Cebora CP 70C Series Скачать руководство пользователя страница 23

23

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EQUIPO DE CORTE EN PLASMA

IMPORTANTE: 

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONA-

MIENTO DEL APARATO, LEER EL CONTENIDO DE ESTE 
MANUAL Y CONSERVARLO, DURANTE TODA LA VIDA 
OPERATIVA, EN UN SITIO CONOCIDO POR LOS INTE-
RESADOS. ESTE APARATO DEBE SER UTILIZADO EX-
CLUSIVAMENTE PARA EJECUTAR OPERACIONES DE 
CORTE Y DESBASTE.

 1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

LA SOLDADURA Y EL CORTE DE ARCO 
PUEDEN SER NOCIVOS PARA LOS OPERA-

DORES Y PARA TERCEROS, por lo que el usuario debe 
ser capacitado respecto de los riesgos que a continua-
ción se señalan y que son propios de las operaciones de 
soldadura y corte.   Para informaciones más detalladas, 
pedir el manual cod 3.300.758.

RUIDO.

Este aparato de por sí no produce ruidos supe-
riores a los 80dB. El procedimiento de corte 
plasma/soldadura podría producir niveles de 

ruido superiores a tal límite; por consiguiente, los utiliza-
dores deberán poner en practica las precauciones pre-
vistas por la ley.

CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS- Pueden ser dañosos.

• La corriente eléctrica que atraviesa cual-
quier conductor produce campos electro-
magnéticos (EMF). 
La corriente de soldadura o de corte genera 
campos electromagnéticos alrededor de los 

cables y generadores.
• Los campos magnéticos derivados de corrientes eleva-
das pueden incidir en el funcionamiento del pacemaker. 
Los portadores de aparatos electrónicos vitales (pace-
makers) deben consultar al médico antes de aproximarse 
a la zona de operaciones de soldadura al arco, de corte, 
desbaste o soldadura por puntos.
• La exposición  a los campos electromagnéticos de la 
soldadura o del corte podrían tener efectos desconoci-
dos sobre la salud.
Cada operador, para reducir los riesgos derivados de la 
exposición a los campos electromagnéticos, tiene que 
atenerse a los siguientes procedimientos:
-   Colocar el cable de masa y de la pinza portaelectrodo 

o  de  la  antorcha  de  manera  que  permanezcan  flan-
queados. Si posible, fijarlos junto con cinta adhesiva.

-  No envolver los cables de masa y de la pinza portae-

lectrodo o de la antorcha alrededor del cuerpo. 

-  Nunca permanecer entre el cable de masa y el de la 

pinza portaelectrodo o de la antorcha. Si el cable de 
masa se encuentra a la derecha del operador también 
el de la pinza portaelectrodo o de la antorcha tienen 
que quedar al mismo lado.

-   Conectar el cable de masa a la pieza  en tratamiento lo 

más cerca posible a la zona de soldadura o de corte.

-   No trabajar cerca  del generador.

EXPLOSIONES.

• No cortar en proximidad de recipientes a pre-
sión o en presencia de polvo, gases o vapores 
explosivos.

• Manejar con atención las bombonas y los reguladores 

de presión utilizados en las operaciones de corte.

COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
Este aparato se ha construido de conformidad a las indi-
caciones contenidas en la norma armonizada IEC 60974-
10 (Cl. A) 

y se deberá usar solo de forma profesional 

en un ambiente industrial. En efecto, podrían pre-

sentarse  potenciales  dificultades  en  el  asegurar  la 
compatibilidad electromagnética en un ambiente di

-

ferente del industrial

.

RECOGIDA Y GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE 
APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
¡No está permitido eliminar los aparatos eléctri-

cos junto con los residuos sólidos urbanos! Se

-

gún lo establecido por la Directiva Europea 2012/19/CE 
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y 
su aplicación en el ámbito de la legislación nacional, los 
aparatos eléctricos que han concluido su vida útil deben 
ser recogidos por separado y entregados a una insta-
lación de reciclado ecocompatible. En calidad de pro-
pietario de los aparatos, usted deberá solicitar a nuestro 
representante local las informaciones sobre los sistemas 
aprobados de recogida de estos residuos. ¡Aplicando lo 
establecido por esta Directiva Europea se contribuye a 

mejorar  la  situación  ambiental  y  salvaguardar  la  salud 
humana!

EN EL CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO, PEDIR LA 
ASISTENCIA DE PERSONAL CUALIFICADO.

1.1 PLACA DE LAS ADVERTENCIAS 

código

 

3098464

El siguiente texto corresponde a las casillas numeradas 

de la placa presente en el generador.

1.   Las chispas provocadas por el  corte pueden  causar  

explosiones o  incendios.

1.1  Mantener los materiales inflamables lejos del área de 

corte.

1.2   Las chispas provocadas por el  corte pueden  cau-

sar   incendios. Tener  un extintor  a la mano de ma-
nera que una persona esté lista para usarlo.

1.3  Nunca cortar contenedores cerrados.
2.   El arco plasma puede provocar lesiones y quemadu-

ras.

2.1  Desconectar la alimentación eléctrica antes de des-

montar el soplete.

2.2  No  tener  el material cerca del recorrido de corte.
2.3  Llevar una protección completa para el cuerpo.
3.   Las sacudidas eléctricas provocadas por el soplete 

o el cable pueden ser letales. Protegerse adecuada-
mente contra el riesgo de sacudidas eléctricas.

3.1  Llevar guantes aislantes. No  llevar guantes mojados 

o  dañados.

Содержание CP 70C Series

Страница 1: ...ato Spare parts and wiring diagrams see Annex Schaltpl ne und Ersatzteilliste Siehe Anlage Sch mas lectriques et liste des pi ces de rechange Cf Annexe Esquemas el ctricos lista recambios Ver Anexo Es...

Страница 2: ...ANTORCHAS PARA EL CORTE POR PLASMA PT O USO DE CONSUM VEIS N O ORIGINAIS CEBORA ANULA AUTOMATICAMENTE QUALQUER GARANTIA E OU RESPONSABILIDADE DO FABRICANTE NOS GERADORES E MA ARICOS DE CORTE COM PLAS...

Страница 3: ...ne o in presenza di polveri gas o vapori esplosivi Maneggiare con cura le bombole ed i regolatori di pressione utilizzati nelle operazioni di taglio COMPATIBILIT ELETTROMAGNETICA Questo apparecchio co...

Страница 4: ...o di erogare una corrente max di 50 A al 40 di fattore di utilizzo Sono disponibili differenti set di consumabili in funzione della tipologia di lavoro calibrati e testati per ottenere la massima qual...

Страница 5: ...5 Fig 1 Fig 1 A B H G K J N D E M P O S R Q C Z F Fig 1 A 286 590 406...

Страница 6: ...cia CP70C ART 326 IEC 60974 1 Fattore di servizio X 40 60 100 Corrente di taglio convenzionale I2 50 A 42 A 33 A Tensione convenzionale di carico U2 100 V 97 V 93 V Tensione nominale a vuoto Uo 250 V...

Страница 7: ...ndicate le specifiche dei gas usati con relativa purezza e condizioni di lavoro GAS USATI TITOLO PRESSIONE MAX DI INGRESSO PORTATA Aria Pulita secca e senza olio come da normativa ISO 8573 1 2010 Clas...

Страница 8: ...rtura del flusso del gas di alimenta zione poich l arco non si acceso il gas esce dalla torcia per circa 5 secondi in tale condizione regolare la pressione agendo sul la manopola D al valore indicato...

Страница 9: ...ochi secondi Data la forte emissione di radiazioni infrarosse e ultravio lette durante questo procedimento si consiglia una pro tezione molto accurata dell operatore e delle persone che si trovano nel...

Страница 10: ...te l accensione Led P acceso lampeggiante 5 lampeggi pausa 2 s Contattare il Servizio Assistenza CEBORA Errore torcia Led P acceso lampeggiante 7 lampeggi pausa 2 s Contattare il Servizio Assistenza C...

Страница 11: ...ia rispon dente al lavoro scelto la direzione di taglio in funzione della figura da ottene re sia corretta Ricordare che il lato migliore di un taglio sempre quello destro rispetto alla direzione di m...

Страница 12: ...ella torcia ordinando il kit art 2002 per torcia CP 70C Per una manutenzione delle parti interne del generato re richiedere l intervento di personale qualificato In particolare si consiglia di eseguir...

Страница 13: ...de torch lead and work cables If the electrode torch lead cable is on your right side the work cable should also be on your right side Connect the work cable to the workpiece as close as possible to t...

Страница 14: ...ly protect their face 5 1 Wear hat and safety glasses Use ear protection and button shirt collar Use welding helmet with correct shade of filter Wear complete body protection 6 Become trained and read...

Страница 15: ...15 Fig 1 Fig 1 A B H G K J N D E M P O S R Q C Z F Fig 1 A 286 590 406...

Страница 16: ...data measured in real cutting operation conditions with CP162C CP70C torch IEC 60974 1 Duty Cycle X 40 60 100 Conventional cutting current I2 50 A 42 A 33 A Conventional load voltage U2 100 V 97 V 93...

Страница 17: ...ew the protection K onto the panel 3 3 START UP Only skilled personnel should install the machine All connections must be carried out according to current regulations and in full observance of safety...

Страница 18: ...lot arc lit unnecessarily in the air this will increase consumption of the electrode diffuser and nozzle Connect the ground cable clamp to the workpiece and make sure that the clamp and the workpiece...

Страница 19: ...ozzle C must be re placed when the central hole is damaged or wider than that of a new part Delays in replacing the electrode or nozzle will cause the parts to overheat and jeopardize the life span of...

Страница 20: ...t closed during striking LED P On flashing 5 blinks 2 sec pause Contact the CEBORA Service Department Torch error LED P On flashing 7 blinks 2 sec pause Contact the CEBORA Service Department START but...

Страница 21: ...peed dross Cutting speed too low Adjust speed Cutting speed too high Reduce cutting current Stand off too low Raise stand off Presence of high speed dross Cutting speed too high Adjust speed Cutting s...

Страница 22: ...lace the the torch O ring ordering art 2002 kit for CP70C torch For maintenance of the inner parts of the power source request the assistance of qualified personnel In par ticular it is recommended to...

Страница 23: ...e de masa a la pieza en tratamiento lo m s cerca posible a la zona de soldadura o de corte No trabajar cerca del generador EXPLOSIONES No cortar en proximidad de recipientes a pre si n o en presencia...

Страница 24: ...a o de ejecutar cualquiera operaci n con la misma 7 No quitar ni cubrir las etiquetas de advertencia 2 DESCRIPCI N GENERAL Este aparato es un generador de corriente continua cons tante proyectado para...

Страница 25: ...25 Fig 1 Fig 1 A B H G K J N D E M P O S R Q C Z F Fig 1 A 286 590 406...

Страница 26: ...de corte con la antorcha CP162C CP70C ART 326 IEC 60974 1 Factor de servicio X 40 60 100 Corriente de corte convencional I2 50 A 42 A 33 A Tensi n convencional de carga U2 100 V 97 V 93 V Tensi n nom...

Страница 27: ...A continuaci n se indican las especificaciones de los ga ses utilizados con respectiva pureza y condiciones de trabajo Gases utilizados T tulo Presi n m xima de entrada Caudal Aire Limpio seco y sin a...

Страница 28: ...e alimentaci n dado que el arco no se ha encendido el gas sale de la antorcha durante unos 5 segundos en tal situaci n operar con el mando D para regular la presi n seg n el valor indicado en la placa...

Страница 29: ...ruir la tobera en pocos segundos Dada la fuerte emisi n de radiaciones infrarrojas y ultra violetas que tiene lugar durante la ejecuci n de este pro cedimiento se aconseja proteger muy cuidadosamente...

Страница 30: ...cendido Led P encendido parpadeante 5 parpadeos pausa 2 s Contactar con el Servicio de Asistencia CEBORA Error antorcha Led P encendido parpadeante 7 parpadeos pausa 2 s Contactar con el Servicio de A...

Страница 31: ...de penetraci n en especial tratar de quitar la acumulaci n de material fun dido en torno al agujero de inicio del corte a fin de evitar fen menos de doble arco cuando la antorcha vuelve a pasar por el...

Страница 32: ...tes inter nos del generador se debe solicitar la intervenci n de personal cualificado En particular se aconseja ejecutar peri dicamente las operaciones que a continuaci n se indican Limpiar la parte i...

Отзывы: