Cecilware MT 1 Скачать руководство пользователя страница 19

MT UL AF

Ugolini spa

19

ENGLISHESPAÑOL

alimenticio.

figura 12

3 - Armar de nuevo el grifo sobre el contenedor siguiendo la

secuencia inversa a la detallada para el desmontaje
(vedere figura 11).

4 - Volver a montar en su alojamiento la junta del contenedor.

NOTA: El borde de mayor diámetro debe ser apoyado
enla pared posterior (ver figura 13). 

figura 13

- Enfilar el rascador interior en el evaporador,

acompañándolo con cuidado, evitando tocar la pared
posterior (ver figura 14).

figura 14

- Colocar sobre el evaporador el rascador exterior,

acoplando su extremidad anterior al árbol del rascador
interior y haciendo coincidir los dientes de arrastre (ver

figura 15).

figura 15

7 - Montar el contenedor y empujarlo hacia la pared posterior,

controlando que calce completamente en la junta y, al
mismo tiempo, que sus ganchos inferiores coincidan con
las correspondientes salientes del plano de goteo (ver
figura 16).

figura 16

8 - Enjuagar con bebida fresca para eliminar todo residuo

posible de solución para higienizar del fondo de los
contenedores. Secar la parte interior de los contenedores
con una servilleta de papel desechable.

5. 4 HIGIENIZACION DEL DISTRIBUIDOR 

MONTADO

La higienización del aparato montado, antes de ser puesto
en funcionamiento, puede ser efectuada, si es necesario,
solamente como una ulterior prevención adicional a la
h i g i e n i z a c i ó n   d e l   a p a r a t o   d e s m o n t a d o   d e s c r i t o
anteriormente, pero no debe sustituir jamás a la efectuada
con el aparato desmontado.

1 - Poner en una palangana una solución de agua u producto

para higienizar aprobado por las autoridades de vuestro
país,  respetando las especificaciones del fabricante. Si se
carece de un producto para higienizar específico, preparar
una solución de agua e hipoclorito de sodio (lejía uso
alimenticio) en la proporción de 1 cucharadita por cada 2
litros de agua.

2 - Verter la solución en los contenedores.
3 - Usando un cepillo apropiado fregar con la solución todas

las partes sobre el nivel de la solución y sobre la parte
inferior de la tapa.

4 - Colocar la tapa y poner en función el distribuidor de modo

que permita a la solución agitarse 2 minutos.

5 - Vaciar los contenedores de la solución para higienizar por

medio de los grifos.

Содержание MT 1

Страница 1: ...O P E R A T O R S M A N U A L MANUAL DE INSTRUCCIONES ENGLISH ENGLISH ESPA OL MT UL AF...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ED SERVICE PERSONNEL ONLY 10 7 DEFROST TIMER 10 8 AUTOFILL DEVICE 10 8 1 INTRODUCTION 10 8 2 INSTALLATION 11 8 3 OPERATING PROCEDURES 11 8 3 1 DESCRIPTION OF CONTROLS 11 8 3 2 OPERATIONAL HELPFUL HINT...

Страница 4: ...30 Volts 50 60 Hz areas and 20 Amp 250 Volt 100 115 Volts 50 60 Hz areas applications Should you prefer to connect the unit directly to the mains connect the supply cord to a 2 pole wall breaker whose...

Страница 5: ...ays leave the dispenser on as the refrigeration stops automatically when Granita reaches the proper thickness The mixers will continue to turn 5 1 DESCRIPTION OF CONTROLS The dispenser is equipped wit...

Страница 6: ...ould result in damage to mixers or to their motor when the unit is switched back on In any case before the unit is restarted make sure that no blocks of ice have been formed if so they are to be remov...

Страница 7: ...by lifting its faucet side up and off the fastening hooks see figure 6 and slide it out see figure 7 figure 6 figure 7 3 Slide the outer spiral out see figure 8 and then the inside auger see figure 9...

Страница 8: ...1 spoon of sodium hypoclorite diluted with half a gallon of water according to your local Health Codes and manufacturer s specifications 3 Place the parts in the sanitizing solution for five minutes...

Страница 9: ...ace Sanitization prior to starting the machine may be performed if needed only as further precaution in addition to the Disassembled Parts Sanitization described before but never in lieu of it 1 Prepa...

Страница 10: ...DEFROST TIMER The Defrost Timer located on the right side of the unit automatically switches the dispenser from Granita mode to Soft Drink mode and the opposite This means that during defrost periods...

Страница 11: ...ng locker 2 On the lower rear panel of the machine a 6 pole terminal block is located It is designed for connecting some accessories such as a Safety Water Line Solenoid Valve and one Sold out Switch...

Страница 12: ...the Autofill system is recommended to guarantee the best product taste and the highest unit efficiency This section is a procedural guideline only and is subject to the requirements of the local Heal...

Страница 13: ...te h If not satisfactory drain all the liquid from the bowl and repeat point G until obtaining a satisfactory tasting drink Note the above Autofill System In Place Sanitization must be followed by uni...

Страница 14: ...on las normas vigentes de vuestro pa s provisto de espiga o contactos de tierra y adecuado para corrientes de por lo menos 10A y tensi n de 250V para reas con tensiones de 220V 230V 50Hz 60Hz y 20 A y...

Страница 15: ...r el fabricante de jarabes Si se usan productos naturales por ejemplo zumo de lim n o naranja o bien bebidas no azucaradas por ejemplo caf disolver 150 200 gramos de az car por cada litro de producto...

Страница 16: ...idor parado es conveniente una hora antes de apagar el aparato llevar los interruptores mezcladores y refrigeraci n en la posici n I sto evita la formaci n de bloques o crostas de hielo que podr an da...

Страница 17: ...contenedor empujando ligeramente la parte inferior lado grifo hacia arriba para dejar libres los ganchos inferiores ver figura 6 y luego quitarlo por adelante ver figura 7 figura 6 figura 7 3 Desenfi...

Страница 18: ...0 C con un producto para higienizar aprobado por las autoridades de vuestro pa s respetando las especificaciones del fabricante Si se carece de un producto para higienizar espec fico preparar una solu...

Страница 19: ...igienizar del fondo de los contenedores Secar la parte interior de los contenedores con una servilleta de papel desechable 5 4 HIGIENIZACION DEL DISTRIBUIDOR MONTADO La higienizaci n del aparato monta...

Страница 20: ...o perdido reponer con recambios originales del fabricante 4 Para prevenir da os al distribuidor las partes de pl stico deben ser lubricadas solamente con la grasa suministrada por el fabricante u otr...

Страница 21: ...aja del panel posterior esta situado un conector de 6 polos Esta permite la conexi n electrica de algunos accesorios como por ejemplo una electrovalvula de seguridad para el agua de entrada o una seri...

Страница 22: ...los polos 1 e 2 3 Desp s de los procedimientos de limpieza e higienizaci n secar bien el contenedor y el sensor de nivel para evitar que el agua que haya pueda ser erroneamente interpretada como un a...

Страница 23: ...onado su interruptor colocado en la tapa posterior de cada contenedor en posici n II despu s rellenar un vaso con la bebida y controlar el sabor h Vaciar el contenedor del todo y repetir los procedime...

Страница 24: ...SPARE PARTS LIST DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO MT UL AF 2423_49 V 1 5 07D11...

Страница 25: ...PPP Transformer Transformador 21 00266 Clip Clip 59 00231 Insulation foam Espuma aislante 22 00297 Terminal block protection Protecci n pasacable 60 00268 PWB housing Soporte circuito electr nico 23 P...

Страница 26: ...r 19 10028 03221 Gasket Junta 6 00190 Gear box with bushing Caja reductor con buje 20 22800 22642 Gear box cover Tapa de la caja reductor 7 00256 Seal retainer Junta de retencion 22 00180 Rotor Rotor...

Страница 27: ...WB Tarjeta electr nica 19 00290 1 25 Amps 250 V fuse 6 3x32mm Fusible de 1 25A 250V 7 00281 Rear cover Tapa posterior 20 00291 Fuse holder Portafusible 8 00282 Three position switch Interruptor con 3...

Страница 28: ...CECILWARE CORPORATION 43 05 20th Avenue Long Island City N Y 11105 Tel 800 935 2211 Fax 718 932 7860 Email cecilware aol com www cecilware com 2423_49 R1 7 07D11...

Отзывы: