als u klaar bent met het product te gebruiken of als u de kamer verlaat waar het apparaat is geïnstalleerd Gebruik allee...

Страница 69: ...koop ging Na de kwaliteitscontrole wordt het toestel grondig schoongemaakt Het is mogelijk maar zeer onwaarschijnlijk dat er waterdruppels achtergebleven zijn 2 ONDERDELEN EN COMPONENTEN Afb 1 1 Deksel van het waterreservoir 2 Waterreservoir 3 Stoomknop 4 Drukmeter 5 Aan uit schakelaar 6 Stoombuisje 7 Plaat voor kopjes bekers 8 Lekbak 9 Filter voor 1 koffie 10 Filterhouder 11 Handvat van de filter...

Страница 70: ...Zorg ervoor dat het stopcontact zich op toegankelijke plek bevindt Installeer de lekbak en plaats de plaat voor kopjes erop Verwijder het waterreservoir vul het met water en zet het terug Het waterniveau moet zich tussen de markeringen voor het minimum MIN en het maximum MAX bevinden Plaats een kopje of een beker op de plaat voor kopjes Zorg ervoor dat zowel de stoomschakelaar als de stoomknop in ...

Страница 71: ...r 2 koppen koffie hoort een grotere hoeveelheid Volg de stappen in de vorige paragraaf om de filter te vullen Opmerking gebruik natuurlijke gemalen koffie om de beste resultaten te verkrijgen Plaats de filterhouder terug in het toestel door de filterhouder naar rechts te draaien tot hij vast zit Waarschuwing het apparaat gaat automatisch in stand by na 15 minuten inactiviteit Als het apparaat in s...

Страница 72: ...nder hoge druk uit het stoombuisje komen Hierdoor kan de melk spatten en brandwonden veroorzaken Afb 4 Opmerking het is mogelijk dat er een klein beetje water uit het stoombuisje komt voordat het begint te stomen Als de melk voldoende is opgeschuimd draai de stoomknop in wijzerzin naar de 0 positie Waarschuwing wacht minstens 2 minuten na het gebruiken van de stoomfunctie voordat u ze opnieuw gebr...

Страница 73: ...tig te reinigen Gebruik geen metalen scherpe of ruwe schoonmaakaccessoires deze zouden het product kunnen beschadigen Dompel de behuizing van het product niet onder in water of andere vloeistoffen Maak het waterreservoir de lekbak de maatlepel de filterhouder de filter en de plaat voor kopjes schoon na elk gebruik Maak het stoombuisje onmiddellijk schoon met een doek nadat u de stomer heeft gebrui...

Страница 74: ...bleem Oorzaak Mogelijke oplossingen Het waterreservoir lekt Het reservoir is niet correct geïnstalleerd De MAX aanduiding is overschreden Installeer het reservoir in zijn correcte positie Leeg het waterreservoir De onderkant van het apparaat lekt De lekbak is te vol Maak de lekbak leeg De espressomachine zet geen koffie Het waterreservoir is leeg De koffiebonen zijn te lang gemalen of de gemalen k...

Страница 75: ...cht niet op Voeg meer melk toe of gebruik volle melk Laat de melk afkoelen Zet de stoomschakelaar in de aan positie Het toestel schakelt niet in De stekker zit niet goed in het stopcontact Als de stekker goed in het stopcontact zit en het apparaat werkt nog steeds niet contacteer de technische dienst van Cecotec Het toestel verdeelt de koffie te snel De koffie is onvoldoende gemalen en is te grof ...

Страница 76: ...NISCHE ONDERSTEUNING Dit product heeft een garantieperiode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum op voorwaarde dat de aankoopfactuur bewaard is gebleven en voorgelegd kan worden het product zich in een goede fysieke staat bevindt en het gebruikt is op een correcte manier en zoals aangegeven in deze handleiding De garantie vervalt Als het product gebruikt is buiten zijn capaciteit of bruikbaarheid misbr...

Страница 77: ...wodu wtyczki ani żadnej innej części produktu w wodzie lub innej cieczy ani nie zostawiaj przewodów elektrycznych na działanie wody Przed podłączeniem urządzenia do gniazdka lub jego uruchomieniem upewnij się że masz suche ręce Aparat w czasie pracy może nagrzewać się do wysokich temperatur i powodować oparzenia wZ tego powodu nie dotykaj jego gorących elementów kiedy jest uruchomiony oraz zaraz p...

Страница 78: ...oby się przewrócić podczas pracy na zewnątrz lub w miejscach o wysokiej wilgotności powietrza Rozwiń kabel zasilający przed uruchomieniem urządzenia Nie przykrywaj urządzenia w trakcie jego pracy Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru kiedy jest uruchomione Po zakończeniu korzystania z urządzenia lub przed opuszczeniem pomieszczenia w którym się znajduje rozłącz aparat z gniazdka Nie używaj żadneg...

Страница 79: ...łowego funkcjonowania Po zakończeniu kontroli urządzenie było dokładnie oczyszczone dlatego istnieje niewielkie prawdopodobieństwo że w jego strukturach znajdą się pozostałości wody 2 CZĘŚCI I KOMPONENTY Rys 1 1 Pokrywa zbiornika na wodę 2 Zbiornik na wodę 3 Regulator pary 4 Manometr 5 Włącznik 6 Rurka spieniacza 7 Podstawka na filiżanki 8 Tacka ociekowa 9 Sitko na 1 kawę 10 Ramię kolby 11 Uchwyt ...

Страница 80: ... Upewnij się że gniazdko znajduje się w łatwo dostępnym miejscu Zainstaluj tackę ociekową i włóż w nią podstawkę na filiżanki Wyjmij zbiornik na wodę z urządzenia i napełnij go i zainstaluj ponownie na swoim miejscu Poziom wody w zbiorniku musi znajdować się między wskaźnikami Min i Max Postaw szklankę lub filiżankę na podstawce na filiżanki Upewnij się czy włącznik pary i regulator pary są wyłącz...

Страница 81: ...ryb standby po 15 min nieaktywności Jeśli urządzenie przejdzie wtryb standby zaleca się przestawienie włącznika urządzenia w dół aby je wyłączyć Parzenie kawy Uwaga do parzenia kawy używaj tylko świeżej naturalnej pitnej wody Posłuż się instrukcjami z poprzednich sekcji aby odpowiednio wypełnić sitko kawą 1 lub 2 kawy Następnie wykonaj wcześniej opisane czynności dotyczące zakładania kolby Uruchom...

Страница 82: ...waną kawą dodaj cukru a jeśli robisz cappuccino posyp je czekoladą w proszku Możesz także użyć cynamonu lub kardamonu Ciepła woda Uruchom aparat przestawiając pozycję włącznika urządzenia w górę Czerwona kontrolka zacznie mrugać a ekspres rozpocznie nagrzewanie się Kiedy już osiągnie odpowiednią temperaturę kontrolka zaświeci się stałym światłem Przesuń włącznik kawy w dół a ekspres naleje gorącej...

Страница 83: ...y aby przetkać dyszę Wskazane jest czyszczenie rurki parownika po każdym użyciu Aby to zrobić najpierw wyjmij metalową rurkę a następnie włóż igłę lub inny drobny element przez wylot pary aby wyeliminować ewentualne zanieczyszczenia i uniknąć zatorów Przekręć kolbę w lewo ściągnij ją i wyrzuć z niej fusy Następnie oczyść ją chusteczką Nie myj jej w zmywarce Dokładnie osusz wszystkie części przed i...

Страница 84: ...W zbiorniku jest za mało wody Użyta kawa jest zbyt drobno zmielona W sitku jest za mało kawy Urządzenie nie jest włączone lub podłączone do prądu Kawa w sitku została zbyt mocno ubita Ze zbiornika na wodę nie została usunięta plastikowa guma Dolej wody Użyj grubiej zmielonej kawy Dosyp kawy do sitka Podłącz urządzenie do prądu i włącz je Rozbij kawę w sitku Usuń gumę ze zbiornika na wodę Z kolby w...

Страница 85: ...awa nie jest wystarczająco zmielona i ziarno jest zbyt grube W sitku jest za mało kawy Kawa nie została wystarczająco ubita Użyj drobniej zmielonej kawy Dosyp kawy do sitka Mocniej ubij kawę w sitku 7 DANE TECHNICZNE Referencja 01575 Nazwa produktu Power Espresso 20 Tradizionale Napięcie 220 240 V 50 60 Hz Moc 1350 W 8 RECYKLING SPRZĘTU Dyrektywa Parlamentu Europejskiego i Rady 2012 19 UE w sprawi...

Страница 86: ...używany niezgodnie z instrukcją lub jest fizycznie uszkodzony Produkt NIE podlega gwarancji kiedy Był używany niezgodnie ze swoim przeznaczeniem wystawiony na działanie wody lub wilgoci mechanicznie uszkodzony przez użytkownika wystawiony na działanie substancji żrących czy nosi jakiekolwiek inne znamiona uszkodzeń wynikających z winy użytkownika Urządzenie było naprawiane lub modyfikowane przez o...

Страница 87: ...o vody ani jiné tekutiny Nevystavujte elektrické spoje vodě Ujistěte se že máte naprosto suché ruce než se dotknete zásuvky nebo zapnete přístroj Teplota přístupných povrchů při používání by mohla dosáhnout vysokých teplot a způsobit popáleniny Nedotýkejte se horkých povrchů během používání a bezprostředně po něm Používejte rukavice Nevkládejte do přístroje kávová zrna pokud je přístroj zapnutý Vy...

Страница 88: ... během fungování bez dozoru Odpojte přístroj po skončení jeho používání anebo pokud odejdete z místnosti kde je zapojen Nepoužívejte žádné příslušenství které nebylo doporučeno výrobcem protože by mohlo způsobit škodu Neotvírejte ani nemodifikujte žádnou část přístroje Přístroj by neměl být používán dětmi do 12ti let Tento přístroj může být používán dětmi od 12ti let pokud jsou pod neustálým dozor...

Страница 89: ...ávovaru 12 Odměrka lis na kávu 13 Filtr na 2 kávy 14 Přerušovač zapnutí vypnutí 15 Tlačítko kávy 16 Tlačítko páry 17 LED indikátor zapnutí rozsvítí se červeně pokud je přístroj zapnutý 18 LED indikátor páry rozsvítí se modře pokud je aktivovaná funkce páry 3 Před použitím Vyjměte přístroj z krabice a odstraňte všechny obaly nálepky atd Ujistěte se že obsahuje všechny části a pokud některá chybí ne...

Страница 90: ...právné polohy Postavte prázdný šálek nebo sklenici pod vývod na kávu Zapojte přístroj do elektrického přívodu Použijte tlačítko zapnutí vypnutí pro zapnutí přístroje Světelný indikátor zapnutí začne červeně blikat a přístroj se začne nahřívat Jakmile se nahřeje červené světlo přestane blikat a bude stále svítit Posuňte tlačítko kávy směrem nahoru a přístroj začne vydávat horkou vodu Posuňte tlačít...

Страница 91: ...pro jeho instalování Posuňte tlačítko zapnutí vypnutí směrem dolů pro zapnutí přístroje Světelný indikátor zapnutí začne červeně blikat a přístroj se začne nahřívat Jakmile se nahřeje červené světlo přestane blikat a bude stále svítit Posuňte tlačítko kávy směrem dolů a přístroj začne vydávat kávu Jakmile máte kávy dost posuňte tlačítko do pozice off Příprava všech typů kávy s mlékem Jakmile máte ...

Страница 92: ... vydávat horkou vodu Jakmile máte vody dost posuňte tlačítko do pozice off Nechejte přístroj znovu nahřát a pokračujte v postupu přípravy horké vody tolikrát kolikrát budete chtít Pro vychladnutí přístroje Po přípravě kávy nebo použití parní trysky je velmi pravděpodobné že teplota přístroje se značně zvýší a všechny části budou velmi horké Obě dvě kontrolky začnou rychle blikat a naznačí že teplo...

Страница 93: ...u a hadříkem Není vhodné do myčky Ujistěte se že všechny části jsou úplně suché než přístroj začnete používat znova nebo ho uschováte Uchovejte přístroj na suchém a bezpečném místě kde bude z dosahu dětí Chraňte přístroj před vibracemi a nárazy během transportu Čištění ramena kávovaru Vyjměte rameno kávovaru z přístroje Zvedněte upevnění filtru aby se filtr uvolnil Opatrně filtr vytřepejte o koš n...

Страница 94: ... kávu do filtru Zapojte přístroj do elektrického přívodu nebo ho zapněte Smíchejte kávu ve filtru Odstraňte plastovou gumu zevnitř nádoby na vodu Z rukojeti na rameno kávovaru kape voda nebo káva Rukojeť ramena kávovaru je špatně instalovaná Ve filtru je příliš mnoho kávy Ve filtru v rameni kávovaru se nahromadilo příliš mnoho kávy Nainstalujte právně rameno kávovaru Vyjměte z filtru v rameni kávo...

Страница 95: ... W 8 RECYKLACE ELEKTROSPOTŘEBIČŮ Evropskásměrnice2012 19 EUoodpadni chelektricky chaelektronicky ch zar i zeni ch OEEZ specifikuje elektrospotřebiče které se nemají recyklovat spolu s ostatním komunálním odpadem Tyto elektrospotřebiče se musí zlikvidovat samostatně aby se tak dosáhlo co nejlepší recyklace a využití materiálů a tímto se omezil dopad který by lidé mohli mít na životní prostředí Symb...

Страница 96: ...n do tekutiny nebo jiné korozivní substance a jakoukoli vinu připsatelnou spotřebiteli Pokud byl produkt rozmontován modifikován anebo opravován servisem neautorizovaným oficiálním servisem Cecotec Pokud byl problém zaviněn normálním používáním a opotřebením součástek Záruční servis kryje veškeré defekty zaviněné během výroby po dobu 2 let na základě platné legislativy s výjimkou spotřebních dílů ...

Страница 97: ......

Страница 98: ...www cecotec es Grupo Cecotec Innovaciones S L C de la Pinadeta s n 46930 Quart de Poblet Valencia Spain EA02200127 ...

Страница 99: ......

Отзывы: