Cebora JAW-FEED Скачать руководство пользователя страница 9

9

1324 vorgesehen (es können auch andere kompatible
Systeme verwendet werden).
Die Rollenhalterung (A) in die gewünschte Stellung dre-
hen und mit der Schraube (B) blockieren. 
Je nach Schweißart und -bereich kann es erforderlich
sein, den maximalen Drehwinkel der Rollenhalterung (A)
zu ändern. Diese Einstellung kann durch Lösen der Mut-
ter (C) und Verschieben des Rollenbehälters entlang der
Halterungsöse vorgenommen werden. 
Den Anschluß (D) des Verbindungsstückes Art. 1324 mit
Hilfe des mitgelieferten Schlüssels auf den Anschluß (E)
der Spool-Gun schrauben und die Steckverbindung (F)
des Verbindungsstückes an die Steckverbindung (G) der
Spool-Gun anschließen. 
Den Anschluß des Verbindungsstückes Art. 1324 an den
Stromerzeuger entsprechend den Anweisungen des
Abschnittes 3.5. E2 der Bedienungsanleitung des Strom-
erzeugers vornehmen.

4.2 INBETRIEBNAHME ART. 1428

Die Drahtvorschubeinheit ist zum Anschluß an die Strom-
erzeuger Art. 582 und Art. 584 über das Verbindungs-
stück Art. 1324 vorgesehen (es können auch andere kom-
patible Systeme verwendet werden).
Den Anschluß (D) des Verbindungsstückes Art. 1324 auf
den Anschluß (H) der Drahtvorschubeinheit schrauben
und die Steckverbindung (G) des Verbindungsstückes an
die Steckverbindung (I) der Drahtvorschubeinheit
anschließen. 
Den Anschluß des Verbindungsstückes Art. 1324 an den
Stromerzeuger entsprechend den Anweisungen des
Abschnittes 3.5 E2 der Bedienungsanleitung des Strom-
erzeugers vornehmen.
Drahtvorschubrolle mit geeigneter Nut wählen, Drahtrolle
montieren, Draht in den Getriebemotor einführen und
darauf achten, daß Nut und Draht geradlinig zueinander
verlaufen.
Den Schweißbrenner einschalten.

5 SCHWEISSUNG

5.1 SCHWEISSEN VON WEICHSTAHL

Für Schweißarbeiten an Weichstahl kann als Schutzgas
ARGON 75% + CO2 25% oder CO2 100% verwendet
werden.
Über den Einstellknopf am Stromerzeuger den Schweiß-
strom vorwählen.
Den Schweißbrenner der Schweißstelle nähern und Bren-
nerknopf (70) drücken.
-  Einstellknopf des Potentiometers (U) Abb. 1a und 1b
drehen, bis eine Schweißung mit konstanter und andau-
ernder Geräuschentwicklung erreicht wird. 
Bei zu hoher Geschwindigkeit kann der Draht an das
Werkstück stoßen und den Schweißbrenner zurückprallen
lassen. Bei zu niedriger Geschwindigkeit schmilzt der
Draht zu vereinzelten Tropfen oder der Lichtbogen
erlischt. 
Nach dem Schweißen unbedingt Maschine ausschalten
und Gasflasche zudrehen.
Den Schweißwinkel des Brenners und die Schweißrich-
tung sind in Abbildung 2 dargestellt.

L)

Rollenabdeckung vorschubgeschwindigkeit

M)

Drehknopf

N)

Verschlußdeckel

O)

Rollenandruckzapfen

P)

Teflonröhrchen

Q)

Teflonröhrchen

R)

Gasdüse

S)

Stromdüse

T)

Drehknopf

U)

Einstellknopf Draht

4 INSTALLATION

4.1 INBETRIEBNAHME ART. 1562

Die Spool-Gun ist zum Anschluß an die Stromerzeuger
Art. 582 und Art. 584 über das Verbindungsstück Art.

Содержание JAW-FEED

Страница 1: ...et sch mas l ctriques Piezas de repuesto y esquemas el ctricos Pagg Seiten sel 22 27 I MANUALE DI ISTRUZIONI SPOOL GUN E JAW FEED PAG 2 GB INSTRUCTION MANUAL SPOOL GUN AND JAW FEED Page 6 D ANLEITUNGS...

Страница 2: ...iste dalla legge PACE MAKER I campi magnetici derivanti da correnti elevate possono inci dere sul funzionamento di pacemaker I portatori di apparec chiature elettroniche vitali pacemaker dovrebbero co...

Страница 3: ...lla con nessione al connettore I del carrello Per collegare la connessione art 1324 al generatore seguire le istruzioni riportate sul manuale del generatore stesso al punto 3 5 E2 Scegliere il rullo t...

Страница 4: ...rice deve essere predisposta come per la saldatu ra dell acciaio dolce applicando le seguenti varianti Bobina di filo di acciaio inossidabile compatibile alla composizione dell acciaio da saldare Bomb...

Страница 5: ...RS The magnetic fields created by high currents may affect the operation of pacemakers Wearers of vital electronic equip ment pacemakers should consult their physician before beginning any arc welding...

Страница 6: ...able art 1324 to the wire feed unit fitting H Plug the connector G of the extension cable into the wire feed unit connector I Connect the extension cable art 1324 to the generator following the instru...

Страница 7: ...the correct welding angle see figure 2 5 3 STAINLESS STEEL WELDING The machine set up for stainless steel is the same as that for mild steel with the following differences Stainless steel wire compati...

Страница 8: ...MU F R DIE GESAM TE LEBENSDAUER DES GER TS AN EINEM ALLEN INTE RESSIERTEN PERSONEN BEKANNTEN ORT AUFBE WAHRT WERDEN DIESES GER T DARF AUSSCHLIE LICH ZUR AUSF HR UNG VON SCHWEI ARBEITEN VERWENDET WERD...

Страница 9: ...s Art 1324 an den Stromerzeuger entsprechend den Anweisungen des Abschnittes 3 5 E2 der Bedienungsanleitung des Strom erzeugers vornehmen Drahtvorschubrolle mit geeigneter Nut w hlen Drahtrolle montie...

Страница 10: ...deten Schwei drahtes entsprechen Spezielle Schleifscheiben und B rstvorrichtungen f r Alu minium einsetzen und diese nicht f r andere Materialien verwenden BEACHTEN SIE Sauberkeit bedeutet Qualit t Di...

Страница 11: ...gn tiques g n r s par des courants lev s peuvent affecter le fonctionnement des stimulateurs car diaques Les porteurs d appareils lectroniques vitaux sti mulateurs cardiaques devraient consulter le m...

Страница 12: ...connecteur G de la connexion au connecteur I du d vidoir Pour raccorder la connexion art 1324 au g n rateur suivre les instructions figurant sur le manuel du g n rateur au point 3 5 E2 Choisir le rou...

Страница 13: ...n de soudure voir la figure 2 5 3 SOUDURE DE L ACIER INOXYDABLE Le poste souder doit tre pr par e comme pour la soudu re de l acier doux en appliquant les variantes suivantes Bobine de fil d acier ino...

Страница 14: ...EL CONTE NIDO DE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO DURANTE TODA LA VIDA OPERATIVA EN UN SITIO CONOCIDO POR LOS INTERESADOS ESTE APARATO DEBER SER UTILIZADO EXCLUSIVAMENTE PARA OPERACIONES DE SOLDADURA 1 PRECA...

Страница 15: ...rt 584 por medio de la conexi n art 1324 pueden emplearse sistemas distintos siempre y cuando sean compatibles Enroscar el empalme D de la conexi n art 1324 con el emplame H del carrito y conectar el...

Страница 16: ...ldadura Hay que utilizar muelas y cepillos adecuados para el alu minio que a su vez no deber n usarse nunca sobre otros materiales Recuerden que limpieza significa calidad Las bobinas de hilo deben co...

Страница 17: ...QUALIFICATO THIS PART IS INTENDED SOLELY FOR QUALIFIED PERSONNEL DIESER TEIL IST AUSSCHLIE LICH F R DAS FACHPERSONAL BESTIMMT CETTE PARTIE EST DESTINEE EXCLUSIVEMENT AU PERSONNEL QUALIFIE ESTA PARTE...

Страница 18: ...OSS SHAPED NUT 22 ROSETTA IN ALLUMINIO ALUMINIUM WASHER 23 BOCCOLA IN GOMMA RUBBER BUSHING 24 PERNO PORTA BOBINA SPOOL SUPPORT PIN 25 PERNO FILETTATO THREATED PIN 26 MANOPOLA KNOB 27 PERNO CUSCINETTO...

Страница 19: ...19 SPOOL GUN ART 1562...

Страница 20: ...TION 21 CONNETTORE CONNECTOR 22 SOPPORTO ASPO SPOOL HOLDER SUPPORT 23 PERNO IN OTTONE BRASS PIN 24 PRESA SOCKET 25 DADO NUT 26 ELETTROVALVOLA SOLENOID VALVE 27 RESCA FITTING 28 PASSACAVO GROMMET 28 IN...

Страница 21: ...21 JAW FEED ART 1428...

Страница 22: ...LU BLUE K MARRONE BROWN J ARANCIO ORANGE I ROSA PINK CODIFICA COLORI WIRING DIAGRAM CABLAGGIO ELETTRICO COLOUR CODE L ROSA NERO PINK BLACK M GRIGIO VIOLA GREY PURPLE N BIANCO VIOLA WHITE PURPLE O BIAN...

Страница 23: ...23 JAW FEED ART 1428...

Страница 24: ...24...

Отзывы: