Cata S GLASS TC Скачать руководство пользователя страница 6

INSTALACIÓN

El aparato ha sido proyectado como campana de aspiración (evacuación 

externa) o de filtrado (reciclaje de aire hacia el interior). 

Atención: consulte  las  normas  locales  sobre  salida  de  humos.  No 

conecte la campana a un conducto de humo, aireación o aire calien-

te. Confirme con la autoridad local que la ventilación   del ambiente es 

apropiada.  Asegúrese  que el caudal máximo de  extracción de aire 

de los aparatos del ambiente no supera 4 Pa (0,04 mbar). Debe estar 

prevista una ventilación  conveniente  de  la  habitación  si  se  utilizan  

simultáneamente una campana extractora de cocina y aparatos alimen-

tados por gas u otro combustible. El aire evacuado no  debe ser enviado 

por conductos  que  se utilicen para evacuar los  humos de aparatos 

alimentados por  gas u otro combustible. Los reglamentos respecto a la 

evacuación de aire tienen que ser respetados.

Para  la evacuación de humos al exterior usar un tubo de PVC rígido 

de mín. Ø l20 mm.

Las   restricciones anteriores no aplican  a campanas sin salida de hu-

mos al exterior  (sistema de recirculación con filtro de carbón activo).

Instale     la  campana  según  las   instrucciones  de  la  plantilla provista 

y  las indicaciones de la fig. 1.

Respetar   lo indicado por el fabricante  del aparato de cocción si la 

altura desde la superficie de cocción a la campana es superior a 65 cm.

Sólo  para aparatos de cocción a gas: La distancia mínima hasta la cam-

pana debe  ser como mínimo 65 cms.

El aparato debe ser colocado de tal manera que la toma de corriente 

sea accesible.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

El aparato está construido en clase II, por consiguiente no es necesario 

acoplar ningún cable a la conexión de tierra.

Conectar el cable de la campana a una base de enchufe o a un inte-

rruptor bipolar.

El fabricante no se hace responsable si no se observan todas las normas 

de seguridad vigente y necesaria para el correcto y normal funciona-

miento de la parte eléctrica. 

Atención:   durante una descarga  electroestática (p. ej. un rayo) la cam-

pana puede dejar de funcionar. Esto no supone riesgo de daños. Corte  el  

suministro  eléctrico  de  la  campana  y  vuelva  a  conectar transcurrido 

un minuto.

Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior, y por 

personas con  capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o 

falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión for-

mación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura 

y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el 

aparato. La limpieza y mantenimiento a realizar por el usuario no deben 

realizarlos los niños sin supervisión.

Para evitar posibles incendios limpie periódicamente el filtro metálico, 

controle permanentemente los recipientes con aceite caliente y no fla-

mee alimentos bajo la campana.

No   utilice la campana  si  presenta  daños o desperfectos.  Contacte a  

un distribuidor oficial o un agente autorizado.

Las  partes accesibles pueden calentarse cuando se utiliza con aparatos 

de cocción.

ATENCIÓN: si las lámparas no funcionan, controlar que estén ajustadas 

correctamente.

MONTAJE DE LA CAMPANA EN LA PARED INFERIOR DE UN MUEBLE 

PENSIL

Practicar 4 agujeros de 6mm de diámetro en el fondo del mueble pensil 

según el dibujo de la fig. 1.

Montar la campana bajo el mueble pensil usando 4 tornillos adecuados 

al tipo de mueble. 

MONTAJE DE LA CAMPANA A LA PARED

Practicar 2 agujeros en la pared que correspondan a la posición (B) del 

dibujo de la fig. 1.

Colgar la campana utilizando 2 tornillos con tacos de expansión adecua-

dos al tipo de pared (ej.: cemento, revoque, etc.).

Fijar definitivamente la campana a los dos agujeros (Z) de seguridad.

TRANSFORMACIÓN DE CAMPANA DE ASPIRACIÓN EN UNA DE 

FIL TRADO

Esta transformación es posible incluso después del uso con sistema de aspi-

ración. Si no están en dotación, solicitar al proveedor una serie de filtros de 

carbón activo. Los filtros de carbón activo sirven para depurar el aire que será 

introducido en el ambiente a través de los agujeros en la parte anterior de la 

campana. Los filtros no son lavables o regenerables, y deben sustituirse cada 

cuatro meses al máximo. La saturación del carbón activo depende del uso más 

o menos prolongado de la campana, del tipo de cocina y de la frecuencia con 

la cual se limpia el filtro anti-grasa. 

 

USO Y MANTENIMIENTO

Panel Táctil ECOTC

1- Encendido y apagado de la iluminación.

2- Velocidad del extractor - pulsador: 1º, 2º y 3º vel. Pulsando de nuevo la 

velocidad en curso se apaga el extractor.

Temporización: el extractor funciona 5 min. a la velocidad en curso y 5 

min. más en cada una de las velocidades inferiores hasta que se detiene. 

Para anular la temporización: presione una vez el pulsador de la velocidad 

escogida.

Se aconseja dejar en funcionamiento el aparato durante unos 15 minutos 

después de cocinar los alimentos, para obtener la evacuación completa del 

aire viciado. El funcionamiento correcto de la campana está relacionado con 

la frecuencia efectiva de las operaciones de mantenimiento, especialmente 

del filtro anti-grasas y del filtro de carbón activo. 

El filtro anti-grasas cumple la tarea de retener las partículas grasas 

suspendidas en el aire: por consiguiente está sujeto a obstrucciones en 

tiempos variables, que dependen del uso del aparato. De todos modos, 

al máximo luego de dos meses de usos, limpiar el filtro cumpliendo las 

siguientes operaciones:

• Quitar el filtro y lavarlo con una solución de agua y detergente líquido 

neutro, dejando disolver la suciedad. No usar abrillantador.

• Enjuagar abundantemente con agua templada, dejar secar sin retor-

cerlo y aplicarlo a la rejilla.

En caso de incumplimiento de las indicaciones de lavado del filtro, existe 

el peligro que el filtro eventualmente se incendie. Limpiar frecuentemen-

te todos los depósitos de suciedad acumulados en el ventilador y en 

otras superficies, utilizando un paño humedecido con alcohol desnatu-

ralizado o detersivos neutros no abrasivos.

¡¡ATENCIÓN!!

EN DETERMINADAS CIRCUNSTANCIAS LOS ELECTRODOMÉSTICOS 

PUEDEN RESULTAR PELIGROSOS.

• No manipular los filtros con la campana en funcionamiento.

• No tocar las lámparas después del uso prolongado del aparato.

• Está prohibido cocer alimentos a la llama bajo la campana.

• Evitar el uso de llamas libres, ya que resultan perjudiciales para los 

filtros y pueden provocar incendios.

• Controlar permanentemente los alimentos fritos para evitar que el acei-

te caliente prenda fuego.

• Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desconectar 

la campana de la red eléctrica.

Se declina toda responsabilidad por eventuales daños provocados por 

la inobservancia de las advertencias arriba indicadas.

En campanas equipadas con lámparas incandescentes, éstas solamen-

te se deberían utilizar durante el funcionamiento del motor.

No deben dejarse encendidas de forma permanente usandolas como 

fuente de iluminación.

En campanas equipadas con lámparas incandescentes, éstas solamen-

te se deberíanutilizar durante el funcionamiento del motor.

No deben dejarse encendidas de forma permanente usándolas como 

fuente de iluminación.

INFORMACIÓN LEGAL

El fabricante:

- Declara que este equipo cumple  los requisitos esenciales sobre  mate-

rial eléctrico de baja tensión,  prescritos en la directiva 2006/95/CEE del 

12/12/06 y de compatibilidad electromagnética prescrita por la directiva 

2004/108/CEE del 15/12/04.

-  No se hace responsable por la no  observación de las indicaciones del 

presente manual y las normas de  seguridad vigentes   para el correcto  

uso del equipo.

- Se reserva el derecho de efectuar cualquier modificación sin previo 

aviso en el  equipo o el presente manual.

Contacte    con  nuestro  distribuidor  oficial  en  caso  que  necesite  

asistencia técnica  o información adicional sobre nuestros productos.

ES

Содержание S GLASS TC

Страница 1: ...BRAUCH INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L ENTRETIEN et L UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION MAINTENANCE AND USE ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE MANUTENZIONE E USO AANWIJZINGEN VOOR INSTALLATIE O...

Страница 2: ......

Страница 3: ...18...

Страница 4: ...Rear side fixing top side fixing...

Страница 5: ......

Страница 6: ...l uso con sistema de aspi raci n Si no est n en dotaci n solicitar al proveedor una serie de filtros de carb nactivo Losfiltrosdecarb nactivosirvenparadepurarelairequeser introducidoenelambienteatrav...

Страница 7: ...Z fixieren UMBAU DER HAUBE ZUM BERGANGVON SAUG AUF FILTERBETRIEB DieserUmbauistselbstnacheinembereitserfolgtenEinsatzimSaugbetrieb m glich FallsnichtzumLieferumfanggeh rend beimLieferanteneineReihe v...

Страница 8: ...fa on d finitive TRANSFORMATION D UNE HOTTE D ASPIRATION EN UNE HOTTE DE FILTRAGE Cettetransformationestpossiblem melorsquelahottead j t utilis e sous le syst me d aspiration Si les filtres n taient p...

Страница 9: ...nitely the hood through the 2 security holes Z CHANGING FROM EXHAUSTING HOODTOTHE FILTERING ONE In order to make this change possible also after the use of the exhausting system demand a set of carbon...

Страница 10: ...PA ASPIRANTE A CAPPA FILTRANTE Per effettuare questa trasformazione possibile anche dopo l uso con sis tema aspirante richiedere al fornitore se non forniti una serie di filtri al carboneattivo Ifiltr...

Страница 11: ...igkap op met behulp van 2 schroeven met uitzetpluggen die voor de wand geschikt zijn b v cement pleisterwerk enz De afzuigkap aan beide gaten bevestigen OMZETTINGVAN AFZUIGKAP NAAR FILTERKAP Deze omze...

Страница 12: ...olongadadacoifa dotipodefog o e da regularidade com a qual feita a limpeza do filtro de gordura O filtro C deveseraplicadonaunidadeaspirantesituadadentrodacoifa Coloque ofiltronaunidadeerode ode90 at...

Страница 13: ...RU 4 0 04 120 1 4 3 65 II L liv N n utral 3 4 6 1 4 2 1 2 2 4 90 A 1 L F 70 80 1 120 8 10 2006 95 EC 12 2006 2004 108 EC 15 2004 l t d mesticos S L...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...Ter 2 08570 TORELL Barcelona SPAI N Tel 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atenci n al Cliente 902 410 450 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 serv...

Отзывы: