
1
2
3
4
5
6
7
8
23/50
Fig.8
Fig. 9
Fig.10
SCARICO CONDENSA
OGNI SEI MESI
OGNI 1000 ORE:
Allentare il rubinetto (pos.1 fig.9) facendo scaricare la condensa all’interno di un recipiente di adeguate dimensioni; controllare e svuotare l’eventuale presenza di
condensa nella vaschetta del filtroregolatore ( solo filtro in alcune versioni ).
La condensa è una miscela inquinante,pertanto deve essere smaltita come previsto dalle norme vigenti.
Rimuovere la vasca di raccolta polveri.Togliere la fascetta (pos.2fig.8) e liberare il tubo (pos.3 fig.8).Scollegare il tubo (pos.D Fig.4 ) dal raccordo inferiore.Sganciare
il contenitore (pos.4 fig.8) tramite i ganci “rapidi” (pos.5 fig.8). Rimuovere il dado di fissaggio filtro, posto sullo stelo (pos.6 fig.8). Rimuovere il filtro. Stendere a terra
un foglio di nylon (pos.7 fig.10),prendere il filtro (pos.8 fig.10) con due mani e batterlo leggermente a terra ruotandolo.La polvere andrà raccolta e smaltita secondo
le norme vigenti.
Sostituire l’elemento filtrante.
CONDENSATE DRAINAGE
EVERY 6 MONTHS
EVERY 1000 HOURS:
Turn the cock
to drain condensate into a suitable sized vessel. Check and drain the eventual condensate in the basin of the regulator filter (in some
model filter
).
Condensate from this machine is a pollutant mixture and should therefore be disposed in accordance with the applicable regulations in force.
Remove the dust collection tank. Remove the clamp
and release the pipe
. Disconnect the hose (pos.D Fig. 4) from the lower side. Release
the container
through the quick locks
.Remove the container.Remove the filter fastening nut located on the stem
.Remove the
filter. Spread a nylon sheet
over the floor, take the filter with both hands
and gently tap it on the floor while turning it.The resulting dust
should be collected and disposed of in accordance with the applicable regulations in force.
Change the filter element.
(pos.1 fig.9)
only
(pos.2fig.8)
(pos.3 fig.8)
(pos.4 fig.8)
(pos.5 fig.8)
(pos.6 fig.8)
(pos.7 fig.10)
(pos.8 fig.10)
EVACUATION DE L’EAU DE CONDENSATION
TOUS LES 6 MOIS
Desserrer le robinet
et décharger l’eau de condensation dans un récipient des dimension appropriées. Contrôler et vider l’éventuel eau de
condensation dans le bac du filtre régulateur (dans des modèles seulement filtre).
L’eau de condensation est un mélange polluant,par conséquent il doit être éliminé en conformité avec les normes en vigueur.
NETTOYAGES DU FILTRE
Enlever le bac de récolte des poussières. Détacher le tuyau (pos.D Fig. 4) du raccord inférieur. Oter la bague
et libérer le tuyau
. Décrocher
les crochets rapides
de serrage du récipient
.Enlever l’écrou de fixation du filtre installé sur la tige
.Enlever le filtre..Etendre une
feille de nylon
au sol, saisir le filtre
à deux main et le battre légèrement à terre en le faisant tourner, La poussières devra être éliminée en
conformité avec les normes en vigueur.
REMPLACER L’ÉLÉMENT FILTRANT
(pos.1 fig.9)
(pos.2fig.8)
(pos.3 fig.8)
(pos.5 fig.8)
(pos.4 fig.8)
(pos.6 fig.8)
(pos.7 fig.10)
(pos.8 fig.10)
TOUS LES 1000 HOURS
DESCARGA CONDENSACIÓN
CADA 6 MESES
UNAVEZ POR 1000 HORAS
Aflojar el grifo
procurando que la condensación vaya a descargar dentro de un contenedor de tamano adecuado. Inspecionar y vaciar la eventual
condensación en el deposito de recogida del filtro regulador (solo filtro en algunos modelos).
La condensacion es una mezcla contaminante,por lo que debe eliminarse de la manera que prevén las normas vigentes.
Limpieza filtro
Sacar el deposito de recogida de los polvos. D
Sacar la abrazadera
y soltar el tubo
.
Desenganchar el contenedor
mediante los ganchos “rapidos”
. Sacar el contenedor. Sacar la tuerca de sujection del filtro, situada sobre el
vàstago
.Sacar el filtro. Colocar en el suelo una làmina de nylon
, sujetar el filtro
con las dos manos y sacadirlo un poco en el
suelo,girandolo.El polvo deberà recogerse y eleminarse de conformidad con las normas vigentes.
SUSTITUIR EL ELEMENTO FILTRANTE
(pos.1 fig.9)
esenchufen el tubo (posD. Fig.4) del emplame inferior.
(pos.2fig.8)
(pos.3 fig.8)
(pos.4 fig.8)
(pos.5 fig.8)
(pos.6 fig.8)
(pos.7 fig.10)
(pos.8 fig.10)
Manuale Sk30/30 serie “S” rev. 03/2004