CBX Hubble Air Скачать руководство пользователя страница 22

22

ES

Para fijar el moisés a la cama de los padres (para dormir juntos), use el par de correas que se en-

vían con el moisés. Abroche las hebillas a ambos lados por debajo de la funda de tela. 

A continuación, fije el cinturón alrededor de la estructura de la cama de los padres, desde abajo 

hacia arriba. Abroche la hebilla para formar una eslinga. Haga lo mismo en el otro lado.

En este momento, mueva el moisés al costado de la cama y apriete la eslinga tirando de las corre-

as. Repita este paso para ambos lados. Ajuste las correas para que el moisés tenga contacto con 

el colchón de los padres.

ADVERTENCIA:

 antes de cada uso, compruebe siempre de que no hay espacio entre el colchón y 

el lateral del moisés. Si lo hay, tire de las correas hasta que desaparezca. 

Si al fijar el moisés a la cama no es posible deslizar los pies del moisés por debajo de la cama, 

todavía es posible montar el moisés. 

Presione el botón que hay en los pies para ajustarlos a la longitud necesaria.

ADVERTENCIA:

 El uso del producto solo está permitido con camas y/o colchones que tengan 

lados rectos. No está permitido usar el producto con camas redondas y/o camas de agua.

ADVERTENCIA:

 Cuando el producto se utiliza para dormir juntos, el montaje en la cama siempre 

debe ajustarse en el lateral largo de acceso a la cama.

NO

 coloque el producto en la cabecera ni a los pies de la cama.

El moisés se puede desmontar para guardarlo en la bolsa de transporte que se suministra. Para 

desmontar el producto, realice lo indicado en los puntos 1-8. A continuación, desmonte la 

estructura de soporte central presionando los pasadores en ambas patas del moisés.

El moisés está completamente desmontado y puede caber en la bolsa de transporte para facil-

itar así su almacenamiento y transporte.

13-14

16

20

El moisés se puede ajustar a diferentes alturas. Para regular la altura, empuje el botón de ajuste 

hacia arriba y levante el moisés a la posición deseada.

Haga lo mismo en ambos lados. La altura se puede cambiar a 11 posiciones diferentes.

ADVERTENCIA: 

El moisés se puede inclinar con una oscilación máxima de 2 posiciones entre una 

pata y la otra. La cabeza del niño debe estar siempre en la parte más alta.

INSTRUCCIONES

Importante: guarde estas instrucciones para futuras referencias.

Las advertencias, las instrucciones de seguridad, el mantenimiento, la eliminación y la garantía se 

encuentran en el folleto de advertencias.

15

Содержание Hubble Air

Страница 1: ...LEITUNG USER GUIDE GUIDA UTENTE GUIDE UTILISATEUR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBS UGI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR BRUGSANVISNING BRUKERVEILEDNING BRUKSANVISNING K YTT OHJE EN DE IT FR NL...

Страница 2: ...2 a b c d e...

Страница 3: ...ktiveMatratzemit UnterlageundLaken c Breathable mattress incl bottom and sheet c Materassino traspirante inclusi fondo e lenzuola c Matelas respirant y compris bas et drap c Ademende matras incl bodem...

Страница 4: ...4 b a b a click 2 1 3 4...

Страница 5: ...5 2x 6 7 8 5...

Страница 6: ...6 9 12 10 11...

Страница 7: ...7 14 15 16 13...

Страница 8: ...8 b a 2x 18 19 20 17...

Страница 9: ...Kriterien erf llen Vor allem sollte sich die seitliche St tze der Krippe immer so nah wie m glich an der Matratze der Eltern befinden Die Matratze sollte sich immer auf einer H he mit der seitlichen S...

Страница 10: ...en und oder Matratzen mit geraden Seiten verwen det werden Die Verwendung der Krippe ist bei runden Betten oder Wasserbetten nicht gestattet ACHTUNG Die Krippe sollte au erdem stets an der langen Seit...

Страница 11: ...til the body stands itself 1 Fix the fabric lining to the upper tubular structure with the help of attached zipper Close the zipper around the tubing on front and back part like shown in the pictures...

Страница 12: ...g the belts until the crib is firmly in contact with the parents mattress WARNING before every use always check to make sure that there is no space between the parent s mattress and the side of the cr...

Страница 13: ...re posizionata quanto pi possibile vicino al materasso dei genitori e il materasso deve essere sempre allineato con l altezza della sponda di contenimento della culla Inoltre la culla deve essere sald...

Страница 14: ...on letti e o materassi con lati dritti Non consentito l uso del prodotto con letti rotondi e o ad acqua AVVERTENZA quando il prodotto utilizzato in modalit co sleeping gli elementi di fissaggio al let...

Страница 15: ...urs tre plac au plus pr s du matelas des parents Le matelas doit toujours tre align la hauteur du support lat ral pour bien retenir le berceau De plus le berceau doit tre fix de fa on stable la struct...

Страница 16: ...c des c t s droits L utilisation du produit avec des lits ronds et ou des lits eau AVERTISSEMENT Si le produit est utilis en position Dormir ensemble l assemblage du lit doit toujours tre effectu sur...

Страница 17: ...de matras van het ouderlijke bed bevinden De matras moet altijd op dezelfde hoogte liggen als de zijsteun om de wieg te bev eiligen Bovendien moet de wieg stabiel worden vastgemaakt aan het frame van...

Страница 18: ...en toegestaan bij bedden en of matrassen metrechtezijkanten Hetproductmagnietwordengebruiktbijrondebeddenen ofwaterbedden WAARSCHUWING Indien het product in de samenslaapfunctie wordt gebruikt moet di...

Страница 19: ...spornik boczny eczka powinien znajdowa si zawsze jak najbli ej mater aca rodzic w Materac powinien by zawsze wyr wnany na wysoko wspornika bocznego w celu ograniczenia eczka Ponadto eczko powinno by s...

Страница 20: ...racami z prosty mi bokami Stosowanie produktu z kami okr g ymi i lub wodnymi nie jest dozwolone OSTRZE ENIE je eli produkt jest u ywany w funkcji wsp lnego spania ko nale y zawsze do pasowywa do d ugi...

Страница 21: ...sta secci n Sobre todo el soporte lateral del mois s siempre debe colocarse lo m s cerca posible del col ch n El colch n siempre debe estar alineado con el soporte lateral para que el mois s est bien...

Страница 22: ...el producto con camas redondas y o camas de agua ADVERTENCIA Cuando el producto se utiliza para dormir juntos el montaje en la cama siempre debe ajustarse en el lateral largo de acceso a la cama NO co...

Страница 23: ...re colocado o mais pr ximo poss vel do colch o dos pais O colch o deve estar sempre alinhado com a altura do apoio lateral para a reten o do ber o Al m disso o ber o deve ser fixado de forma est vel n...

Страница 24: ...om lados retos N o permitida a utiliza o do produto com camas redondas ou de gua ATEN O quando o produto utilizado na fun o de dormir em conjunto a montagem na cama deve ser sempre encaixada no lado c...

Страница 25: ...dest tte altid placeres s n r ved for ldrenes madras som muligt Madras sen skal altid v re p linje med h jden p sidest tten til fastg relse af vuggen Desuden skal vuggen fastg res stabilt til for ldre...

Страница 26: ...ge sider Det er ikke tilladt at bruge produktet med runde senge og eller vandsenge ADVARSEL N r produktet bruges i sove sammen position skal det altid monteres p den lange side af sengen hvor man g r...

Страница 27: ...il barnesengen m alltid plasseres s n r foreldrenes madrass som mulig Madrassen m alltid i forhold til h yden til sidest tten for sikre barnesengen I tillegg m barnesengen festes stabilt til kanten p...

Страница 28: ...ulig benytte produktet p senger og eller madrasser med rette sider Det er ikke lov benytte produktet p runde senger og eller vannsenger ADVARSEL N r produktet benyttes i sove sammen funksjonen m festi...

Страница 29: ...alltid placeras s n ra som m jligt vid f r ldrarnas madrass Madrassen ska alltid bilda rak linje med h jden p sidost det f r att h lla vaggan p plats Dessutom ska vaggan vara stabilt fastsatt p f r ld...

Страница 30: ...ed s ngar och eller madrasser med raka sidor Anv ndning av produkten med runda s ngar och eller vattens ngar r inte till ten VARNING N r produkten anv nds i sova tillsammans positionen ska monteringen...

Страница 31: ...m kuitenkin vaatii t ss kappaleessa kuvattu jen vaatimusten t yttymist Erityisesti kehdon sivutuen on aina oltava mahdollisimman l hell vanhempien patjaa Patjan on aina oltava samalla korkeudella sivu...

Страница 32: ...isten vuoteiden ja tai patjojen kanssa Kehtoa ei saa k ytt py reiden vuoteiden tai vesis nkyjen kanssa HUOMIO Kehto on aina kiinnitett v vuoteen pitk n sivuun Tuotetta EI saa kiinnitt vuoteen p puolen...

Страница 33: ...33...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...CYBEX GMBH RIEDINGERSTR 18 95448 BAYREUTH GERMANY CY_171_3730_D0718...

Отзывы: