Cecilware MT 1 Скачать руководство пользователя страница 18

MT UL AF

18

Ugolini spa

10).

figura 10

5 - Desarmar el grifo respetando la secuencia indicada (ver

figura 11).

figura 11

6 - Desenfilar el cajón recoge-gotas y vaciarlo.

5. 3. 2 LAVADO

1 - Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de

agua caliente (45°-60°C) y detergente respetando con
atención las instrucciones del fabricante; una solución
demasiado concentrada del detergente puede provocar
daños en las  partes  a  lavar, en vez una solución
demasiado diluida puede no limpiar bastante. No utilizar

detergentes abrasivos.

2 - Emplear un cepillo apropiado y lavar minuciosamente con

la solución detergente todas las partes en contacto con la
bebida.

3 - No sumergir en la solución de lavado las tapas con luz

sino que lavarlas en modo separado. Prestar mucha
atención a sus lavados en la parte inferior.

4 - Lavar los cilindros evaporadores empleando un cepillo con

cerdas suaves.

5 - Enjuagar todas las partes con agua corriente.

5. 3. 3 HIGIENIZACION DEL DISTRIBUIDOR 

DESMONTADO

La higienización debe efectuarse inmediatamente antes
de poner en función el distribuidor; evitar que este
permanezca inactivo por mucho tiempo despúes de haber
sido higienizado.

- Antes de iniciar los procedimientos descritos a

c o n t i n u a c i ó n   l a v a r s e   l a s   m a n o s   c o n   u n   j a b ó n
antibactérico.

2 - Poner en una palangana aproximadamente ocho litros de

solución de agua caliente (45-60°C) con un producto para
higienizar aprobado por las autoridades de vuestro país
respetando las especificaciones del fabricante. Si se
carece de un producto para higienizar específico, preparar
una solución de agua e hipoclorito de sodio (lejía uso
alimenticio) en la proporción de 1 cucharadita por cada 2
litros de agua.

3 - Colocar en la solución todas las partes a higienizar

dejándolas el tiempo que ha sido indicado por el fabricante
del producto.

4 - No sumergir en la solución las tapas con la luz. Lavar muy

minuciosamente la parte inferior con la solución para
higienizar.

5 - Dejar secar las partes higienizadas, sobre una superficie

limpia al aire libre.

6 - Secar las partes externas del distribuidor sin usar paños

abrasivos.

5. 3. 4 REMONTAJE

1 - Colocar el cajón recoge-gotas en su alojamiento.

2 - Lubricar el pistón grifo, el rascador interior (en los puntos

A, B y C indicados en la figura 12) utilizando solamente la
grasa suministrada por el fabricante u otro grasa para uso

ATENCION

Antes de efectuar cualquier tipo de limpieza,
desenchufar de la toma de corriente eléctrica el enchufe
del aparato o bien apagar el interruptor externo de
pared.

IMPORTANTE

No lavar ningún componente de la maquina en
lavavajillas.

IMPORTANTE

Para prevenir daños al distribuidor utilizar solamente
un detergente compatible com las partes de plastico.

ATENCION

Durante el lavado del distribuidor no usar mucha
cantidad de agua cerca de los componentes eléctricos;
en caso contrario es posible que se verifiquen shock
eléctricos o bien se dañe el distribuidor.

Содержание MT 1

Страница 1: ...O P E R A T O R S M A N U A L MANUAL DE INSTRUCCIONES ENGLISH ENGLISH ESPA OL MT UL AF...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ED SERVICE PERSONNEL ONLY 10 7 DEFROST TIMER 10 8 AUTOFILL DEVICE 10 8 1 INTRODUCTION 10 8 2 INSTALLATION 11 8 3 OPERATING PROCEDURES 11 8 3 1 DESCRIPTION OF CONTROLS 11 8 3 2 OPERATIONAL HELPFUL HINT...

Страница 4: ...30 Volts 50 60 Hz areas and 20 Amp 250 Volt 100 115 Volts 50 60 Hz areas applications Should you prefer to connect the unit directly to the mains connect the supply cord to a 2 pole wall breaker whose...

Страница 5: ...ays leave the dispenser on as the refrigeration stops automatically when Granita reaches the proper thickness The mixers will continue to turn 5 1 DESCRIPTION OF CONTROLS The dispenser is equipped wit...

Страница 6: ...ould result in damage to mixers or to their motor when the unit is switched back on In any case before the unit is restarted make sure that no blocks of ice have been formed if so they are to be remov...

Страница 7: ...by lifting its faucet side up and off the fastening hooks see figure 6 and slide it out see figure 7 figure 6 figure 7 3 Slide the outer spiral out see figure 8 and then the inside auger see figure 9...

Страница 8: ...1 spoon of sodium hypoclorite diluted with half a gallon of water according to your local Health Codes and manufacturer s specifications 3 Place the parts in the sanitizing solution for five minutes...

Страница 9: ...ace Sanitization prior to starting the machine may be performed if needed only as further precaution in addition to the Disassembled Parts Sanitization described before but never in lieu of it 1 Prepa...

Страница 10: ...DEFROST TIMER The Defrost Timer located on the right side of the unit automatically switches the dispenser from Granita mode to Soft Drink mode and the opposite This means that during defrost periods...

Страница 11: ...ng locker 2 On the lower rear panel of the machine a 6 pole terminal block is located It is designed for connecting some accessories such as a Safety Water Line Solenoid Valve and one Sold out Switch...

Страница 12: ...the Autofill system is recommended to guarantee the best product taste and the highest unit efficiency This section is a procedural guideline only and is subject to the requirements of the local Heal...

Страница 13: ...te h If not satisfactory drain all the liquid from the bowl and repeat point G until obtaining a satisfactory tasting drink Note the above Autofill System In Place Sanitization must be followed by uni...

Страница 14: ...on las normas vigentes de vuestro pa s provisto de espiga o contactos de tierra y adecuado para corrientes de por lo menos 10A y tensi n de 250V para reas con tensiones de 220V 230V 50Hz 60Hz y 20 A y...

Страница 15: ...r el fabricante de jarabes Si se usan productos naturales por ejemplo zumo de lim n o naranja o bien bebidas no azucaradas por ejemplo caf disolver 150 200 gramos de az car por cada litro de producto...

Страница 16: ...idor parado es conveniente una hora antes de apagar el aparato llevar los interruptores mezcladores y refrigeraci n en la posici n I sto evita la formaci n de bloques o crostas de hielo que podr an da...

Страница 17: ...contenedor empujando ligeramente la parte inferior lado grifo hacia arriba para dejar libres los ganchos inferiores ver figura 6 y luego quitarlo por adelante ver figura 7 figura 6 figura 7 3 Desenfi...

Страница 18: ...0 C con un producto para higienizar aprobado por las autoridades de vuestro pa s respetando las especificaciones del fabricante Si se carece de un producto para higienizar espec fico preparar una solu...

Страница 19: ...igienizar del fondo de los contenedores Secar la parte interior de los contenedores con una servilleta de papel desechable 5 4 HIGIENIZACION DEL DISTRIBUIDOR MONTADO La higienizaci n del aparato monta...

Страница 20: ...o perdido reponer con recambios originales del fabricante 4 Para prevenir da os al distribuidor las partes de pl stico deben ser lubricadas solamente con la grasa suministrada por el fabricante u otr...

Страница 21: ...aja del panel posterior esta situado un conector de 6 polos Esta permite la conexi n electrica de algunos accesorios como por ejemplo una electrovalvula de seguridad para el agua de entrada o una seri...

Страница 22: ...los polos 1 e 2 3 Desp s de los procedimientos de limpieza e higienizaci n secar bien el contenedor y el sensor de nivel para evitar que el agua que haya pueda ser erroneamente interpretada como un a...

Страница 23: ...onado su interruptor colocado en la tapa posterior de cada contenedor en posici n II despu s rellenar un vaso con la bebida y controlar el sabor h Vaciar el contenedor del todo y repetir los procedime...

Страница 24: ...SPARE PARTS LIST DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO MT UL AF 2423_49 V 1 5 07D11...

Страница 25: ...PPP Transformer Transformador 21 00266 Clip Clip 59 00231 Insulation foam Espuma aislante 22 00297 Terminal block protection Protecci n pasacable 60 00268 PWB housing Soporte circuito electr nico 23 P...

Страница 26: ...r 19 10028 03221 Gasket Junta 6 00190 Gear box with bushing Caja reductor con buje 20 22800 22642 Gear box cover Tapa de la caja reductor 7 00256 Seal retainer Junta de retencion 22 00180 Rotor Rotor...

Страница 27: ...WB Tarjeta electr nica 19 00290 1 25 Amps 250 V fuse 6 3x32mm Fusible de 1 25A 250V 7 00281 Rear cover Tapa posterior 20 00291 Fuse holder Portafusible 8 00282 Three position switch Interruptor con 3...

Страница 28: ...CECILWARE CORPORATION 43 05 20th Avenue Long Island City N Y 11105 Tel 800 935 2211 Fax 718 932 7860 Email cecilware aol com www cecilware com 2423_49 R1 7 07D11...

Отзывы: