Cebora JAW-FEED Скачать руководство пользователя страница 8

8

EXPLOSIONSGEFAHR

· Keine Schneid-/Schweißarbeiten in der Nähe von

Druckbehältern oder in Umgebungen ausführen, die
explosiven Staub, Gas oder Dämpfe enthalten. Die

für den Schweiß-/Schneiprozeß verwendeten Gasflaschen
und Druckregler sorgsam behandeln. 

ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Angaben
der harmonisierten Norm EN50199 

konstruiert und darf

ausschließlich zu gewerblichen Zwecken und nur in
industriellen Arbeitsumgebungen verwendet werden. Es
ist nämlich unter Umständen mit Schwierigkeiten ver-
bunden ist, die elektromagnetische Verträglichkeit des
Geräts in anderen als industriellen Umgebungen zu
gewährleisten.

IM FALLE VON FEHLFUNKTIONEN MUß MAN SICH AN
EINEN FACHMANN WENDEN. 

2 ALLGEMEINE BESCHREIBUNGEN

2.1 TECHNISCHE ANGABEN ART. 1562

Spool-Gun wurde speziell zur Erleichterung der fernge-
steuerten Schweißung von Aluminium, rostfreiem Stahl
und Eisen entwickelt und arbeitet mit einer im Schweiß-
brenner untergebrachten Drahtrolle Ø 100 mm.

2.1.1 Technische Daten

Verschweißbare Drähte: Aluminium Ø 0,8/1/1,2 mm

Rostfreier Stahl Ø 0,6/0,8/1 mm
Eisen Ø 0,6/0,8/1 mm

Einsetzbarer Rollendurchmesser: 100 mm
Drahtvorschubgeschwindigkeit: 0÷19 m/min.
Max. Stromstärke: 

200A(Schutzgas Argon)

Einschaltdauer: 60%

2.2 TECHNISCHE ANGABEN ART. 1428

Die Drahtvorschubeinheit Jaw-feed wurde mit geringem
Gewicht und Abmessungen konstruiert, damit er bequem
auch in gewisser Entfernung vom Stromerzeuger einge-
setzt werden kann. Er ist für das Schweißen von Alumini-
um, rostfreiem Stahl und Eisen geeignet und arbeitet mit
einer Drahtrolle von max. Ø 200 mm.

2.2.1 Technische Daten

Verschweißbare Drähte: Aluminium Ø1/1,2 mm

Rostfreier Stahl Ø 0,6/0,8/1 mm
Eisen Ø 0,6/0,8/1 mm

Einsetzbarer Rollendurchmesser: 200 mm
Drahtvorschubgeschwindigkeit: 0÷X m/min.

3 BESCHREIBUNG DER GERÄTE

A)

Rollenhalterung

B)

Schraube

C)

Mutter

D)

Anschluß

E)

Anschluß

F)

Stecker

G)

Stecker

H)

Anschluß

I)

Stecker

WICHTIG:

VOR DER INBETRIEBNAHME DES

GERÄTS DEN INHALT DER VORLIEGENDEN
BETRIEBSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH-

LESEN; DIE BETRIEBSANLEITUNG MUß FÜR DIE GESAM-
TE LEBENSDAUER DES GERÄTS AN EINEM ALLEN INTE-
RESSIERTEN PERSONEN BEKANNTEN ORT AUFBE-
WAHRT WERDEN. 
DIESES GERÄT DARF AUSSCHLIEßLICH ZUR AUSFÜHR-
UNG VON SCHWEIßARBEITEN VERWENDET WERDEN.

1  SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

DAS LICHTBOGENSCHWEIßEN UND -
SCHNEIDEN KANN FÜR SIE UND ANDERE
GESUNDHEITSSCHÄDLICH SEIN; daher

muß der Benutzer über die nachstehend kurz dargelegten
Gefahren beim Schweißen unterrichtet werden.  Für aus-
führlichere Informationen das Handbuch Nr. 3.300.758
anfordern. 

STROMSCHLAG - Er kann tödlich sein!

· Die Schweißmaschine gemäß den einschlägigen

Vorschriften installieren und erden. 
· Keinesfalls stromführende Teile oder die Elektroden

mit ungeschützten Händen, nassen Handschuhen oder Klei-
dungsstücken berühren. 
· Der Benutzer muß sich von der Erde und vom Werkstück
isolieren. · Sicherstellen, daß Ihre Arbeitsposition sicher ist.

RAUCH UND GASE - Sie können gesundheitsschädlich sein!

· Den Kopf nicht in die Rauchgase halten. 

· Für eine ausreichende Lüftung während des
Schweißens sorgen und im Bereich des Lichtbo-

gens eine Absaugung verwenden, damit der Arbeitsbereich
frei von Rauchgas bleibt.

STRAHLUNG DES LICHTBOGENS - Sie kann die Augen
verletzen und zu  Hautverbrennungen führen! 

· Die Augen mit entsprechenden Augenschutzfil-tern

schützen und Schutzkleidung  verwenden. 
· Zum Schutz der anderen geeignete Schutzschir-me

oder Zelte verwenden. 

BRANDGEFAHR UND VERBRENNUNGSGEFAHR

· Die Funken (Spritzer) können Brände verursachen

und zu Hautverbrennungen führen. Daher ist sicher-
zustellen, daß sich keine entflammbaren Materialien

in der Nähe befinden. Geeignete Schutzkleidung tragen.

LÄRM

Dieses Gerät erzeugt selbst keine Geräusche, die 80

dB überschreiten. Beim Plasmaschneid- und Plas-
maschweißprozeß kann es zu einer Geräuschent-

wicklung kommen, die diesen Wert überschreitet. Daher
müssen die Benutzer die gesetzlich vorgeschriebenen Vor-
sichtsmaßnahmen treffen. 

HERZSCHRITTMACHER
· Die durch große Ströme erzeugten magnetischen Felder
können den Betrieb von Herzschrittmachern stören. Träger
von lebenswichtigen elektronischen Geräten (Herzschrittma-
cher) müssen daher ihren Arzt befragen, bevor sie sich in die
Nähe von Lichtbogenschweiß-, Schneid-, Brennputz- oder
Punktschweißprozessen begeben. 

ANLEITUNGSHANDBUCH  "SPOOL-GUN" UND "JAW-FEED" 

Содержание JAW-FEED

Страница 1: ...et sch mas l ctriques Piezas de repuesto y esquemas el ctricos Pagg Seiten sel 22 27 I MANUALE DI ISTRUZIONI SPOOL GUN E JAW FEED PAG 2 GB INSTRUCTION MANUAL SPOOL GUN AND JAW FEED Page 6 D ANLEITUNGS...

Страница 2: ...iste dalla legge PACE MAKER I campi magnetici derivanti da correnti elevate possono inci dere sul funzionamento di pacemaker I portatori di apparec chiature elettroniche vitali pacemaker dovrebbero co...

Страница 3: ...lla con nessione al connettore I del carrello Per collegare la connessione art 1324 al generatore seguire le istruzioni riportate sul manuale del generatore stesso al punto 3 5 E2 Scegliere il rullo t...

Страница 4: ...rice deve essere predisposta come per la saldatu ra dell acciaio dolce applicando le seguenti varianti Bobina di filo di acciaio inossidabile compatibile alla composizione dell acciaio da saldare Bomb...

Страница 5: ...RS The magnetic fields created by high currents may affect the operation of pacemakers Wearers of vital electronic equip ment pacemakers should consult their physician before beginning any arc welding...

Страница 6: ...able art 1324 to the wire feed unit fitting H Plug the connector G of the extension cable into the wire feed unit connector I Connect the extension cable art 1324 to the generator following the instru...

Страница 7: ...the correct welding angle see figure 2 5 3 STAINLESS STEEL WELDING The machine set up for stainless steel is the same as that for mild steel with the following differences Stainless steel wire compati...

Страница 8: ...MU F R DIE GESAM TE LEBENSDAUER DES GER TS AN EINEM ALLEN INTE RESSIERTEN PERSONEN BEKANNTEN ORT AUFBE WAHRT WERDEN DIESES GER T DARF AUSSCHLIE LICH ZUR AUSF HR UNG VON SCHWEI ARBEITEN VERWENDET WERD...

Страница 9: ...s Art 1324 an den Stromerzeuger entsprechend den Anweisungen des Abschnittes 3 5 E2 der Bedienungsanleitung des Strom erzeugers vornehmen Drahtvorschubrolle mit geeigneter Nut w hlen Drahtrolle montie...

Страница 10: ...deten Schwei drahtes entsprechen Spezielle Schleifscheiben und B rstvorrichtungen f r Alu minium einsetzen und diese nicht f r andere Materialien verwenden BEACHTEN SIE Sauberkeit bedeutet Qualit t Di...

Страница 11: ...gn tiques g n r s par des courants lev s peuvent affecter le fonctionnement des stimulateurs car diaques Les porteurs d appareils lectroniques vitaux sti mulateurs cardiaques devraient consulter le m...

Страница 12: ...connecteur G de la connexion au connecteur I du d vidoir Pour raccorder la connexion art 1324 au g n rateur suivre les instructions figurant sur le manuel du g n rateur au point 3 5 E2 Choisir le rou...

Страница 13: ...n de soudure voir la figure 2 5 3 SOUDURE DE L ACIER INOXYDABLE Le poste souder doit tre pr par e comme pour la soudu re de l acier doux en appliquant les variantes suivantes Bobine de fil d acier ino...

Страница 14: ...EL CONTE NIDO DE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO DURANTE TODA LA VIDA OPERATIVA EN UN SITIO CONOCIDO POR LOS INTERESADOS ESTE APARATO DEBER SER UTILIZADO EXCLUSIVAMENTE PARA OPERACIONES DE SOLDADURA 1 PRECA...

Страница 15: ...rt 584 por medio de la conexi n art 1324 pueden emplearse sistemas distintos siempre y cuando sean compatibles Enroscar el empalme D de la conexi n art 1324 con el emplame H del carrito y conectar el...

Страница 16: ...ldadura Hay que utilizar muelas y cepillos adecuados para el alu minio que a su vez no deber n usarse nunca sobre otros materiales Recuerden que limpieza significa calidad Las bobinas de hilo deben co...

Страница 17: ...QUALIFICATO THIS PART IS INTENDED SOLELY FOR QUALIFIED PERSONNEL DIESER TEIL IST AUSSCHLIE LICH F R DAS FACHPERSONAL BESTIMMT CETTE PARTIE EST DESTINEE EXCLUSIVEMENT AU PERSONNEL QUALIFIE ESTA PARTE...

Страница 18: ...OSS SHAPED NUT 22 ROSETTA IN ALLUMINIO ALUMINIUM WASHER 23 BOCCOLA IN GOMMA RUBBER BUSHING 24 PERNO PORTA BOBINA SPOOL SUPPORT PIN 25 PERNO FILETTATO THREATED PIN 26 MANOPOLA KNOB 27 PERNO CUSCINETTO...

Страница 19: ...19 SPOOL GUN ART 1562...

Страница 20: ...TION 21 CONNETTORE CONNECTOR 22 SOPPORTO ASPO SPOOL HOLDER SUPPORT 23 PERNO IN OTTONE BRASS PIN 24 PRESA SOCKET 25 DADO NUT 26 ELETTROVALVOLA SOLENOID VALVE 27 RESCA FITTING 28 PASSACAVO GROMMET 28 IN...

Страница 21: ...21 JAW FEED ART 1428...

Страница 22: ...LU BLUE K MARRONE BROWN J ARANCIO ORANGE I ROSA PINK CODIFICA COLORI WIRING DIAGRAM CABLAGGIO ELETTRICO COLOUR CODE L ROSA NERO PINK BLACK M GRIGIO VIOLA GREY PURPLE N BIANCO VIOLA WHITE PURPLE O BIAN...

Страница 23: ...23 JAW FEED ART 1428...

Страница 24: ...24...

Отзывы: