Cebora MONO STAR Скачать руководство пользователя страница 14

14

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR LICHTBOGENSCHWEISSMASCHINEN

WICHTIG

: VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS 

DEN INHALT DER VORLIEGENDEN BETRIEBSANLEI- 

TUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN; DIE BETRIEBS- 

ANLEITUNG MUSS FÜR DIE GESAMTE LEBENSDAUER 

DES GERÄTS AN EINEM ALLEN INTERESSIERTEN PER-

SONEN BEKANNTEN ORT AUFBEWAHRT WERDEN. 

DIESES GERÄT DARF AUSSCHLIESSLICH ZUR AUS-

FÜHR- UNG VON SCHWEISSARBEITEN VERWENDET 

WERDEN.

 1  SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

DAS LICHTBOGENSCHWEISSEN UND 

SCHNEIDEN KANN FÜR SIE UND ANDERE 

GESUNDHEITSSCHÄDLICH SEIN; daher muß der Be-

nutzer über die nachstehend kurz dargelegten Gefahren 

beim Schweißen unterrichtet werden.  Für ausführlichere 

Informationen das Handbuch Nr. 3.300758 anfordern. 

LÄRM

Dieses Gerät erzeugt selbst keine Geräusche, die 

80 dB überschreiten. Beim Plasmaschneid- und 

Plasmaschweißprozeß kann es zu einer Geräu-

schentwicklung kommen, die diesen Wert überschreitet. 

Daher müssen die Benutzer die gesetzlich vorgeschrie-

benen Vorsichtsmaßnahmen treffen. 

ELEKTROMAGNETISCHE FELDER - Schädlich können 

sein: 

· Der elektrische Strom, der durch einen be-

liebigen Leiter 

fl

 ießt, erzeugt elektromagne-

tische  Felder  (EMF).  Der  Schweiß-  oder 

Schneidstrom erzeugt elektromagnetische 

Felder um die Kabel und die Stromquellen.

• Die durch große Ströme erzeugten magnetischen Felder 

können den Betrieb von Herzschrittmachern stören. Trä-

ger von lebenswichtigen elektronischen Geräten (Herz-

schrittmacher) müssen daher ihren Arzt befragen, bevor 

sie sich in die Nähe von Lichtbogenschweiß-, Schneid-, 

Brennputz- oder Punktschweißprozessen begeben.

• Die Aussetzung an die beim Schweißen oder Schnei-

den erzeugten elektromagnetischen Felder kann bislang 

unbekannte Auswirkungen auf die Gesundheit haben.

Um die Risiken durch die Aussetzung an elektromagne-

tische Felder zu mindern, müssen sich alle SchweißerIn-

nen an die folgenden Verfahrensweisen halten:

-  Sicherstellen, dass das Massekabel und das Kabel    

  der Elektrodenzange oder des Brenners nebeneinan  

  der bleiben. Die Kabel nach Möglichkeit mit einem    

  Klebeband aneinander befestigen.

-   Das Massekabel und das Kabel der   

 

 

  Elektrodenzange oder des Brenners nicht um den    

 Körper 

wickeln. 

-   Sich nicht zwischen das Massekabel und das Kabel   

  der Elektrodenzange oder des Brenners stellen.  

 

  Wenn sich das Massekabel rechts vom Schweißer    

  bzw. der Schweißerin be

fi

 ndet, muss sich auch das    

  Kabel der Elektrodenzange oder des Brenners auf    

  dieser Seite be

fi

 nden.

-   Das Massekabel so nahe wie möglich an der  

 

  Schweiß- oder Schneidstelle an das Werkstück  

 

 anschließen.

-   Nicht in der Nähe der Stromquelle arbeiten.

EXPLOSIONSGEFAHR

· Keine Schneid-/Schweißarbeiten in der Nähe 

von Druckbehältern oder in Umgebungen aus-

führen, die explosiven Staub, Gas oder Dämpfe 

enthalten. Die für den Schweiß-/Schneiprozeß verwen-

deten Gas

fl

 aschen und Druckregler sorgsam behandeln. 

ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT

Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Angaben 

der  harmonisierten  Norm  IEC  60974-10  (Cl.  A)  konstruiert 

und darf ausschließlich zu gewerblichen Zwecken und nur 

in industriellen Arbeitsumgebungen verwendet werden. Es 

ist nämlich unter Umständen mit Schwierigkeiten verbunden 

ist, die elektromagnetische Verträglichkeit des Geräts in an-

deren als industriellen Umgebungen zu gewährleisten.

ENTSORGUNG DER ELEKTRO- UND ELEKTRO-

NIKGERÄTE

Elektrogeräte dürfen niemals gemeinsam mit ge-

wöhnlichen Abfällen entsorgt werden! In Überein-

stimmung mit der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG 

über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und der jeweili-

gen Umsetzung in nationales Recht sind nicht mehr ver-

wendete Elektrogeräte gesondert zu sammeln und einer 

Anlage für umweltgerechtes Recycling zuzuführen. Als 

Eigentümer der Geräte müssen Sie sich bei unserem ört-

lichen Vertreter über die zugelassenen Sammlungssyste-

me informieren. Die Umsetzung genannter Europäischer 

Richtlinie wird Umwelt und menschlicher Gesundheit zu-

gute kommen!

IM FALLE VON FEHLFUNKTIONEN MUSS MAN SICH AN 

EINEN FACHMANN WENDEN. 

1.1 WARNHINWEISSCHILD

Die Nummerierung der Beschreibungen entspricht der 

Nummerierung der Felder des Schilds.

B.  Die Drahtförderrollen können Verletzungen an den 

Händen verursachen. 

C.  Der Schweißdraht und das Drahtvorschubgerät ste-

hen während des Schweißens unter Spannung. Die 

Hände und Metallgegenstände fern halten. 

1.   Von der Schweißelektrode oder vom Kabel verursachte 

Stromschläge können tödlich sein. Für einen angemes-

senen Schutz gegen Stromschläge Sorge tragen.

1.1  Isolierhandschuhe tragen. Die Elektrode niemals mit 

bloßen Händen berühren. Keinesfalls feuchte oder 

schadhafte Schutzhandschuhe verwenden.

1.2  

Sicherstellen, dass eine angemessene Isolierung 

vom Werkstück und vom Boden gewährleistet ist.

1.3  Vor Arbeiten an der Maschine den Stecker ihres Netz-

kabels abziehen. 

2.  Das Einatmen der beim Schweißen entstehenden 

Dämpfe kann gesundheitsschädlich sein.

2.1  Den Kopf von den Dämpfen fern halten.

2.2  Zum Abführen der Dämpfe eine lokale Zwangslüf-

tungs- oder Absauganlage verwenden.

2.3  Zum Beseitigen der Dämpfe einen Sauglüfter ver-

wenden.

3.   Die beim Schweißen entstehenden Funken können 

Explosionen oder Brände auslösen.

3.1 Keine ent

fl

 ammbaren Materialien im Schweißbereich 

aufbewahren.

Содержание MONO STAR

Страница 1: ...Sid sel 69 71 I MANUALE DI ISTRUZIONI PER SALDATRICE A FILO pag 2 GB INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE page 8 D BETRIEBSANLEITUNG F R DRAHTSCHWEISSMASCHINE seite 14 F MANUEL D INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...o o della torcia attorno al corpo Non stare mai tra il cavo di massa e quello della pinza portaelettrodo o della torcia Se il cavo di massa si trova sulla destra dell operatore anche quello della pinz...

Страница 3: ...secondo le seguenti norme IEC 60974 1 IEC 60974 10 CL A IEC 61000 3 11 IEC 61000 3 12 N Numero di matricola da citare per ogni richiesta relativa alla saldatrice Convertitore statico di frequenza mon...

Страница 4: ...ai dati riportati sulla targa dei dati tecnici Assicurarsi che il cavo massa D all interno del vano bobina sia collegato al polo negativo uscente dalla paratia A fianco ai 2 morsetti e stampata in ril...

Страница 5: ...questo filo non avendo una protezione gassosa riscalda molto di pi la lancia terminale Montare il rullo trainafilo adatto al filo animato diametro 0 9mm e l ugello portacorrente sulla torcia di saldat...

Страница 6: ...arra di regolazione possiamo variare il valore e confermare premendo la manopola B per meno di 2 secondi Burnback AUTO La regolazione pu variare da 9 9 a 9 9 Serve a regolare la lunghezza del filo usc...

Страница 7: ...play A compare la barra di regolazione e si esegue premendo sulla manopola B per pi di 2 se condi Arc Lenght Spot Time Pause Time Inductance Burnback Soft Start 8 MANUTENZIONE Ogni intervento di manut...

Страница 8: ...f explosive dust gases or fumes All cylinders and pressure regu lators used in welding operations should be handled with care ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY This machine is manufactured in compliance w...

Страница 9: ...I1 Max Max absorbed current at the corresponding I2 current and U2 voltage I1 eff This is the maximum value of the actual cur rent absorbed considering the duty cycle This value usually corresponds t...

Страница 10: ...he operator Fit the reel on the support inside the compartment as shown in fig 1 The reel must be fitted on the support so the wire unwinds in an anticlockwise direction It is important for the wire t...

Страница 11: ...he welding voltage and the recommended thickness in mm To increase or decrease the welding parameters simply adjust by means of knob B The values all change together in a synergic way To change the we...

Страница 12: ...m 0 to 100 This is the wire speed expressed in percentage of the speed set for welding before the wire touches the piece to be welded This adjustment is important to always obtain good starts Default...

Страница 13: ...ake sure the switch F is in O position and that the power supply cable is disconnected from the mains Periodically also clean the inside of the appliance and remove any metal dust using compressed air...

Страница 14: ...s Werkst ck anschlie en Nicht in der N he der Stromquelle arbeiten EXPLOSIONSGEFAHR Keine Schneid Schwei arbeiten in der N he von Druckbeh ltern oder in Umgebungen aus f hren die explosiven Staub Gas...

Страница 15: ...schwei en darf Die relative Zeit bezieht sich auf eine Spiel dauer von 10 Minuten I2 Schwei strom U2 Sekund rspannung beim Schwei strom I2 U1 Netzspannung 1 50 60Hz Netzspannung einphasen 50 bis 60 H...

Страница 16: ...ikter Beachtung der Unfallverh tungsvorschriften ausgef hrt werden Sicherstellen dassdieNetzspannungderNennspannung der Schwei maschine entspricht Die Sicherungen in Einklang mit den technischen Daten...

Страница 17: ...n einer von der Nenndicke abweichenden Dicke vom Abstand zwischen der Stromd se und dem Werkst ck und von der Schwei geschwindigkeit Die Werte von Strom und Spannung werden am Ende des Schwei vorgangs...

Страница 18: ...esem Vorgang erscheint wieder der vorherige Bildschirm PROCESS PARAMS Punkt und Intervallschwei zeit Spot W hlt man Spot ON erscheint auf dem Display die Funktion Spot Time wenn man sie markiert kann...

Страница 19: ...gler B markieren und dann den Regler k rzer als 2 Sekunden niederdr cken Auf dem Display A erscheinen die Eintr ge OFF und ALL Markiert man den Eintrag ALL und dr ckt kurz den Regler B wird die Zur ck...

Страница 20: ...mit de r cipients sous pression ou en pr sence de poussi res gaz ou vapeurs explosifs Manier avec soin les bouteilles et les d ten deurs de pression utilis s dans les op rations de sou dure COMPATIBIL...

Страница 21: ...uffer I2 Courant de soudure U2 Tension secondaire avec courant I2 U1 Tension nominale d alimentation 1 50 60Hz Alimentation monophas e 50 ou 60 Hz I1 Max Courant max absorb au courant correspondant I2...

Страница 22: ...e respect total des lois en mati re de pr vention des accidents V rifier que la tension d alimentation correspond bien la tension nominale du poste souder Dimensionnerlesfusiblesdeprotectiond apr sles...

Страница 23: ...uyant sur la g chette de la torche sans souder sur l cran A s affiche la valeur de tension vide et la valeur de courant gale 0 6 MISE EN PLACE ET ASSEMBLAGE POUR SOUDURE SANS GAZ Les choses faire pour...

Страница 24: ...aux fonctions Spot Time et Pause Time il faut appuyer pendant au moins 2 secondes sur le bouton B Le r glage se fait toujours l aide du bouton B pour confirmer il suffit d appuyer dessus pendant au mo...

Страница 25: ...n pr c dente il suffit d appuyer pendant plus de 2 secondes sur le bouton B N B Pour toutes les fonctions qui ont la barre de r glage pour proc der aux r glages il est possible de retourner aux valeur...

Страница 26: ...de la antorcha alrededor del cuerpo Nunca permanecer entre el cable de masa y el de la pinza portaelectrodo o de la antorcha Si el cable de masa se encuentra a la derecha del operador tambi n el de la...

Страница 27: ...dad con las siguientes normas IEC 60974 1 IEC 60974 10 CL A IEC 61000 3 11 IEC 6100 3 12 N N mero de matr cula que se citar en cual quier petici n correspondiente a la soldadora Convertidor est tico d...

Страница 28: ...soldadora Dimensionar los fusibles de protecci n en base a los datos citados en la placa de los datos t cnicos Asegurarse de que el cable masa D dentro del hueco bobina est conectado al polo negativo...

Страница 29: ...s eligiendo la curva sin rgica adecuada E71TGS 0 9mm siguiendo las instrucciones descritas en el apartado Funciones de servicio PROCESS PARAMS Montar un soplete adecuado al hilo tubular ya que este hi...

Страница 30: ...resionarla por menos de 2 segundos una vez confirmada la selecci n se vuelve siempre a la pantalla PROCESS PARAMS Inductancia Inductance El ajuste puede variar desde 9 9 a 9 9 El cero es el ajuste pro...

Страница 31: ...volver a la pantalla precedente es suficiente presionar durante m s de 2 segundos la manecilla B NOTA En todas las funciones que se regulan por medio de la barra de regulaci n es posible volver al val...

Страница 32: ...a arico estejam lado a lado Se poss vel fix los juntos com fita adesiva N o enrolar os cabos de massa e da pin a de suporte do el ctrodo ou do ma arico no pr prio corpo Nunca permanecer entre o cabo d...

Страница 33: ...o de acordo com as seguintes normas IEC 60974 1 IEC 60974 10 CL A IEC 61000 3 11 IEC 61000 3 12 N N mero de s rie a mencionar em qualquer pedido relativo m quina de soldar Conversor est tico de frequ...

Страница 34: ...vigentes IEC CEI EN 60974 9 e respeitan do as leis de seguran a no trabalho Verificar se a tens o de alimenta o corresponde nomi nal da m quina de soldar Dimensionar os fus veis de protec o em fun o d...

Страница 35: ...material que se est a sol dar e da velocidade de soldadura Os valores da corrente e da tens o no final da soldadura ficam memorizados no visor A para ver os valores programados necess rio deslocar lig...

Страница 36: ...ot ON aparece no visor a fun o Spot Time seleccionando a podemos regular na barra de regula o de 0 3 a 25 segundos Para al m desta fun o aparece no visor Pause Time seleccionando a podemos regular na...

Страница 37: ...a palavra ALL e premindo rapidamente o man pulo B efectua se o reset e aparece no visor A a palavra Factory Done que confirma o reset efec tuado Para regressar janela anterior basta premir o man pulo...

Страница 38: ...e kulkevat rinnakkain ja var mista jos mahdollista kiinnitt m ll ne toisiinsa teipill l koskaan kierr elektrodi hitsauskaapeleita kehosi ymp rille l koskaan asetu niin ett kehosi on elektrodi hitsa us...

Страница 39: ...n putkien sulatukseen 2 1 MERKKIEN SELITYKSET Laite on valmistettu seuraavien standardien mukaan IEC 60974 1 IEC 60974 10 CL A IEC 61000 3 11 IEC 61000 3 12 N Sarjanumero jokatuleeilmoittaaainakaikiss...

Страница 40: ...p n maadoituskaapelin ulostuloa Liit maadoituskaapelin liitin D hitsattavaan kappaleeseen Avaa sivuluukku Asenna lankakela seuraavien ohjeiden mukaan SEQUENZA MONTAGGIO BOBINA HUOM Hitsauskoneen tulee...

Страница 41: ...koneen tuotenumero ohjelmiston versio ja valmistusp iv m r ja synergisten k yrien julkaisunumero Koneen k ynnistytty n yt ll A n kyv t seuraavat tiedot k ytetty synerginen k yr hitsausvirta hitsausla...

Страница 42: ...ja painamalla s t nuppia enint n 2 sekuntia N yt lle A ilmaantuu s t palkki jonka avulla arvoa voidaan muuttaa Vahvista valinta painamalla s t nuppia B enint n 2 sekuntia Options LOCK Avaa toiminto v...

Страница 43: ...een sis lle ker ntynyt metallip ly paineilmalla 8 2 KORJAUKSEN J LKEEN J rjest kaapelit korjauksen j lkeen tarkasti uudelleen niin ett koneen ensi ja toisiopuoli on eristetty varmasti toisistaan l ann...

Страница 44: ...kablet befinder sig til h jre for operat ren skal ogs elektrodeholderel ler svejsekablet v re p h jre side Slut jordkablet til arbejdsemnet s t t som muligt p svejseeller sk reomr det Arbejd ikke ved...

Страница 45: ...12 N Serienummer der skal oplyses ved hver henvendelse vedr rende svejseapparatet Enkeltfaset statisk frekvensomformer transformator ensretter MIG Egnet til MIG MAG svejsning U0 Sekund r sp nding uden...

Страница 46: ...emmer Den positive pol sidder verst t ttest p tr dfremf ringsmotoren og den negative pol sidder nederst t ttest p jordkablets udgang Slut jordkablets klemme D til arbejdsemnet bn sidel gen Mont r spol...

Страница 47: ...ative pol Slut jordkablets klemme til arbejdsemnet 7 BESKRIVELSE AF FUNKTIONER SOM VISES P DISPLAYET A N r apparatet t ndes viser displayet A f lgende i nogle jeblik Apparatets artikel nummer software...

Страница 48: ...dstillingen er sat til Auto For at komme til funktionen markerer du den ved hj lp af h ndtaget B Tryk p h ndtaget i maks 2 sekunder og p displayet A vises indstillingsskalaen V lg v rdien og tryk p h...

Страница 49: ...lde af indvendig vedligeholdelse af apparatet skal du sikre at afbryderen F er indstillet i position O og at forsyningskablet er taget ud af str mkilden Endvidere er det n dvendigt at udf re regelm s...

Страница 50: ...Voorkom dat u in de nabijheid van de generator werkzaamheden verricht ONTPLOFFINGEN Las niet in de nabijheid van houders onder druk of in de aanwezigheid van explosief stof gassen of dampen Alle cilin...

Страница 51: ...rmator gelijkrichter MIG Geschikt voor MIG MAG lassen U0 Secundaire nullastspanning X Percentage bedrijfsfactor De bedrijfsfactor drukt het percentage uit van 10 minuten waarin het lasapparaat bij een...

Страница 52: ...ceerd personeel mag de machine installeren De aansluitingen moeten verricht worden in overeenstemming met de van kracht zijnde normen IEC EN 60974 9 en de voorschriften voor ongevallenpreventie Contro...

Страница 53: ...tuk en het te lassen materiaal lassnelheid De stroom en spanning zullen na het lassen op het display A worden opgeslagen Beweeg de draaiknop B een beetje om de ingestelde waarden te laten weergeven Dr...

Страница 54: ...jd hechten en intermitterend Spot Als u voor de tijd spot ON kiest wordt op het display de functie Spot Time weergegeven U kunt met behulp van de balk een tijd van 0 3 tot 25 seconden in stellen Naast...

Страница 55: ...display A wordt naast de functie Options UNLOCK Gedeblokkeerd weergegeven Factory OFF Deze functie herstelt de fabrieksinstellingen van het lasapparaat Selecteer de functie met draaiknop B en druk dez...

Страница 56: ...da ska ven elektrodkl m mans respektive slangpaketets kabel befinna sig p denna sida Anslut jordkabeln till arbetsstycket s n ra svetseller sk rzonen som m jligt Arbeta inte n ra generatorn EXPLOSIONE...

Страница 57: ...r som ska uppges vid alla f rfr gningar som ber r svetsmaskinen Statisk enfas frekvensomvandlare transformator likriktare MIG L mplig f r MIG MAG svetsning U0 Sekund r tomg ngssp nning X Procentuell k...

Страница 58: ...l mmorna Den positiva polen r den h gst upp n rmast tr dmataren Den negativa polen r den l ngst ned n rmast jordkabelns utg ng Anslut jordkabelns D kl mma till arbetsstycket ppna sidoluckan Montera tr...

Страница 59: ...mma till arbetsstycket 7 BESKRIVNING AV FUNKTIONER SOM VISAS P DISPLAY A N r apparaten startas visar displayen A f ljande Apparatens artikelnummer mjukvarans version och utgivningsdatum samt de syner...

Страница 60: ...n genom att markera den med hj lp av vredet B och trycka in vredet i max 2 sekunder Skalan visas p displayen A St ll in v rdet med vredet B och tryck in vredet i max 2 sekunder f r att bekr fta Soft S...

Страница 61: ...26 29 IEC 60974 4 8 1 UNDERH LL AV GENERATOR S kerst ll att str mbrytaren F r i l ge O och dra ut n tkabeln f re underh llsarbeten inuti apparaten Anv nd tryckluft f r att regelbundet avl gsna metalld...

Страница 62: ...sh H e vkqesh sta hlektromagnhtika v pediva th sugko vllhsh h v koph v mporou vn na e vcoun a vgnwste epidra vsei sthn ugeiva Ka vqe ceiristh gia na meiw vsei tou kindu vnou pou proe vrcontai apo v th...

Страница 63: ...4 4 1 5 6 2 A j INVERTER MIG 2 1 IEC 60974 1 IEC 60974 10 CL A IEC 61000 3 11 IEC 61000 3 12 2 MIG MIG MAG U0 X 10 I2 U2 2 U1 1 50 60Hz 50 60 Hz I1 max I2 U2 I1 eff IP23S 3 S 3 IEC 60664 2 2 2 2 1 A W...

Страница 64: ...64 3 C D B A A B C D 4 E F G F G E 5 MIG IEC CEI EN 60974 9 D 2 D 1 2...

Страница 65: ...65 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PROCESS PARAMS 8 10 l min A A B A 0 6 E71TGS 0 9mm PROCESS PARAMS 0 9mm 3 4 5 6 7 8 9...

Страница 66: ...9 B V 7 1 PROCESS PARAMS A 2 B B 2 2 B Wire Selection B A 2 B B PROCESS PARAMS Wire Selection Options Start Mode 2T 4T 2T 4T B B 2 PROCESS PARAMS Spot spot ON Spot Time 0 3 25 Pause Time 0 OFF 5 Spot...

Страница 67: ...A B 2 Soft Start AUTO 0 100 B 2 A B 2 Options LOCK B 2 A SN 8 B B 2 A Options UNLOCK Factory OFF B 2 A OFF ALL ALL B reset A Factory Done reset 2 B default A B 2 Arc Lenght Spot Time Pause Time Induc...

Страница 68: ...IE ESTA PARTE EST DESTINADA EXCLUSIVAMENTE AL PERSONAL CUALIFICADO ESTA PARTE DEDICADA EXCLUSIVAMENTE AO PESSOAL QUALIFICADO T M OSA ON TARKOITETTU AINOASTAAN AMMATTITAITOISELLE HENKIL KUNNALLE DETTE...

Страница 69: ...69...

Страница 70: ...70...

Страница 71: ...G NUT 12 MOTORIDUTTORE WIRE FEED MOTOR 13 RULLO TRAINAFILO WIRE FEED ROLLER 14 RINFORZO REINFORCEMENT 15 PANNELLO ANTERIORE FRONT PANEL 16 PROTEZIONE IN GOMMA RUBBER PROTECTION 17 MANOPOLA KNOB 18 PRE...

Страница 72: ...72...

Отзывы: