CBX Hubble Air Скачать руководство пользователя страница 14

14

IT

Per fissare la culla al letto dei genitori (funzione co-sleeping) utilizzare i cinturini forniti con la 

culla. Fissare le fibbie sotto il rivestimento in tessuto su entrambi i lati. 

Successivamente fissare la cintura attorno alla struttura del letto dei genitori, dal basso verso l’al-

to e fissare la fibbia in modo da formare un’imbracatura. Fare lo stesso dal lato opposto.

A questo punto muovere la culla verso i lato del letto dei genitori e stringere l’imbracatura strin-

gendo le cinture. Effettuare quest’operazione per entrambi i lati. Regolare le cinture finché la culla 

non è a stretto contatto con il materasso dei genitori.

AVVERTENZA:

 prima di ogni utilizzo assicurarsi che non ci sia dello spazio tra il materasso dei 

genitori e la sponda della culla. Se così non fosse, stringere le cinture fino ad eliminare tale spazio. 

Se, durante le operazioni di fissaggio della culla vicino al letto dei genitori, non dovesse essere 

possibile far scorrere i piedi della culla sotto al letto dei genitori, è comunque possibile montare 

la culla. 

Premere il pulsante sul piede in modo da accorciare il piede fino all’altezza desiderata.

AVVERTENZA:

 l’uso del prodotto è consentito solamente con letti e/o materassi con lati dritti. 

Non è consentito l’uso del prodotto con letti rotondi e/o ad acqua.

AVVERTENZA:

 quando il prodotto è utilizzato in modalità co-sleeping gli elementi di fissaggio al 

letto vanno sempre inseriti sul lato lungo di accesso al letto.

NON

 collegare il prodotto alla testiera o al fondo del letto.

La culla può essere completamente smontata per essere riposta nella sacca fornita con la culla. 

Per smontare il prodotto, ripetere le operazioni descritte ai punti 1-8. Poi slacciare la struttura 

centrale di supporto premendo i perni di fissaggio su entrambe le gambe della culla.

Il letto è completamente disassemblato e può entrare nella sacca per il trasporto, in modo da 

conservarlo e spostarlo in modo semplice.

13-14

16

20

La culla può essere regolata ad altezze diverse. Per regolare l’altezza, premere il pulsante di 

regolazione verso l’alto e sollevare la culla nella posizione desiderata.

Effettuare quest’operazione per entrambi i lati. L’altezza può essere regolata in 11 posizioni 

diverse.

AVVERTENZA: 

la culla può essere inclinata con una variazione massima di 2 posizioni tra una 

gamba e l’altra. La testa del bambino deve sempre trovarsi nella posizione più alta.

ISTRUZIONI PER L’USO

Importante — Conservare le presenti istruzioni per future referenze.

L’opuscolo avvertenze contiene avvertenze, istruzioni di sicurezza, manutenzione, smaltimento 

e garanzia.

15

Содержание Hubble Air

Страница 1: ...LEITUNG USER GUIDE GUIDA UTENTE GUIDE UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR BRUGSANVISNING BRUKERVEILEDNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE EN DE IT FR NL...

Страница 2: ...2 a b c d e...

Страница 3: ...ktiveMatratzemit UnterlageundLaken c Breathable mattress incl bottom and sheet c Materassino traspirante inclusi fondo e lenzuola c Matelas respirant y compris bas et drap c Ademende matras incl bodem...

Страница 4: ...4 b a b a click 2 1 3 4...

Страница 5: ...5 2x 6 7 8 5...

Страница 6: ...6 9 12 10 11...

Страница 7: ...7 14 15 16 13...

Страница 8: ...8 b a 2x 18 19 20 17...

Страница 9: ...Kriterien erf llen Vor allem sollte sich die seitliche St tze der Krippe immer so nah wie m glich an der Matratze der Eltern befinden Die Matratze sollte sich immer auf einer H he mit der seitlichen S...

Страница 10: ...en und oder Matratzen mit geraden Seiten verwen det werden Die Verwendung der Krippe ist bei runden Betten oder Wasserbetten nicht gestattet ACHTUNG Die Krippe sollte au erdem stets an der langen Seit...

Страница 11: ...til the body stands itself 1 Fix the fabric lining to the upper tubular structure with the help of attached zipper Close the zipper around the tubing on front and back part like shown in the pictures...

Страница 12: ...g the belts until the crib is firmly in contact with the parents mattress WARNING before every use always check to make sure that there is no space between the parent s mattress and the side of the cr...

Страница 13: ...re posizionata quanto pi possibile vicino al materasso dei genitori e il materasso deve essere sempre allineato con l altezza della sponda di contenimento della culla Inoltre la culla deve essere sald...

Страница 14: ...on letti e o materassi con lati dritti Non consentito l uso del prodotto con letti rotondi e o ad acqua AVVERTENZA quando il prodotto utilizzato in modalit co sleeping gli elementi di fissaggio al let...

Страница 15: ...urs tre plac au plus pr s du matelas des parents Le matelas doit toujours tre align la hauteur du support lat ral pour bien retenir le berceau De plus le berceau doit tre fix de fa on stable la struct...

Страница 16: ...c des c t s droits L utilisation du produit avec des lits ronds et ou des lits eau AVERTISSEMENT Si le produit est utilis en position Dormir ensemble l assemblage du lit doit toujours tre effectu sur...

Страница 17: ...de matras van het ouderlijke bed bevinden De matras moet altijd op dezelfde hoogte liggen als de zijsteun om de wieg te bev eiligen Bovendien moet de wieg stabiel worden vastgemaakt aan het frame van...

Страница 18: ...en toegestaan bij bedden en of matrassen metrechtezijkanten Hetproductmagnietwordengebruiktbijrondebeddenen ofwaterbedden WAARSCHUWING Indien het product in de samenslaapfunctie wordt gebruikt moet di...

Страница 19: ...spornik boczny eczka powinien znajdowa si zawsze jak najbli ej mater aca rodzic w Materac powinien by zawsze wyr wnany na wysoko wspornika bocznego w celu ograniczenia eczka Ponadto eczko powinno by s...

Страница 20: ...racami z prosty mi bokami Stosowanie produktu z kami okr g ymi i lub wodnymi nie jest dozwolone OSTRZE ENIE je eli produkt jest u ywany w funkcji wsp lnego spania ko nale y zawsze do pasowywa do d ugi...

Страница 21: ...sta secci n Sobre todo el soporte lateral del mois s siempre debe colocarse lo m s cerca posible del col ch n El colch n siempre debe estar alineado con el soporte lateral para que el mois s est bien...

Страница 22: ...el producto con camas redondas y o camas de agua ADVERTENCIA Cuando el producto se utiliza para dormir juntos el montaje en la cama siempre debe ajustarse en el lateral largo de acceso a la cama NO co...

Страница 23: ...re colocado o mais pr ximo poss vel do colch o dos pais O colch o deve estar sempre alinhado com a altura do apoio lateral para a reten o do ber o Al m disso o ber o deve ser fixado de forma est vel n...

Страница 24: ...om lados retos N o permitida a utiliza o do produto com camas redondas ou de gua ATEN O quando o produto utilizado na fun o de dormir em conjunto a montagem na cama deve ser sempre encaixada no lado c...

Страница 25: ...dest tte altid placeres s n r ved for ldrenes madras som muligt Madras sen skal altid v re p linje med h jden p sidest tten til fastg relse af vuggen Desuden skal vuggen fastg res stabilt til for ldre...

Страница 26: ...ge sider Det er ikke tilladt at bruge produktet med runde senge og eller vandsenge ADVARSEL N r produktet bruges i sove sammen position skal det altid monteres p den lange side af sengen hvor man g r...

Страница 27: ...il barnesengen m alltid plasseres s n r foreldrenes madrass som mulig Madrassen m alltid i forhold til h yden til sidest tten for sikre barnesengen I tillegg m barnesengen festes stabilt til kanten p...

Страница 28: ...ulig benytte produktet p senger og eller madrasser med rette sider Det er ikke lov benytte produktet p runde senger og eller vannsenger ADVARSEL N r produktet benyttes i sove sammen funksjonen m festi...

Страница 29: ...alltid placeras s n ra som m jligt vid f r ldrarnas madrass Madrassen ska alltid bilda rak linje med h jden p sidost det f r att h lla vaggan p plats Dessutom ska vaggan vara stabilt fastsatt p f r ld...

Страница 30: ...ed s ngar och eller madrasser med raka sidor Anv ndning av produkten med runda s ngar och eller vattens ngar r inte till ten VARNING N r produkten anv nds i sova tillsammans positionen ska monteringen...

Страница 31: ...m kuitenkin vaatii t ss kappaleessa kuvattu jen vaatimusten t yttymist Erityisesti kehdon sivutuen on aina oltava mahdollisimman l hell vanhempien patjaa Patjan on aina oltava samalla korkeudella sivu...

Страница 32: ...isten vuoteiden ja tai patjojen kanssa Kehtoa ei saa k ytt py reiden vuoteiden tai vesis nkyjen kanssa HUOMIO Kehto on aina kiinnitett v vuoteen pitk n sivuun Tuotetta EI saa kiinnitt vuoteen p puolen...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...CYBEX GMBH RIEDINGERSTR 18 95448 BAYREUTH GERMANY CY_171_3730_D0718...

Отзывы: