background image

back from the ON-condition into the stand-by-mode. 

·

  When the control is switched- ON the ON/OFF-key has priority over 

all other keys, so that the control can be switched-OFF anytime, 

even in case of multiple or continuous operation of keys. 

·

  In the stand-by mode a continous operation will not be signalized. 

However, before the electronic control can be switched-ON again, it 

has to recognize that all keys are not operated. 

Key lock (child safety feature) 

 Child safety feature:

Key lock: 

After switching-ON the control the child safety feature can be 

activated. To achieve this it is necessary to simultaneously 

operate the front right cooking zone- select-key and the 

 

MINUS-key and then press the front right cooking-zone-select key 

again. There will be an “L”, meaning LOCKED (child safety feature 

against unintended switching-ON). If a cooking zone is in the “hot” 

condition, “L” and “H” will be displayed in alternation. 

This course of operation has to take place within a period of 10 

seconds, no other key than described above may be operated. 

Otherwise the input will be interrupted because of incompleteness, 

the cook top will not be locked then. 

The electronic control remains in a locked condition until it gets 

unlocked, even if the control has been switched-OFF and -ON in the 

meantime. Also a reset of the control (after a voltage drop) does not 

cancel the key lock. 

Unlocking for cooking purposes: : 

To unlock and operate the control it is required to operate the front 

right cooking- zone select- key and the MINUS-key simultaneously. 

“L“ (LOCKED) in the display extinguishes and all cooking zones 

show “0“ with a blinking dot. Should a cooking zone be “hot”, “H” is 

displayed instead of the static “0”. After switching- OFF the control, 

the child safety feature is active again. 

Cancelling the key lock: 

After switching-ON the control the child safety feature can be 

deactivated. Here it is necessary to simultaneously operate the front 

right cooking-zone-select key and the MINUS-key and then operate 

the MINUS-key alone. If all steps have been carried out in the right 

order within 10 seconds the key lock gets cancelled and the control 

is OFF. Otherwise the input will be considered incomplete, the control 

remains locked and switches-OFF after 20 seconds. 

After a renewed switching-ON by means of the ON/OFF key all 

displays show „0“, the display dots are blinking and the control is 

ready for cooking. If a cooking zone is in “hot” mode, “0” and “H” will 

be alternately displayed. 

Audible signal (buzzer) 

While the control is in operation the following activities will be 

signaled by means of a buzzer: 

·

  normal key activation with a short sound signal. 

·

  

continuous operation of keys over a longer period of time 

 

(10 seconds ) with a longer, intermittent sound signal. 

Timer function (optional) 

The timer function is realized in two versions:

·

  Stand-alone timer 1..99 min: sound signal when the time is over (= 

minute minder). This function is only available when the cooktop is 

not in operation, i.e. when there is no cooking. 

·

  Cooking zone timer 1..99 min: sound signal when the time is over, 

four cooking zones can be programmed independently. 

Timer as minute minder (stand-alone): 

·

  If the control is ON and no cooking zone selected, the standalone-

timer can be used by simultaneously operating MINUS (2) and PLUS 

(3) keys. 

·

  Adjustment range (0-99min), it can be set in 1-minute steps with 

any key, starting at 1 up to 99 (end stop) with the minus-key starting 

at 99 down to 0 (end stop) 

·

  Continuous activation of the plusor minus-key results in a dynamic 

increase of the adjustment speed up to maximum value without 

sound signal. 

·

  when the plus- or minus key is released in the meantime, the 

adjustment speed starts again from a (low) initial value. 

·

  adjustment can be made with a continously activated plus- or 

minus-key or by tip-operation (with sound signal) After the timer is 

set the time runs down according to the adjustment. When the time 

is over there is a sound signal and the timer display blinks. 

The sound signal will be stopped 

·

 automatically after 2 minutes and/or 

·

 by operating any key. 

Then the blinking of the timer display stops and the display 

extinguishes.

Switching-OFF/changing the timer 

· 

 

The timer can be changed or switched-off anytime by 

simultaneously operating MINUS (2) and PLUS (3) keys. (with sound 

signal). The timer will be switched off by counting down to “0” with 

the minus-key. 

For 6 seconds the timer display remains at “0“ before it will be 

switched-off. 

·

  If the control will be switched- ON by means of the Power-key, the 

stand-alone timer will be switched-off also. 

Timer programming on cooking zones 

When the control is switched- ON an independent timer can be 

programmed for every cooking zone. 

·

  By selecting a cooking zone with the cooking-zone-selectkey (4), 

then selecting the setting and, finally, operating MINUS (2) and PLUS 

(3) keys simultaneously, the timer can be programmed as a switch-

off function for a cooking zone. 

·

  During timer programming, the pilot light (6) of the selected cooking 

zone blinks. 

·

  When the timer has run down, there is a sound signal and 

the timer display shows “00“ statically, the assigned cooking 

zone timer LED blinks. The programmed cooking zone will 

be cut off and „H“ will be displayed if the coking zone is hot, 

otherwise a stroke will show in the cooking zone display. 

 

The sound signal and the blinking of the timer LED will be stopped 

·

 automatically after 2 minutes 

·

  by operating any key. 

The timer display extinguishes. 

·

  The basic behaviour follows the description of the “minute minder” 

(stand-alone-timer). 

Cooking vessels (Fig. 14) 

-  a magnet-attracting vessel may be a suitable vessel for induction 

cooking 

-  prefer vessels which are especially declared to be suitable for 

induction cooking 

-  flat- and thickbottomed vessels 

-  a vessel with the same diameter as zones ensures the maximum 

exploitation of power

-  a smaller vessel reduces power exploitation, but does not cause 

any energy loss We would anyhow not recommend the use of 

vessels with diameters smaller than 10 cm. 

-  stainless-steel vessels with multi-layer or ferritic stainless-steel 

bottoms when specifically suited for induction cooking

-  cast-iron preferably enamel-bottomed vessels to avoid scratching 

the pyroceram surface  

-  we do not recommend the use of any glass, ceramic, earthenware, 

alluminium, copper or non-magnetic (austenitic) stainlesssteel 

vessels.  

Содержание AS 750

Страница 1: ...AS 750 Instrucciones de uso y mantenimiento Instructions pour l usage et la maintenance Operating and maintenance instructions Instruções de uso e manutenção ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...P1 P2 P3 ...

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ......

Страница 10: ......

Страница 11: ...11 12 13 12 ...

Страница 12: ...14 15 ...

Страница 13: ...16 17 ...

Страница 14: ......

Страница 15: ...ana No utilice la campana si presenta daños o desperfectos Contacte a un distribuidor oficial o un agente autorizado Las partes accesibles pueden calentarse cuando se utiliza con aparatos de cocción Durante el funcionamiento alejar el material que se pueda magnetizar como tarjetas de crédito discos calculadoras etc Nunca usar hojas de papel de aluminio o apoyar productos envueltos con aluminio dir...

Страница 16: ... cable de alimentación se daña hágalo sustituir por el fabricante por un centro de asistencia técnica autorizado o por un técnico de competencia similar a fin de prevenir todo tipo de riesgos PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO Fig 11 Se basa en las propiedades electromagnéticas y funciona con la mayor parte de los recipientes de cocción El circuito electrónico gobierna el funcionamiento de la bobina ind...

Страница 17: ...OS 2 puede utilizarse para reducir el nivel de potencia hasta 0 Si una zona de cocción quema aparecerá una H y un 0 alternativamente Apagado de todas las zonas de cocción Presionando la tecla de alimentación podrá obtenerse en cualquier momento el apagado inmediato de todas las zonas En modalidad standby aparecerá una H respecto de todas las zonas de cocción que queman Todos los restantes displays...

Страница 18: ...nar nuevamente la tecla de selección zona inferior derecha Aparecerá una L que significa LOCKED dispositivo de seguridad para niños contra encendido involuntario En caso de que la zona de cocción queme la L y la H serán expuestas de modo alternado Esta operación deberá tener lugar dentro de los 10 segundos sucesivos no deberá presionarse ninguna otra tecla además de aquéllas indicadas En caso cont...

Страница 19: ...vitriocerámica no son adecuados los siguientes recipientes vidrio cerámica barro cocido recipientes de aluminio cobre o inox no magnético austeníco Mantenimiento Fig 15 7 8 9 10 Restos de hojas de aluminio residuos de alimentos salpicaduras de grasa azúcar o alimentos fuertemente sacaríficos deben ser inmediatamente removidos del plano de cocción con un raspador para evitar daños posibles a la sup...

Страница 20: ... of age should be kept at a safe distance unless continuously supervised This appliance may be used by children aged 8 or over and by persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised and have received suitable instructions on safe use of the appliance and understand the dangers involved Children must not play with the appliance...

Страница 21: ...ty with the rules in force As for the specific instructions see part pertaining to installer Switching the Touch Control ON OFF After mains voltage is applied the control initializes for approx 1 second before it is ready for operation After a reset all displays and LEDs glow for approx 1 second When this time is over all displays and LEDs extinguish and the control is in the stand by mode Press t...

Страница 22: ...off automatically the cooking zone continues operation on power level 9 The booster can be reactivated after some minutes In case that the pan is removed from the cooking zone during boosting the boosting function remains active and boosting time continues The power management is based on on the principle that the last entry is requested by the induction as top priority That means that previous ac...

Страница 23: ...r four cooking zones can be programmed independently Timer as minute minder stand alone If the control is ON and no cooking zone selected the standalone timer can be used by simultaneously operating MINUS 2 and PLUS 3 keys Adjustment range 0 99min it can be set in 1 minute steps with any key starting at 1 up to 99 end stop with the minus key starting at 99 down to 0 end stop Continuous activation ...

Страница 24: ...om the manufacturer Installer s Instructions Installation Fig P1 P2 P3 These Instructions are for the qualified technician as a guide to installation adjustment and maintenance according to the laws and standards in force These operations must always be carried out when the appliance has been disconnected from the electric system Positioning Fig 1 2 3 4 5 6 The fixture is especially designed for f...

Страница 25: ... emploi éloignez tout matériel magnétisable tel que cartes de crédit disquettes calculettes etc N utilisez jamais de papier d aluminium ni placez directement d aliments enveloppés dans le papier d aluminium sur le plan de cuisson N appuyez pas d objets métalliques tels que couteaux fourchettes cuillers et couvercles sur la surface du plan de cuisson pour éviter qu ils se chauffent Si vous effectue...

Страница 26: ...ice et des normes de sécurité en vigueur pour l utilisation correcte de l équipement Se réserve le droit d effectuer toute modi fication sur l équipement ou dans la présente notice sans avertissement préa lable Contactez notre distributeur officiel si vous avez besoin d assistance technique ou d in formations supplémentaires concernant nos produits Sile cable d alimentation s abîme deman dez à vot...

Страница 27: ...yen de la touche MOINS 2 le niveau de départ est le 9 niveau maximum Si la pression est maintenue sur la touche la puissance diminue d une unité toutes les 0 4 secondes Une fois le niveau 0 atteint il est impossible de réduire la puissance Il faut alors appuyer à nouveau sur la touche MOINS 2 ou PLUS 3 pour modifier le niveau de puissance Arrêt d un foyer Sélectionner le foyer à éteindre avec la t...

Страница 28: ...le contrôle est actif la touche ON OFF est prioritaire sur toutes les autres touches le contrôle peut être coupé à tout moment même en cas d activation multiples ou continue des touches En mode stand by l activation continue des touches ne produit aucun effet Avant que le contrôle électronique puisse être remis en marche il doit s assurer qu aucune touche n est active Verrouillage des touches sécu...

Страница 29: ... réduit la puissance mais ne causera pas de déperdition d énergie Nous conseillons quand même de ne pas utiliser de récipients avec un diamètre inférieur à 10 cm récipients en acier inoxydable pourvus d un fond à couches multiples ou en acier inoxydable ferritique si spécifiquement produits pour cuisson à induction récipients en fonte de préférence au fond émaillé qui ne raye pas le plan vitrocéra...

Страница 30: ...impe periodicamente o filtro metálico controle permanentemente os recipientes com óleo quente e não flameje alimentos por baixo do exaustor Não utilize o exaustor caso este apresente danos ou imperfeições Contacte um distribuidor oficial ou um agente autorizado As zonas de acesso podem aquecer quando se utilizam com aparelhos de cozedura Durante o funcionamento afastar material magnetizável como c...

Страница 31: ...s as disposições aqui em cima assim como as normas para a prevenção de acidentes O fabricante não é responsável pelo não cumprimento das indicações do presente manual e das normas de segurança vigentes para a utilização correcta do equipamento Reserva se o direito de efectuar qualquer modificação no equipamento ou no presente manual sem aviso prévio Entre em contacto com o nosso distribuidor ofici...

Страница 32: ...tência for seleccionado através da tecla MENOS 2 o nível inicial é o 9 nível máximo Mantendo a tecla pressionada o nível activo diminui uma unidade a cada 0 4 segundos Quando o nível 0 é atingido não é possível efectuar mais diminuições Só será possível modificar o nível de potência ao pressionar novamente a tecla MENOS 2 ou MAIS 3 Desactivação de uma zona de confecção Seleccione a zona a desligar...

Страница 33: ...e cozedura for activada no espaço de 20 segundos desde a activação do Touch o controlo regressa ao modo standby Quando o controlo está ligado a tecla ON OFF tem prioridade sobre todas as outras teclas pelo que o controlo pode ser desligado a qualquer momento mesmo em caso de activação múltipla ou contínua das teclas No modo stand by uma activação contínua das teclas não terá qual quer efeito No en...

Страница 34: ...enciado no fundo para indução recipientes em ferro coado melhor se com o fundo esmaltado para evitar arranhaduras ao plano de vidro cerâmica são desaconselhadas e não convêm recipientes em vidro cerâmica barro recipientes em alumínio cobre ou inox não magnético austenitico Manutenção Fig 7 8 9 10 15 Marcas de papeis de alumínio resíduos de alimentação salpicadelas de gordura açúcar ou alimentos fo...

Страница 35: ......

Страница 36: ...ICOS S L C del Ter 2 08570 TORELLÓ Barcelona SPAIN T 34 938 594 100 Fax 34 938 594 101 www cnagroup es e mail cna cnagroup es Atención al Cliente 902 410 450 34 938 527 818 info cnagroup es SAT Central Portugal 214 349 771 service junis pt ...

Отзывы: