background image

17

16

EU Declaration of Conformity

EU DECLARA

TION OF CONFORMITY 

W

ARRANTY CONDITIONS

Warranty conditions

since

2000

The retailer will provide a statutory period of guarantee for the product described on the reverse. 

Warranty is valid from the date of purchase. The purchase date must be documented with proof of 

purchase. The retailer will repair or replace products that are registered within Germany in which 

a defect has been found free of charge. This does not include parts subject to wear such as fabric 

covers. The requirement is that the defect device is sent in with proof of purchase before expiration 

of the warranty period. 

The warranty claim shall not be applicable if a fault is established which has arisen e.g. due to ex-

ternal influences or as a consequence of a repair or modification which was not carried out by the 

manufacturer or an authorized dealer. The warranty on the part of the retailer is limited to repair or 

exchange of the product. Within the framework of this warranty, the manufacturer or retailer will not 

assume any further liability and is not responsible for damages that have arisen as a result of non-

compliance with the operating instructions and /or improper use of the product. 

If upon examination of the product by the manufacturer it is found that the warranty request does not 

concern a defect covered by the warranty or that the warranty period has expired, the customer must 

bear the costs for the inspection and repair.

Legal note: All contents do not contain healing statements. The diagnosis and treatment of illnesses 

and other physical disorders require a treatment by a physician, non-medical practitioner or therapist. 

The statements are strictly informative and may not be used as a substitute for a professional medi-

cal treatment. Every user is beholden to ascertain by accurate examination and, if required, after 

consultation of a specialist, if the application is the right one for their specific cases. Each dose or 

application takes place at the risk of the user. We dissociate ourselves from any healing statements 

or promises. 

Casada International GmbH 

Obermeiers Feld 3 

33104 Paderborn, Germany 

[email protected] | www.casada.com

Copyright Images and text are subject to the copyright of CASADA International GmbH and may 

not be used without express consent. 

Copyright © 2022 CASADA International GmbH. 

All rights reserved.

Complies with European Directives EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU and RoHs.

Troubleshooting

Care | Maintenance

CLEANING

1.  Do not use steel wool, cleaning agents or corrosive liquids (such as benzine and acetone) to clean 

the product.

2. Disconnect the plug from the power socket.
3. Clean the product with a soft, dry cloth.
4. Keep liquids and naked flames away from the device.

STORAGE

1. Disconnect the device from the power supply when not in use.
2. Store the product in a cool, dry place away from sunlight.
3. Do not subject the device to heavy weight.

If the cover is damaged or a mechanical fault occurs, please stop using the product and contact the 

manufacturer or an authorised dealer immediately.

The following table provides a summary of the most common problems. If you are unable to solve 

the issue using the information below, please get in contact with the manufacturer or an authorised 

dealer immediately.

TROUBLESHOOTING 

CARE | MAINTENANCE

Fault

Possible cause

Remedial action

The device  

is not working. 

Low battery level.

Charge the device. 

The device switches itself off after 

the automatic operating time of 10 

minutes.

Press the POWER button to restart 

the massage.

You may have used the product for 

40 minutes or more, which has trig-

gered the overheat protection.

Let the product cool down for 60 

minutes before using it again.

The device has been subjected to 

excessive strain.

Reduce the strain on the device 

and start it again.

The device seems 

hotter than usual. 

The device has been overloaded.

Let the product cool down before 

using it again.

The device is making 

loud noises.

The noises are caused by the me-

chanical components in the device.

This is normal and does not mean 

that the product is damaged.

Содержание NECK2GO

Страница 1: ... timetorelax NECK2GO ...

Страница 2: ...ertige Produkte im Bereich Wellness und Fitness Heute sind CASADA Produkte weltweit erhältlich Kontinuierliche Weiterentwicklung unverwechsel bares Design und die strikte Ausrichtung auf eine Verbesserung der Lebensqualität zeichnen die CASADA Produkte ebenso aus wie die zuverlässige und hervorragende Qualität DE DE Inhaltsverzeichnis INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise 4 Produktbeschreibung 5 ...

Страница 3: ...der folgenden Beschwerden im Massagebe reich vorliegen junge Verletzungen thrombotische Krankheiten Entzündungen und Schwellungen aller Art sowie Krebs Bei Behandlung von Gebrechen und Leiden ist vor einer Massage die Abspra che mit Ihrem Arzt empfohlen Das Gerät nicht während der Autofahrt verwenden Sollten Sie abhängig von elektrischen Hilfsmitteln wie z B Herzschrittmachern sein konsultieren Si...

Страница 4: ...sen von Verspannungen verwendet WÄRME Eine tiefenwirksame und wärmeausstrahlende Wirkung bei der man perfekt entspannen kann Durch die tief reichende Wirkung ist diese Funktion besonders wohltuend bei Mus kelverspannungen RICHTUNGSWECHSEL Die Richtungswechsel Funktion ändert die Massagerichtung der Massageköpfe BATTERIE Batteriebetriebenes Massage und Wellnesserlebnis GESCHWINDIGKEIT Die Massage G...

Страница 5: ...weitergehende Haftung und ist nicht verantwortlich für Schäden die durch die Missachtung der Bedienungsanleitung und oder missbräuchliche Anwen dung des Produktes entstanden sind Stellt sich bei Überprüfung des Produktes durch den Hersteller heraus dass das Gewährleistungsver langen einen nicht von der Gewährleistung erfassten Fehler betrifft oder dass die Gewährleistungsfrist abgelaufen ist sind ...

Страница 6: ...DA has become synonymous with high quality products in the wellness and fitness sector Today CASADA devices are available worldwide Continuous development unmistakable design and a strict focus on improving quality of life are just as much characteristic of CASADA products as reliable and top class quality DE GB Table of contents TABLE OF CONTENTS Safety instructions 12 Product description 13 Tech...

Страница 7: ...es all kinds of inflammations and swellings and cancer It is recommended to consult the doctor before taking a massage for the treatment of illness or infirmity Do not use this device while driving If you are dependent on electrical aids e g pacemakers please be sure to consult your doctor for medical advice before taking a massage This appliance can be used by children aged from 8 years and above...

Страница 8: ...cular to ease tension HEATING A deep penetrating and heat radiating effect in which one can perfectly relax This function is particularly beneficial for muscle tension due to the deep reaching effect REVERSE The reverse function changes the direction of the massage heads BATTERY Battery powered massage and wellness experience SPEED Massage speed is adjustable WIRELESS Wireless massage device THUMB...

Страница 9: ...heir specific cases Each dose or application takes place at the risk of the user We dissociate ourselves from any healing statements or promises Casada International GmbH Obermeiers Feld 3 33104 Paderborn Germany info casada com www casada com Copyright Images and text are subject to the copyright of CASADA International GmbH and may not be used without express consent Copyright 2022 CASADA Intern...

Страница 10: ...r ses produits de grande qualité dans le domaine du bien être et du fitness Aujourd hui les appareils CASADA sont disponibles dans le monde entier Les produits CASADA se démarquent non seulement par leur fiabilité et leur qualité exceptionnelles mais aussi par leur développement continu leur design incomparable et leur poursuite rigoureuse d une qualité de vie améliorée DE FR Table des matières TA...

Страница 11: ...és suivants blessures récentes phlébite inflamma tions et enflures de tous types ainsi que cancer Dans le traitement de troubles et ou de douleurs il est recommandé d en discuter avec son médecin traitant avant l utilisation de l appareil Ne pas utiliser cet appareil pendant la conduite d une voiture En cas de dépendance à des appareils électriques tel qu un stimulateur cardiaque toujours deman de...

Страница 12: ...t employée pour faire disparaître les contractures CHALEUR Efficace en profondeur et rayonnant de chaleur parfait pour une détente absolue L effet ultra pénétrant de cette fonction est particulièrement bénéfique s agissant des contractions musculaires INVERSION La fonction Reverse modifie l orientation des têtes de massage PILE Moment massage et bien être fonctionnant sur pile VITESSE La vitesse d...

Страница 13: ...ue aux risques et périls de l utilisateur Nous n offrons aucune garantie médicale et nous ne tenons pas de promesse Casada International GmbH Obermeiers Feld 3 33104 Paderborn Germany info casada com www casada com Les droits de reproduction des photographies textes et images ici présents sont détenus par CASADA Group GmbH et ne peuvent être réutilisés sans autorisation explicite Copyright 2022 CA...

Страница 14: ...calidad en el sector del bienestar y el fitness Hoy en día los productos CASADA están disponibles en todo el mundo Desarrollo continuo diseño inconfundible y un enfoque estricto en mejorar la calidad de vida son también características de los productos CASADA tan confiables y siempre de primera calidad DE ES Contenido CONTENIDO Instrucciones de seguridad 28 Descripción del producto 29 Datos técnic...

Страница 15: ...lamaciones e hinchazones y cáncer Se reco mienda consultar con un médico antes de someterse a un masaje para el tratamiento de dolencias y enfermedades No utilice el aparato mientras conduce Si depende de aparatos eléctricos como marcapasos antes de utilizar el aparato consúltelo por favor con su médico Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidade...

Страница 16: ... masaje se utiliza especialmente para aliviar tensión CALOR El efecto profundo del calor radiante permite una mayor relajación Esta función es es pecialmente beneficiosa para tratar tensiones musculares debido a su efecto penetrante REVERSO La función reverso modifica la dirección del cabezal de masaje PILAS Masajes y bienestar con pilas VELOCIDAD La velocidad del masaje es ajustable INALÁMBRICO A...

Страница 17: ...laración de curación o promesa Casada International GmbH Obermeiers Feld 3 33104 Paderborn Germany info casada com www casada com Imágenes de derechos de autor y los textos están sujetos a derechos de autor de Casada International GmbH y no pueden ser utilizados para otros fines sin la confirmación expresa Copyright 2022 Casada International GmbH Todos los derechos reservados Este aparato cumple l...

Страница 18: ... приобрести в любой точке мира Непрерывное развитие безошибочный дизайн и акцент на улучшении качества жизни являются такими же важными характеристиками продукции CASADA как надежность и качество высшего класса DE RU Содержание СОД ЕРЖ АНИЕ Правила техники безопасности Противопоказания 36 Описание изделия 37 Технические данные 37 Зарядка 37 Панель управления 38 Применение 38 Отличительные особенно...

Страница 19: ...и любого рода а также раковые заболевания Не использовать прибор во время езды на автомобиле Если Вы используете вспомогательные электрические приборы например электрокардиости мулятор перед проведением массажа необходимо обязательно проконсультироваться с Вашим лечащим врачом Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физиче скими умственными или сенсорными сп...

Страница 20: ... руками Эта техника массажа чаще всего применяется для снятия напряжения ПРОГРЕВ Проникающее внутрь и распространяющее тепловое воздействие позволяет превос ходно расслабиться Благодаря глубокому проникновению тепла эта функция особенно благотворно влияет на напряженные мышцы РЕВЕРС Функция реверса изменяет направление вращения массажных головок БАТАРЕЯ Массажные и оздоровительные процедуры от бат...

Страница 21: ...те стальную шерсть чистящие средства или агрессивные жидкости такие как бензин или ацетон для очистки прибора 2 Извлекайте штекер из розетки 3 Очищайте прибор только сухой мягкой тканью 4 Берегите прибор от попадания жидкостей и открытого огня ХРАНЕНИЕ 1 После применения отключайте прибор от сети 2 Храните прибор в прохладном сухом месте без солнечного света 3 Не допускайте воздействия на прибор б...

Страница 22: ...tała się synonimem wysokiej jakości produktów w sektorze wellness i fitness Dzisiaj urządzenia marki CASADA są dostępne na całym świecie Ciągły rozwój niepowtarzalny design i skupienie się na poprawie jakości życia są tak samo charakterystyczne dla produktów CASADA jak ich niezawodna jakość DE PL Spis treści S PIS TRE ŚC I Instrukcja bezpieczeństwa 44 Opis produktu 45 Dane techniczne 45 Ładowanie ...

Страница 23: ...ych urazach w chorobach zakrzepo wych stanach zapalnych i obrzękach ani w chorobach nowotworowych Zaleca się konsultację lekarską przed rozpoczęciem korzystania z masażu jeśli jest się w trakcie leczenia Nie używać urządzenia podczas jazdy samochodem W przypadku posiadania wszczepionego elektrostymulatora jak np rozrusznik serca przed skorzysta niem z masażu należy bezwzględnie skonsultować się z ...

Страница 24: ...tane pomiędzy kciukami a palcami wskazującymi obu dłoni mechanizm masujący realizuje tę technikę skutecznie łagodząc napięcia mięśniowe OGRZEWANIE Dogłębne promieniujące działanie wspomagające proces relaksacji dobroczynnie wpływające na napię cie mięśniowe ZWROT Funkcja zwrot pozwala na zmianę kierunku ruchu głowic masujących BATERIE Urządzenie zasilane na baterie PRĘDKOŚĆ Regulacja prędkości mas...

Страница 25: ...wite wyleczenie Casada International GmbH Obermeiers Feld 3 33104 Paderborn Germany info casada com www casada com Prawa autorskie Zdjęcia i teksty są chronione prawem autorskim przez Casada International GmbH i nie mogą być wykorzystywane bez otrzymania zgody Copyright 2022 CASADA International GmbH Wszystkie prawa zastrzeżone Zgodność z europejskimi dyrektywami EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU i Ro...

Страница 26: ...ségű wellness es fitnesz termékek védjegye Ma a CASADA termékek világszerte kaphatok A megbízható és kiváló minőség mellett a folyamatos fejlesztés az összetéveszthetetlen design és az életmentősig javítását célzó szigorú törekvés jellemzi a CASADA termekéit DE HU Tartalomjegyzék TAR TALOMJEGYZÉK since 2000 timetorelax Biztonsági tájékoztatások 52 Termékleírás 53 Műszaki adatok 53 Feltöltés 53 Kez...

Страница 27: ...selt felelősséget Az izomzat és az idegek túlzott ingerlésének elkerülésére a javasolt 30 perces masszázsidőt ne lépjék túl Soha ne használjon hegyes vagy éles tárgyakat Minden masszázzsal a kézi masszázzsal is fel kell hagyni ha Ön várandós és vagy a következő pa naszok valamelyike vagy akár több is fennáll a masszírozott területen friss sérülés trombózisos meg betegedések bármilyen jellegű gyull...

Страница 28: ...ban az izommerevség lazítására használják HŐ Mélyreható és hőkisugárzó funkció amely mellett tökéletesen ki lehet kapcsolódni A mélyre hatás révén ez a funkció különösen jótékony hatású izomfeszültség esetén REVERZÁLÁS A REVERZÁLÁS funkció módosítja a masszírozó fejek masszírozási irányát ELEM Elemmel üzemelő masszázs és wellness élmény SEBESSÉG A masszázs sebesség beállítható KÁBEL NÉLKÜL Kábel n...

Страница 29: ...a előtt A garanciaigény érvényét veszti ha a hibáról kiderül hogy pl külső behatás vagy nem a gyártó vagy hiva talos szerződéses kereskedő által végzett javítás vagy módosítás okozta Az eladó által biztosított garancia a termék javítására illetve cseréjére vonatkozik E garancia keretében a gyártó illetve az eladó nem vállal további felelősséget és nem felel olyan károkért melyeket a használati uta...

Страница 30: ...59 58 ...

Страница 31: ......

Отзывы: