CBX Hubble Air Скачать руководство пользователя страница 23

23

PT

Fixe o forro em tecido na estrutura tubular superior com a ajuda do fecho fixado. 

Feche o fecho à volta dos tubos na parte dianteira e traseira, conforme exibido nas figuras 

(b)

 e 

(c)

.

Encaixe a estrutura de apoio central. De seguida, fixe a estrutura de apoio central nas pernas, in-

serindo os tubos da estrutura de apoio central nas peças de plástico, conforme ilustrado na figura 

b. Empurre-a para baixo até ouvir um CLIQUE de fixação correta.

Execute esta operação para ambos os lados.

Feche os fechos nos cantos para uma fixação final do tecido à volta dos tubos em ambos os lados.

Abra os tubos centrais. Empurre uma perna para a esquerda e outra para a direita,

até o corpo se segurar de pé sozinho.

1

 Insira o colchão.

O berço está agora aberto de um lado. Certifique-se de que o apoio lateral está na posição correta. 

ATENÇÃO:

 use o berço com o tubo abaixado apenas na função de dormir em conjunto.

3

O berço pode ser fixado à cama dos pais. Esta forma de utilizar o berço é apenas possível em tipos 

de camas que cumpram todas as condições descritas nesta secção.

 Em particular, o apoio lateral do berço deve ser sempre colocado o mais próximo possível do 

colchão dos pais. O colchão deve estar sempre alinhado com a altura do apoio lateral para a 

retenção do berço.

Além disso, o berço deve ser fixado de forma estável na estrutura da cama dos pais ou no apoio 

do colchão.

5

10

12

2

6

8

ATENÇÃO: 

assegure que o berço, no modo dormir em conjunto, não interfere com a cama dos 

pais.

ATENÇÃO:

 durante a utilização, assegure que os lençóis, cobertores, etc. da cama dos pais não 

tapam o interior do berço.

Abra o lado do berço voltado para a cama dos pais, utilizando os fechos laterais e abra-os com-

pletamente em ambos os lados.

9

Puxe a parte superior dos tubos para fora e empurre-a ligeiramente para baixo, para uma insta-

lação correta.

11

Desloque o berço para junto da cama dos pais e verifique a altura do berço comparativamente 

à do colchão da cama dos pais. ATENÇÃO: a altura do colchão dos pais deve ser sempre superior 

à altura do apoio lateral do berço. ATENÇÃO: na função de dormir em conjunto, as 2 pernas do 

berço devem ser sempre ajustadas à mesma altura.

Vire o berço ao contrário.

7

Fixe ambas as abas em tecido, direita e esquerda, com a ajuda do velcro, à volta dos tubos supe-

riores. Feche os 4 botões no fundo da estrutura em tecido à volta dos tubos da estrutura central, 

de modo a fixar a estrutura em tecido no fundo.

4

INSTRUÇÕES

Содержание Hubble Air

Страница 1: ...LEITUNG USER GUIDE GUIDA UTENTE GUIDE UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR BRUGSANVISNING BRUKERVEILEDNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE EN DE IT FR NL...

Страница 2: ...2 a b c d e...

Страница 3: ...ktiveMatratzemit UnterlageundLaken c Breathable mattress incl bottom and sheet c Materassino traspirante inclusi fondo e lenzuola c Matelas respirant y compris bas et drap c Ademende matras incl bodem...

Страница 4: ...4 b a b a click 2 1 3 4...

Страница 5: ...5 2x 6 7 8 5...

Страница 6: ...6 9 12 10 11...

Страница 7: ...7 14 15 16 13...

Страница 8: ...8 b a 2x 18 19 20 17...

Страница 9: ...Kriterien erf llen Vor allem sollte sich die seitliche St tze der Krippe immer so nah wie m glich an der Matratze der Eltern befinden Die Matratze sollte sich immer auf einer H he mit der seitlichen S...

Страница 10: ...en und oder Matratzen mit geraden Seiten verwen det werden Die Verwendung der Krippe ist bei runden Betten oder Wasserbetten nicht gestattet ACHTUNG Die Krippe sollte au erdem stets an der langen Seit...

Страница 11: ...til the body stands itself 1 Fix the fabric lining to the upper tubular structure with the help of attached zipper Close the zipper around the tubing on front and back part like shown in the pictures...

Страница 12: ...g the belts until the crib is firmly in contact with the parents mattress WARNING before every use always check to make sure that there is no space between the parent s mattress and the side of the cr...

Страница 13: ...re posizionata quanto pi possibile vicino al materasso dei genitori e il materasso deve essere sempre allineato con l altezza della sponda di contenimento della culla Inoltre la culla deve essere sald...

Страница 14: ...on letti e o materassi con lati dritti Non consentito l uso del prodotto con letti rotondi e o ad acqua AVVERTENZA quando il prodotto utilizzato in modalit co sleeping gli elementi di fissaggio al let...

Страница 15: ...urs tre plac au plus pr s du matelas des parents Le matelas doit toujours tre align la hauteur du support lat ral pour bien retenir le berceau De plus le berceau doit tre fix de fa on stable la struct...

Страница 16: ...c des c t s droits L utilisation du produit avec des lits ronds et ou des lits eau AVERTISSEMENT Si le produit est utilis en position Dormir ensemble l assemblage du lit doit toujours tre effectu sur...

Страница 17: ...de matras van het ouderlijke bed bevinden De matras moet altijd op dezelfde hoogte liggen als de zijsteun om de wieg te bev eiligen Bovendien moet de wieg stabiel worden vastgemaakt aan het frame van...

Страница 18: ...en toegestaan bij bedden en of matrassen metrechtezijkanten Hetproductmagnietwordengebruiktbijrondebeddenen ofwaterbedden WAARSCHUWING Indien het product in de samenslaapfunctie wordt gebruikt moet di...

Страница 19: ...spornik boczny eczka powinien znajdowa si zawsze jak najbli ej mater aca rodzic w Materac powinien by zawsze wyr wnany na wysoko wspornika bocznego w celu ograniczenia eczka Ponadto eczko powinno by s...

Страница 20: ...racami z prosty mi bokami Stosowanie produktu z kami okr g ymi i lub wodnymi nie jest dozwolone OSTRZE ENIE je eli produkt jest u ywany w funkcji wsp lnego spania ko nale y zawsze do pasowywa do d ugi...

Страница 21: ...sta secci n Sobre todo el soporte lateral del mois s siempre debe colocarse lo m s cerca posible del col ch n El colch n siempre debe estar alineado con el soporte lateral para que el mois s est bien...

Страница 22: ...el producto con camas redondas y o camas de agua ADVERTENCIA Cuando el producto se utiliza para dormir juntos el montaje en la cama siempre debe ajustarse en el lateral largo de acceso a la cama NO co...

Страница 23: ...re colocado o mais pr ximo poss vel do colch o dos pais O colch o deve estar sempre alinhado com a altura do apoio lateral para a reten o do ber o Al m disso o ber o deve ser fixado de forma est vel n...

Страница 24: ...om lados retos N o permitida a utiliza o do produto com camas redondas ou de gua ATEN O quando o produto utilizado na fun o de dormir em conjunto a montagem na cama deve ser sempre encaixada no lado c...

Страница 25: ...dest tte altid placeres s n r ved for ldrenes madras som muligt Madras sen skal altid v re p linje med h jden p sidest tten til fastg relse af vuggen Desuden skal vuggen fastg res stabilt til for ldre...

Страница 26: ...ge sider Det er ikke tilladt at bruge produktet med runde senge og eller vandsenge ADVARSEL N r produktet bruges i sove sammen position skal det altid monteres p den lange side af sengen hvor man g r...

Страница 27: ...il barnesengen m alltid plasseres s n r foreldrenes madrass som mulig Madrassen m alltid i forhold til h yden til sidest tten for sikre barnesengen I tillegg m barnesengen festes stabilt til kanten p...

Страница 28: ...ulig benytte produktet p senger og eller madrasser med rette sider Det er ikke lov benytte produktet p runde senger og eller vannsenger ADVARSEL N r produktet benyttes i sove sammen funksjonen m festi...

Страница 29: ...alltid placeras s n ra som m jligt vid f r ldrarnas madrass Madrassen ska alltid bilda rak linje med h jden p sidost det f r att h lla vaggan p plats Dessutom ska vaggan vara stabilt fastsatt p f r ld...

Страница 30: ...ed s ngar och eller madrasser med raka sidor Anv ndning av produkten med runda s ngar och eller vattens ngar r inte till ten VARNING N r produkten anv nds i sova tillsammans positionen ska monteringen...

Страница 31: ...m kuitenkin vaatii t ss kappaleessa kuvattu jen vaatimusten t yttymist Erityisesti kehdon sivutuen on aina oltava mahdollisimman l hell vanhempien patjaa Patjan on aina oltava samalla korkeudella sivu...

Страница 32: ...isten vuoteiden ja tai patjojen kanssa Kehtoa ei saa k ytt py reiden vuoteiden tai vesis nkyjen kanssa HUOMIO Kehto on aina kiinnitett v vuoteen pitk n sivuun Tuotetta EI saa kiinnitt vuoteen p puolen...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...CYBEX GMBH RIEDINGERSTR 18 95448 BAYREUTH GERMANY CY_171_3730_D0718...

Отзывы: