Carson 100% RTR Скачать руководство пользователя страница 9

 

//  

IT

Dichiarazione di conformità: 

con la presente la TAMIYA-CARSON Modellbau GmbH & 

Co. KG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio 500907281 è conforme alla Direttiva 2014/53/
EU. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo 
online.

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Dichiarazione di garanzia: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/

Potenza massima di trasmissione: 

10 mW

Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle istruzioni per l’uso. Gli 
apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili e quindi, al termine del loro ciclo di vita, 
non devono essere gettati tra i rifiuti domestici! Aiutateci a tutelare l’ambiente e 
a preservare le risorse, conferendo questo apparecchio presso i relativi centri di 
raccolta. Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo di rivolgervi all’ente 
responsabile dello smaltimento dei rifiuti o al vostro rivenditore specializzato.

Misure di sicurezza (da conservare!): 

ATTENZIONE! Non adatto a bambini 

di età inferiore a 3 anni. 

Pericolo di soffocamento dovuto a piccole parti che 

potrebbero essere ingerite o inalate! Pericolo di strangolamento con il cavo. 

Conservare le presenti indicazioni per una eventuale corrispondenza. Con riserva di modifiche 
tecniche e cromatiche. Per rimuovere le protezioni per il trasporto è necessario l’aiuto di una 
persona adulta. Non sollevare mai il veicolo finché le ruote sono ancora in movimento. Fare 
attenzione a non avvicinarsi con mani, capelli e indumenti larghi al motore o alle ruote quando 
l’apparecchio è impostato su “ON”. Per evitare l’accensione involontaria del giocattolo, togliere 
possibilmente le batterie e gli accumulatori in caso di non utilizzo. Per evitare che il giocattolo 
si avvii accidentalmente, accendere prima il trasmettitore e poi il veicolo (salvo modifiche). 
In fase di spegnimento, spegnere sempre prima il veicolo e poi il trasmettitore. Utilizzare le 
batterie solo per lo scopo previsto! Inserirle in modo che il polo positivo e quello negativo 
siano in posizione corretta! Non gettare le batterie usate tra i rifiuti domestici, ma portarle 
a un centro di raccolta o smaltirle presso un deposito di rifiuti speciali. Rimuovere le batterie 
scariche dal giocattolo. Non ricaricare le batterie non ricaricabili. Prima di ricaricare le batterie 
ricaricabili, estrarre queste ultime dal giocattolo purché la struttura lo consenta. Il caricamento 
delle batterie ricaricabili deve essere eseguito solo da un adulto. Non usare tipi diversi di 

batterie né inserire contemporaneamente batterie nuove e usate. Non cortocircuitare i 
raccordi. Non mischiare batterie nuove e usate. Non mischiare batterie alcaline, standard 
(zinco-carbone) e ricaricabili. Per garantire un funzionamento ottimale si consiglia 
di usare per il veicolo esclusivamente batterie alcaline o accumulatori ricaricabili. 

Controllare regolarmente se il caricabatterie presenta dei guasti. In caso di danneggiamento, 
il caricabatterie non deve essere più utilizzato finché non è stato completamente riparato. 
Il processo di ricarica va eseguito solo in ambienti asciutti. Proteggere il caricabatterie 
dall’umidità. La società declina qualsiasi responsabilità per perdite di dati e danni al software, 
al computer o agli accessori derivanti dal caricamento delle batterie. Non inserire cavi nei 
collegamenti delle prese di corrente. Il giocattolo deve essere collegato solo ad apparecchi di 
classe II provvisti del seguente simbolo:

Attenzione: 

Prima della prima messa in funzione del prodotto o prima di ogni ordinazione di ricambi verificare se il manuale a disposizione corrisponde alla versione più recente. Il presente manuale 

contiene gli allegati tecnici, le istruzioni importanti per la corretta messa in funzione e il corretto utilizzo, nonché le informazioni sul prodotto che corrispondono allo stato attuale prima della stampa. Il 
contenuto del presente manuale e i dati tecnici del prodotto possono essere modificati senza preavviso.  

La versione più aggiornata del presente manuale è disponibile al seguente link: www.carson-modelsport.com

Avvertenze di sicurezza batterie: 

1. Generalità: 

Le batterie al nichel-metallo idruro (NIMH) sono accumulatori elettrici con un’elevata 

densità di energia che possono comportare dei pericoli. Per tale motivo devono essere caricate, scaricate, 
stoccate e utilizzate con particolare attenzione. Leggere molto attentamente le presenti istruzioni prima 
di usare la batteria per la prima volta. Attenersi scrupolosamente alle avvertenze e alle istruzioni per 
l’uso qui contenute. L’uso improprio può comportare rischi di esplosione, surriscaldamento o incendio. La 
mancata osservanza delle presenti istruzioni per l’uso determina l’usura precoce o persino difetti della 
batteria stessa. Tali istruzioni devono essere conservate in un luogo sicuro e, in caso di cessione della 
batteria, consegnate senza eccezioni all’utente successivo.

2. Avvertenze:

•  Evitare cortocircuiti. In determinate circostanze un cortocircuito può distruggere il prodotto. I cavi e i 

collegamenti devono essere ben isolati.

•  Assicurarsi di collegare la batteria con le polarità corrette. 
•  Non tagliare né modificare le spine e i cavi originali (se necessario, usare cavi adattatori).
•  Tenere le batterie lontane da fonti di calore o freddo eccessivo ed evitarne l’esposizione diretta ai raggi 

solari. Non gettare nel fuoco. Non portare la batteria a contatto con acqua o altri liquidi.

•  Caricare la batteria solo con i caricabatterie previsti. Prima di caricare la batteria, lasciarla raffreddare 

fino al raggiungimento della temperatura ambiente. Non caricare mai se risulta ancora surriscaldata.

•  Durante la fase di caricamento la batteria deve poggiare su un supporto non infiammabile e 

resistente al calore. In prossimità della batteria non devono trovarsi oggetti combustibili o facilmente 
infiammabili.

•  Non lasciare mai la batteria incustodita durante il caricamento e/o l’uso.
•  Rispettare scrupolosamente le correnti di caricamento/scaricamento. Non superare mai i valori 

massimi.

•  L’involucro della batteria non deve essere danneggiato. Evitare assolutamente danneggiamenti 

mediante oggetti affilati come lame o simili o a causa di cadute, urti, piegature, ecc. Le batterie 
danneggiate non possono più essere utilizzate.

•  Le batterie non sono giocattoli, pertanto tenerle lontano dalla portata dei bambini.

3. Indicazioni per il caricamento: 

Le batterie al NiMH vanno sempre caricate prima del primo utilizzo. 

Il primo processo di caricamento non va eseguito in modalità di caricamento rapido, altrimenti la batteria 
potrebbe non raggiungere la capacità massima. Si consiglia una corrente di carica pari a 1/10 della 
capacità. La corrente di carica massima per la batteria è al massimo di 1 C (C = capacità nominale della 
batteria; ad es. una batteria con una capacità nominale di 2700 mA può essere caricata con una corrente 

di carica non superiore a 2700 mA (2,7 A)). L’indicazione precisa della corrente di carica è specificata 
sulla batteria. In caso di notevole surriscaldamento della batteria, interrompere subito il processo di 
caricamento ! Evitare che le batterie si scarichino completamente e, in ogni caso, che la tensione delle 
celle scenda al di sotto di 0,9 V. Non è necessario scaricare la batteria completamente prima di ogni 
caricamento. Ogni tanto (ad es. ogni 10 processi di caricamento) o dopo un lungo periodo di inutilizzo, 
è tuttavia necessario far scaricare le batterie prima del processo di caricamento. Non caricare mai più 
batterie contemporaneamente con lo stesso caricabatterie. I differenti stati di carica e le diverse capacità 
possono determinarne il sovraccarico e il deterioramento.

4. Indicazioni per lo stoccaggio : 

Le batterie non devono essere stoccate a temperature troppo alte, 

altrimenti si potrebbe verificare un autoscaricamento considerevole. Inoltre, le batterie devono essere 
stoccate quando sono fredde e asciutte in modo da evitare la corrosione dei contatti, che determinerebbe 
una cattiva qualità dei collegamenti e resistenze di transizione troppo alte. Non devono mai essere 
stoccate scariche.

5. Garanzia generale: 

Si offre la garanzia legale per difetti di produzione e di materiale presenti al 

momento della consegna. Si declina invece ogni responsabilità per i normali segni d’usura derivanti dal 
normale utilizzo. La presente garanzia non si estende a vizi derivanti da uso improprio, manutenzione 
insufficiente, manomissione o danneggiamento meccanico. Ciò vale in particolare per le batterie già 
usate e per quelle che mostrano tracce di utilizzo visibili. I danni o le perdite di rendimento dovuti a uso 
errato e/o sovraccarico non costituiscono guasti del prodotto. Le batterie sono articoli di consumo soggetti 
a invecchiamento, su cui influiscono, ad esempio, il valore delle correnti di caricamento/scaricamento, 
il processo di caricamento, la temperatura d’uso e quella di conservazione, nonché lo stato di carica 
durante il periodo di stoccaggio. Ad esempio, un segno di invecchiamento è rappresentato dalla perdita 
irreversibile di capacità (non ripristinabile). Nel settore del modellismo, in cui le batterie sono spesso usate 
per l’alimentazione dei motori, talvolta le correnti sono molto alte.

6. Esclusione di responsabilità: 

Dal momento che non ci è possibile controllare la fase di caricamento/

scaricamento né l’utilizzo, il rispetto delle istruzioni di montaggio e d’uso e la sostituzione della batteria né 
la relativa manutenzione, Tamiya / Carson declina ogni responsabilità legata a perdite, danni o costi. Viene 
pertanto respinto ogni diritto al risarcimento di danni risultante da, o connesso in qualsiasi modo a, uso, 
guasti o malfunzionamenti. La società declina qualsiasi responsabilità per danni a cose e persone e per le 
relative conseguenze derivanti dalla propria fornitura. 

7. Indicazioni per lo smaltimento: 

Le batterie sono considerate rifiuti speciali. Le celle danneggiate o 

inutilizzabili devono essere smaltite di conseguenza.

Si declina qualsiasi responsabilità per errori di stampa, con riserva di modifiche!

Содержание 100% RTR

Страница 1: ...FR Avertissement de s curit IT Avvertenze di sicurezza ES Indicaciones de seguridad NL Veiligheidsinstructies PT Manual de instru es PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k pou it HU Haszn lati tmutat SI Nav...

Страница 2: ...lt tracing richtig gut right good falsch nicht gut wrong not good erlaubt allowed nicht erlaubt not allowed Achtung Note Aufnahme Funktionen recording functions Wiedergabe der Funktionen playback of t...

Страница 3: ...3 2 2x 1 5 V R06 AA 1 NiMH Accu 4 8 V 400 mAh 2h 25 min...

Страница 4: ...4 E 1 4 2 3 3 4 1 5 7 8 6 2 5 7 6 8 60 sec LED Demo Mode...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...hrtenWarn undVerwendungshinweise Fehlbehandlungenk nnenzuRisikenwie Explosionen berhitzungenoderFeuerf hren NichtbeachtungderVerwendungshinweisef hrtzu vorzeitigemVerschlei odersonstigenDefekten Diese...

Страница 7: ...user if the batteries are passed on 2 Warning notices Avoid short circuits A short circuit may well destroy the product Cables and connections must be well insulated It is essential when connecting th...

Страница 8: ...oquerdesexplosions desprobl mesdesurchauffeoudesincendies Lenon respectdesconsignesd utilisationpeutentra neruneusurepr matur edel accuetd autres d fauts Cesinstructionsdoivent treconserv esdansunendr...

Страница 9: ...niperl usodeterminal usuraprecoceopersinodifettidella batteriastessa Taliistruzionidevonoessereconservateinunluogosicuroe incasodicessionedella batteria consegnatesenzaeccezioniall utentesuccessivo 2...

Страница 10: ...como explosiones sobrecalentamientosoincendios Lainobservanciadelasindicacionesdeusoprovoca undesgasteprematurouotrosdefectos Estasinstruccionesdebenguardarseenunlugarseguroy deber nentregarsesinfalta...

Страница 11: ...genop Onjuistebehandelingkanleidentotrisico szoals explosies oververhittingofbrand Nietopvolgenvandeinstructiesvoorhetgebruikleidttot voortijdigeslijtageofanderedefecten Dezehandleidingdientveiligopge...

Страница 12: ...Ousoindevidopoderesultaremriscosdeexplos oouinc ndio entreoutros An oobserv nciadasinstru esdeutiliza oresultanodesgasteprematuroououtros defeitos Estasinstru esdevemserconservadasnumlocalseguroedevem...

Страница 13: ...doprzedwczesnegozu ycialubinnychdefekt w Niniejsz instrukcj nale ystarannieprzechowywa aprzy przekazaniuakumulatorainnemuu ytkownikowinale ymuj tak eprzekaza 2 Ostrze enia Unika zwarcia Zwarciemo enaw...

Страница 14: ...olnost v robek zni it Kabel a spoje mus b t dn izolovan P i p ipojov n akumul toru dbejte na spr vnou polaritu P vodn z str ka a kabel se nesm od znout ani zm nit pou ijte v p pad pot eby adapt r Nevy...

Страница 15: ...zatokhoz p ld ulrobban shoz t lhev l shezvagy t zh zvezethetnek Ahaszn lati tmutat sokfigyelmenk v lhagy said el ttielhaszn l d shoz segy bmeghib sod sokhozvezet Ajelen tmutat tbiztons goshelyenkellta...

Страница 16: ...ek stik lahko v dolo enih pogojih uni i izdelek Kabli in povezave morajo biti dobro izolirani Pri priklju evanju akumulatorja obvezno upo tevajte pravilno polariteto Originalnega vti a in kabla ni dov...

Страница 17: ...lle jos akku annetaan eteenp in 2 Varoitukset V lt oikosulkuja Oikosulku voi tietyiss tilanteissa tuhota laitteen Kaapeleiden ja liit nt jen tulee olla hyvin eristettyj Huolehdi ehdottomasti oikeanapa...

Страница 18: ...dare om ackumulatorn l mnas vidare 2 Varningsanvisningar Undvik kortslutningar En kortslutning kan eventuellt f rst ra produkten Kablar och anslutningar m ste vara v l isolerade Var noga med att poler...

Страница 19: ...varsler Unng kortslutning En kortslutning kan under visse omstendigheter delegge produktet Kabler og tilkoblinger m v re godt isolert Pass p riktig polaritet n r batteriet kobles til Originalst psel o...

Страница 20: ...ndg kortslutninger En kortslutning kan eventuelt del gge produktet Kabel og forbindelser skal v re godt isoleret S rg ubetinget for rigtig polaritet ved tilslutning af batteriet Originalstik og kabel...

Страница 21: ...G 500907281 2014 53 E www carson modelsport com de produkte htm www carson modelsport com de service gewaehrleistung 10 mW 3 ON II www carson modelsport com NiMH 1 NiMH 2 3 NiMH 1 1 10 1C C 2700mA 270...

Страница 22: ...a nsiguran ivorfitransmiseobligatoriunouluiutilizatorodat cuacumulatorii 2 Indica iideavertizare Preveni iproducereaunorscurtcircuite Unscurtcircuitpoateduce nanumitecondi iilaavarierea iremediabil ap...

Страница 23: ...poj mo e uni titi proizvod Kabeli i priklju ci moraju biti dobro izolirani Pri priklju ivanju baterije provjerite je li polaritet pravilan Originalni utika i i kablovi se ne smiju rezati ili mijenjati...

Страница 24: ...vice Hotline for Germany Mo Do 8 12 Uhr 12 30 16 Uhr Fr 8 12 30 Uhr CARSON Model Sport Abt Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg TAMIYA CARSON Modellbau GmbH Co KG Werkstra e 1 D 90765 F rth www c...

Отзывы: