
CORPI PRINCIPALI
Il modello qui rappresentato, è costituito da gruppi principali ed ausiliari, le cui funzioni - di seguito elencate - sono finalizzate all’esecuzione in
sicurezza di un ciclo produttivo.Per maggiori dettagli o specifiche tecniche,rivolgersi direttamente ed in via esclusiva all’ASSISTENZATECNICA
AUTORIZZATA.
MAIN UNITS
The Model described here is made up of main and auxiliary units, which are used to safely carry out a production cycle. For further details or
technical data,exclusively apply to our authorizedAfter-sales service.
1
2
3
4
5
6
Pos. 1
Pos. 2
Pos. 3
Pos. 4
Pos. 5
Pos. 6
Coperchio superiore
Gruppo filtro aria-polveri
Vasca accumulo polveri
Basamento
Vano motore turbina
Quadro elettrico
Pos. 1
Pos. 2
Pos. 3
Pos. 4
Pos. 5
Pos. 6
Upper cover
Air-dust filter assembly
Dust collection tank
Basement
Turbine motor compartment
Electric control board
Pos. 1
Pos. 2
Pos. 3
Pos. 4
Pos. 5
Pos. 6
Couvercle supérieur
Groupe filtre air-poussières
Bac de récolte des
poussières
Embasement
Logement moteur turbine
Tableau électrique
Pos. 1
Pos. 2
Pos. 3
Pos. 4
Pos. 5
Pos. 6
Encimero
Grupo filtro aire - polvos
Deposito acumulacion
polvos
Base
Hueco motor turbina
Cuadro electrico
CORPS PRINCIPAUX
Le présent Modéle est constitué par des groupes principaux et auxiliaires,dont les fonctions - indiquées ci de suite - ont pour but l’exécution d’un
cycle de production en toute sécurité. Pour d’ultérieurs renseignements ou spécifications techniques, s’adresser directement et uniquement au
ServiceAprès vente agrée.
CUERPOS PRINCIPALES
El modelo aqui representado està constitudo por grupos principales y auxiliares, cuyas funciones - que se resenan a continuacion - estan
finalizadas a la ejecucion en condiciones de seguridad de un ciclo productivo. Para màs détalles o especificaciones técnicas, hay que contactar
directa y exclusivamente con la Asistencia Tecnica Autorizada.
11/50
Manuale Sk30/30 serie “S” rev. 03/2004