Cebora JAW-FEED Скачать руководство пользователя страница 12

12

A) support de bobine
B) vis
C) écrou
D) raccord
E) raccord
F) connecteur
G) connecteur
H) raccord
I) connecteur
L) couverture de bobine vitesse du fil.
M) bouton
N) capot de fermeture
O) axe presse-rouleau
P) tuyau téflon
Q) tuyau téflon
R) buse gaz
S) buse porte-courant 
T) bouton
U) manette de réglage de la 

4. INSTALLATION

4.1 MISE EN OEUVRE ART. 1562

Ce Spool-Gun a été étudié pour être raccordé aux généra-
teurs art.582 et art. 584 au moyen de la connexion art. 1324
(d’autres systèmes peuvent être utilisés, à condition qu’ils
soient compatibles).
Tourner le support de bobine (A) dans la position souhaitée
et le bloquer à l’aide de la vis (B).
En fonction du type et de la zone de soudure, il peut être
nécessaire de varier l’angle maximum de rotation du support
de bobine (A). Cette opération peut être effectuée en

déplaçant le boîtier de la bobine le long  de la lumière du
support après avoir desserré l’écrou (C).
Visser le raccord (D) de la connexion art. 1324 au raccord (E)
du spool gun en utilisant la clé fournie et relier le connecteur
(F) de la connexion au connecteur (G) du spool gun.
Pour raccorder la connexion art. 1324 au générateur, suivre
les instructions figurant sur le manuel du générateur au point
3.5 E2.

4.2 MISE EN OEUVRE ART. 1426

Ce dévidoir a été étudié pour être raccordé aux générateurs
art.582 et art. 584 au moyen de la connexion art. 1324
(d’autres systèmes peuvent être utilisés, à condition qu’ils
soient compatibles).
Visser le raccord (D) de la connexion art. 1324 au raccord (H)
du dévidoir et relier le connecteur (G) de la connexion au
connecteur (I) du dévidoir. 
Pour raccorder la connexion art. 1324 au générateur, suivre
les instructions figurant sur le manuel du générateur au point
3.5 E2.
Choisir le rouleau d’entraînement du fil ayant la gorge adé-
quate, monter la bobine de fil, insérer le fil dans le motoré-
ducteur et veiller à ce que la gorge et le fil soient alignés.
Enclencher la torche.

5. SOUDURE

5.1 SOUDURE DE L’ACIER DOUX

Pour les soudures en acier doux, on peut utiliser ARGON
75%+CO2 25% ou bien CO2 100%.
Choisir la tension de soudure en agissant sur le dispositif de
réglage situé sur le générateur.
Se rapprocher du point de soudure et appuyer sur le bouton
de la torche (70).
- Agir sur la manette du potentiomètre (U) fig. 1a et 1b jus-
qu’à obtenir une soudure émettant un bruit constant et
continu.
Si la vitesse est trop élevée, le fil tend à s’arc-bouter sur la
pièce, faisant rebondir la torche; si la vitesse est trop basse,
le fil fond en gouttes discontinues ou bien l’arc ne reste pas
allumé.
Une fois que la soudure est terminée, se rappeler d’éteindre
la machine et de fermer la bouteille de gaz.
Pour la bonne inclinaison de soudure, voir la figure 2.

5.2  SOUDURE DE L’ALUMINIUM

Le poste à souder doit être préparée comme pour la soudu-
re de l’acier doux. En appliquant les variantes suivantes:
1. ARGON 100% comme gaz de protection pour la soudu-
re.
2. Un fil d’apport de composition adéquate au matériau de
base à souder.
- Pour souder ALUMAN fil 3 à 5% silicium.
- Pour souder ANTICORODAL fil 3 à 5% silicium.
- Pour souder PERALUMAN fil 5% magnesium.
- Pour souder ERGAL fil 5% magnesium.

N.B. pour art. 1428:
Si vous ne disposez que d’une torche pour fils en acier, il faut
la modifier de la façon suivante:

Содержание JAW-FEED

Страница 1: ...et sch mas l ctriques Piezas de repuesto y esquemas el ctricos Pagg Seiten sel 22 27 I MANUALE DI ISTRUZIONI SPOOL GUN E JAW FEED PAG 2 GB INSTRUCTION MANUAL SPOOL GUN AND JAW FEED Page 6 D ANLEITUNGS...

Страница 2: ...iste dalla legge PACE MAKER I campi magnetici derivanti da correnti elevate possono inci dere sul funzionamento di pacemaker I portatori di apparec chiature elettroniche vitali pacemaker dovrebbero co...

Страница 3: ...lla con nessione al connettore I del carrello Per collegare la connessione art 1324 al generatore seguire le istruzioni riportate sul manuale del generatore stesso al punto 3 5 E2 Scegliere il rullo t...

Страница 4: ...rice deve essere predisposta come per la saldatu ra dell acciaio dolce applicando le seguenti varianti Bobina di filo di acciaio inossidabile compatibile alla composizione dell acciaio da saldare Bomb...

Страница 5: ...RS The magnetic fields created by high currents may affect the operation of pacemakers Wearers of vital electronic equip ment pacemakers should consult their physician before beginning any arc welding...

Страница 6: ...able art 1324 to the wire feed unit fitting H Plug the connector G of the extension cable into the wire feed unit connector I Connect the extension cable art 1324 to the generator following the instru...

Страница 7: ...the correct welding angle see figure 2 5 3 STAINLESS STEEL WELDING The machine set up for stainless steel is the same as that for mild steel with the following differences Stainless steel wire compati...

Страница 8: ...MU F R DIE GESAM TE LEBENSDAUER DES GER TS AN EINEM ALLEN INTE RESSIERTEN PERSONEN BEKANNTEN ORT AUFBE WAHRT WERDEN DIESES GER T DARF AUSSCHLIE LICH ZUR AUSF HR UNG VON SCHWEI ARBEITEN VERWENDET WERD...

Страница 9: ...s Art 1324 an den Stromerzeuger entsprechend den Anweisungen des Abschnittes 3 5 E2 der Bedienungsanleitung des Strom erzeugers vornehmen Drahtvorschubrolle mit geeigneter Nut w hlen Drahtrolle montie...

Страница 10: ...deten Schwei drahtes entsprechen Spezielle Schleifscheiben und B rstvorrichtungen f r Alu minium einsetzen und diese nicht f r andere Materialien verwenden BEACHTEN SIE Sauberkeit bedeutet Qualit t Di...

Страница 11: ...gn tiques g n r s par des courants lev s peuvent affecter le fonctionnement des stimulateurs car diaques Les porteurs d appareils lectroniques vitaux sti mulateurs cardiaques devraient consulter le m...

Страница 12: ...connecteur G de la connexion au connecteur I du d vidoir Pour raccorder la connexion art 1324 au g n rateur suivre les instructions figurant sur le manuel du g n rateur au point 3 5 E2 Choisir le rou...

Страница 13: ...n de soudure voir la figure 2 5 3 SOUDURE DE L ACIER INOXYDABLE Le poste souder doit tre pr par e comme pour la soudu re de l acier doux en appliquant les variantes suivantes Bobine de fil d acier ino...

Страница 14: ...EL CONTE NIDO DE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO DURANTE TODA LA VIDA OPERATIVA EN UN SITIO CONOCIDO POR LOS INTERESADOS ESTE APARATO DEBER SER UTILIZADO EXCLUSIVAMENTE PARA OPERACIONES DE SOLDADURA 1 PRECA...

Страница 15: ...rt 584 por medio de la conexi n art 1324 pueden emplearse sistemas distintos siempre y cuando sean compatibles Enroscar el empalme D de la conexi n art 1324 con el emplame H del carrito y conectar el...

Страница 16: ...ldadura Hay que utilizar muelas y cepillos adecuados para el alu minio que a su vez no deber n usarse nunca sobre otros materiales Recuerden que limpieza significa calidad Las bobinas de hilo deben co...

Страница 17: ...QUALIFICATO THIS PART IS INTENDED SOLELY FOR QUALIFIED PERSONNEL DIESER TEIL IST AUSSCHLIE LICH F R DAS FACHPERSONAL BESTIMMT CETTE PARTIE EST DESTINEE EXCLUSIVEMENT AU PERSONNEL QUALIFIE ESTA PARTE...

Страница 18: ...OSS SHAPED NUT 22 ROSETTA IN ALLUMINIO ALUMINIUM WASHER 23 BOCCOLA IN GOMMA RUBBER BUSHING 24 PERNO PORTA BOBINA SPOOL SUPPORT PIN 25 PERNO FILETTATO THREATED PIN 26 MANOPOLA KNOB 27 PERNO CUSCINETTO...

Страница 19: ...19 SPOOL GUN ART 1562...

Страница 20: ...TION 21 CONNETTORE CONNECTOR 22 SOPPORTO ASPO SPOOL HOLDER SUPPORT 23 PERNO IN OTTONE BRASS PIN 24 PRESA SOCKET 25 DADO NUT 26 ELETTROVALVOLA SOLENOID VALVE 27 RESCA FITTING 28 PASSACAVO GROMMET 28 IN...

Страница 21: ...21 JAW FEED ART 1428...

Страница 22: ...LU BLUE K MARRONE BROWN J ARANCIO ORANGE I ROSA PINK CODIFICA COLORI WIRING DIAGRAM CABLAGGIO ELETTRICO COLOUR CODE L ROSA NERO PINK BLACK M GRIGIO VIOLA GREY PURPLE N BIANCO VIOLA WHITE PURPLE O BIAN...

Страница 23: ...23 JAW FEED ART 1428...

Страница 24: ...24...

Отзывы: