CEAG GHG 411 Скачать руководство пользователя страница 7

Cooper Crouse-Hinds GmbH

77777

6.3

Kabel-und Leitungs-
einführungen (KLE);
Verschlussstopfen

Es dürfen generell nur bescheinigte KLE´s

und Verschlussstopfen verwendet werden.

Für bewegliche Leitungen sind Trompeten-

verschraubungen oder andere geeignete

Einführungen mit zusätzlicher Zug-

entlastung zu verwenden.

Die für die eingesetzten KLE maßgebenden
Montagerichtlinien sind zu beachten.
Beim Einsatz von KLE mit einer niedrigeren als
der für das Gerät zutreffenden IP-Schutzart,
wird die IP-Schutzart des gesamten Gerätes
reduziert.
Eigensichere Stromkreise sind über die farblich
(hellblau) gekennzeichneten KLE einzuführen.
Beim Einsatz von nur für fest verlegte Leitungen
geeigneten Kabel- und Leitungseinführungen ist
sicherzustellen, dass keine unzulässig hohe
mechanische Beanspruchung der Kabel- und
Leitungseinführung und/oder deren Dichtung
erfolgt.
Nicht benutzte Einführungsöffnungen sind mit
einem bescheinigten Verschlussstopfen zu ver-
schließen, um die Mindestschutzart herzustellen.
Es ist darauf zu achten, dass bei der Installati-
on der KLE´s die für den Leitungsdurchmesser
geeigneten Dichtungseinsätze verwendet
werden. Bei ausschneidbaren Dichtungs-
einsätzen ist sicherzustellen, dass der Einsatz
ordnungsgemäß dem Leitungsdurchmesser
angepasst wird.
Zur Sicherstellung der erforderlichen Mindest-
schutzart sind die KLE´s fest anzuziehen.

Bei übermäßigem Anziehen kann die

Schutzart beeinträchtigt werden.

Achtung: Beim Anziehen der Hutmutter der

Metall-KLE (z.B. Typ ADE; CMDEL) ist die

Ver-schraubung mit einem geeigneten

Werkzeug gegen Verdrehen zu sichern.

Alle nicht benutzten metrischen CEAG KLE
sind mit dem bescheinigten Verschluss für
metrische KLE zu verschließen.

6.4

Flansche und Metallplatten *

Müssen  Flanschplatten demontiert werden
(z.B. zum Bohren von Einführungsöffnungen),
ist bei der Montage zur Aufrechterhaltung der
Mindestschutzart auf den korrekten Sitz der
Flanschplatte  zu achten.

Von aussen herangeführte PE-Leitungen

sind auf die dafür vorgesehene PE-Klemme

am Flansch anzuschließen. Der maximale

Anschlussquerschnitt beträgt 6 mm²

Achtung: Metallflansche, Metallplatten und

Metallverschraubungen müssen in den

Potentialausgleich miteinbezogen werden.

Schaltabwicklungen

Drucktaster

Doppeldrucktaster

Schlagtastertaster

Schlagtastertaster mit Schlüssel

Schlüsseltaster

Potentiometer

Steuerschalter R6201

Steuerschalter R6102

Steuerschalter R6002

Steuerschalter R5307

Steuerschalter R5507

Steuerschalter R8701

Explosionsgeschützte Steuergeräte GHG 411 / 412

z.Zt. nicht bescheinigt für Kategorie II D

Das Schaltbild der Einbaukomponenten ist
auf den Komponenten angegeben, dem
Schaltgerät beigelegt oder aus der Betriebs-
anleitung zu entnehmen.

Werden die Einbaukomponenten (Messinstru-
ment AM/VM72 und AM/VM45, Drucktaster-
sockel, Signalleuchtensockel, Steuerschalter-
sockel, Potentiometersockel usw.) zur
leichteren Verdrahtung aus der Profilschiene
im Gehäuseboden der Steuergeräte aus-
geschnappt, sind die Komponenten hiernach
wieder vorschriftsmäßig in die entsprechen-
de Einrastposition auf der Profilschiene
einzusetzen.
Zum Ausschnappen der Komponenten (u.a.
auch die Messinstrumente AM/VM72 + AM/
VM45), werden die Rasthaken zum entriegeln
nach außen gezogen.

Um ein korrektes Schließen der Geräte zu ge-
währleisten, ist ein Schalten an der Schalt-
achse der Schalteinsätze bei geöffnetem
Gerät nicht zulässig.

Achtung: Die Einrastpositionen der

Einbaukomponenten müssen mit den

Einkerbungen der Profilschiene überein-

stimmen!

Содержание GHG 411

Страница 1: ...WRY EHMH VDYR DO MH 9 R HNVSOXDW FLMDV LQVWUXNFLMX YDOVWV YDORG YDUDW SLHSUDV W MXVX YDOVWV DWELOG JDM RRSHU URXVH LQGV S UVW YQLHF E 0 LVWJ X MLWROEX GDQ LO PDQZDO ILO OLQJZD QD MRQDOL WDJ KRP PLQJ D...

Страница 2: ...11 5 Application Properties 11 6 Installation 12 6 1 Mounting 12 6 2 Opening apparatus Electrical connection 12 13 6 3 Cable entry KLE blanking plug 13 6 4 Flange and metal plates 13 6 5 Closing appa...

Страница 3: ...1 83 GHG 412 82 X Befestigungsma e X Befestigungsma e X Befestigungsma e X Befestigungsma e X Befestigungsma e 1 3 Signallampe EG Baumusterpr fbescheinigung PTB 98 ATEX 1040 U Bemessungsspannung Ex ed...

Страница 4: ...e den Explosionsschutz betreffen d rfen nur von COOPER Crouse Hinds oder einer qualifizierten Elektro fachkraft in bereinstimmung mit national geltenden Regeln durchgef hrt werden Drucktastervorsatz D...

Страница 5: ...akten ist mit G auf den Sockeln gekennzeichnet Messinstrumentenvorsatz AM VM72 Ma bilder Bedienelemente X Befestigungsma e Schalter und Potentiometervorsatz 2 1 Bild 1 Explosionsgesch tzte Steuerger t...

Страница 6: ...ndenBefestigungs laschen Sie werden mit den 2 Befestigungsschrauben auf der Vorderseite des Geh usedeckels durch festschrauben rechtsdrehend bet tigt 6 2 ffnen des Ger tes Elektrischer Anschluss Vor f...

Страница 7: ...bescheinigten Verschluss f r metrische KLE zu verschlie en 6 4 Flansche und Metallplatten M ssen Flanschplatten demontiert werden z B zum Bohren von Einf hrungs ffnungen ist bei der Montage zur Aufre...

Страница 8: ...m Zweifels falle ist das betroffene Betriebsmittel an CEAG zur Reparatur zur ckzugeben Reparaturen die den Explosionsschutz betreffen d rfen nur von COOPER Crouse Hinds oder einer qualifizierten Elekt...

Страница 9: ...ns in mm GHG 411 81 GHG 411 82 GHG 411 83 GHG 412 82 X X X X X fixing dimensions Flange opening for GHG 412 82 1 3 Signal lamp EC type examination certificate PTB 98 ATEX 1040 U Rated voltage Ex ed II...

Страница 10: ...g range n 1A 0 20 mA 0 25 A direct 4 20 mA Li max 0 1 mH Ci max 0 1 nF Ui max 30 V I i max 150 mA Supply terminals 2 x 1 5 4 mm AM 45 weight ca 0 35 kg AM 72 weight ca 0 40 kg Max safe voltage Um 433V...

Страница 11: ...actured and tested according to the state of the art and to DIN EN ISO 9001 94 9 EC Equipment and protective systems intended for use in potentially explosive atmospheres The control units fulfil furt...

Страница 12: ...control unit The control unit is mounted in the flange opening by means of fixing lugs that engage behind the flange opening These are actuated by turning the 2 fixing screws on the front of the enclo...

Страница 13: ...shall be tightened down securely Overtightening can impair the degree of protection Warning When tightening the cap nut of the metal cable entry e g type ADE CMDEL a suitable tool shall be used to saf...

Страница 14: ...nel and wall mounting Fastening holes for control unit GHG 411 81 Apparatus mounting plate for pipe mounting 6 6 Putting into operation Before putting the apparatus into operation the tests specified...

Страница 15: ...0 Dimensions en mm GHG 411 81 GHG 411 82 GHG 411 83 GHG 412 82 X dimensions de fixation X dimensions de fixation X dimensions de fixation X dimensions de fixation X dimensions de fixation Gabarit de p...

Страница 16: ...ids AM 72 env 0 40 kg Tension maximale pour s curit technique Um 433V eff AM45 690V eff AM72 isolation galvanique de tous les autres circuits s curit intrins que et de la terre T te de bouton poussoir...

Страница 17: ...as les valeurs lectriques limites de la s curit intrins que sont respecter Le mod le pointes de contact or est employ pour la coupure de valeurs de tension peu lev es La tension maximale admise doit t...

Страница 18: ...ommande dans la plaque se fait par l arri re de celle ci au moyen des ergots pr vus cet effet Ces derniers seront fix s par 2 vis sur la partie arri re de la boite 6 2 Ouverture de l appareil Raccorde...

Страница 19: ...indice de protection Attention Lors du serrage de l crou borgne de l entr e de c ble m tallique par ex type ADE CMDEL on veillera viter toute distorsion en utilisant un outil appropri Toutes les entr...

Страница 20: ...ationale en vigueur pour le maintien et l entretien du mat riel lectrique pour atmosph re explosive doit tre respect e en EN 60079 17 Avant d ouvrir l enveloppe d brancher l appareil de la tension ou...

Отзывы: