Carson 100% RTR Скачать руководство пользователя страница 18

SE 

//  18

Försäkran om överensstämmelse: 

Härmed intygar TAMIYA-CARSON Modellbau 

GmbH & Co. KG att radioutrustningsmodellen 500907281 uppfyller direktivet 2014/53/EU. Den 
fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande Internet-adress.

www.carson-modelsport.com/de/produkte.htm

Garantiförklaring: www.carson-modelsport.com/de/service/gewaehrleistung/

Maximal sändningseffekt: 

10 mW

Symbolen på produkten, förpackningen eller i bruksanvisningen har följande 
betydelse: Elektriska produkter är återvinningsbart avfallsmaterial och ska inte 
kastas i hushållssoporna i slutet av sin brukstid! Hjälp oss att skydda miljön och 
spara resurser och lämna den här produkten till motsvarande insamlingsställen. 
Frågor om detta besvaras av organisationen som ansvarar för avfallshantering 
eller av din återförsäljare.

Försiktighetsåtgärder (vänligen spara!):  

OBS! Inte lämpligt för barn under 3 år. 

Det föreligger kvävningsrisk på grund av 

smådelar som kan sväljas! Kabeln gör att det föreligger strypningsrisk. Spara denna 

information för en eventuell korrespondens. Färgändringar och tekniska ändringar förbehålles. 
Det behövs hjälp av vuxna för att ta bort transportsäkringarna. Lyft aldrig upp fordonet så 
länge hjulen fortfarande snurrar. Ha inte fingrar, hår och lösa kläder för nära motorn eller hjulen 
när produkten står på ”ON”. För att undvika oavsiktlig igångsättning måste batterierna och 
ackumulatorerna, om möjligt, tas ut ur leksaken när den inte används. För att undvika oavsiktlig 
igångsättning måste sändaren startas först och sedan fordonet (ändringar förbehålles). Vid 
avstängningen ska alltid fordonet och sedan sändaren stängas av. Använd endast batterierna 
som är avsedda för detta! Lägg in dem så att de positiva och negativa polerna hamnar på rätt 
ställe! Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna utan lämna dem till ett insamlingsställe 
eller kassera dem hos en återvinningsstation för miljöfarligt avfall. Ta ut tomma batterier ur 
leksaken. Batterier som inte är uppladdningsbara får inte laddas. Uppladdningsbara batterier 
ska tas ut ur leksaken före laddning, om konstruktionen tillåter detta. Uppladdningsbara 

batterier får bara laddas av vuxna. Använd inte olika sorters batterier och sätt inte in nya 
och använda batterier samtidigt. Kortslut inte anslutningsklämmorna. Blanda inte nya 
och gamla batterier. Blanda inte alkaliska-, standard- (kol-zink) och uppladdningsbara 
batterier. För att säkerställa en optimal funktion rekommenderar vi att endast alkaliska 

batterier eller uppladdningsbara ackumulatorer används till fordonet. Kontrollera regelbundet 
om det finns skador på laddaren. Om det finns en skada får laddaren inte användas innan 
den reparerats helt. Ladda bara inomhus. Skydda produkten mot väta. Vi ansvarar inte för 
dataförlust, skador på programvaran eller andra skador på datorn eller på tillbehör som har 
uppstått genom laddning av batteriet. Stick inte in kablar i stickuttagsanslutningarna. Leksaken 
får bara anslutas till produkter i klass II som är försedda med den följande symbolen:

OBS: 

Kontrollera om din handbok är uppdaterad och aktuell innan produkten används första gången eller före varje reservdelsbeställning. Den här handboken innehåller de tekniska bilagorna, 

viktiga beskrivningar för korrekt idrifttagning och användning samt produktinformation som motsvarar den aktuella nivån före tryckning. Innehållet i den här handboken och produktens tekniska 
uppgifter kan ändras utan föregående information. 

Du hittar din handbok med aktuellt innehåll på: www.carson-modelsport.com

Säkerhetsanvisningar nickelmetallhydrid (NiMH)-ackumulatorer: 

1. Allmänt: 

Nickelmetallhydrid (NiMH)-ackumulatorer är energilagringsanordningar med 

mycket hög energitäthet som det kan utgår risker från. Med anledning av detta kräver de extra 
uppmärksam behandling vid laddningen, urladdningen, lagringen och hanteringen. Läs den här 
beskrivningen extra uppmärksamt innan du använder ackumulatorn första gången. De angivna 
varnings- och användningsanvisningarna måste följas. Felbehandlingar kan leda till risker som 
explosioner, överhettningar eller brand. Åsidosättande av användningsinstruktionerna leder 
till för tidigt slitage eller andra defekter. Den här bruksanvisningen ska förvaras säkert och 
överlämnas till nästa användare om ackumulatorn lämnas vidare.

2. Varningsanvisningar

•  Undvik kortslutningar. En kortslutning kan eventuellt förstöra produkten. Kablar och 

anslutningar måste vara väl isolerade.

•  Var noga med att polerna hamnar rätt när ackumulatorn ansluts. 
•  Originalstickpropp och kabel får inte kapas av eller förändras (använd ev. adapterkabel).
•  Utsätt inte ackumulatorn för överdriven värme/kyla eller direkt solsken. Kasta inte in i eld. 

Låt inte ackumulatorn komma i kontakt med vatten eller andra vätskor.

•  Ladda bara ackumulatorn med laddare som är avsedda för detta. Låt alltid ackumulatorn 

svalna till omgivningstemperatur innan den laddas. Ladda aldrig i uppvärmt tillstånd.

•  När ackumulatorn laddas ska den läggas på ett värmetåligt underlag som inte är brännbart. 

Det får inte finnas brännbara eller lättantändliga föremål i närheten av ackumulatorn.

•  Lämna aldrig ackumulatorn utan uppsikt under laddningen och/eller driften.
•  Det är viktigt att följa rekommenderade laddnings-/urladdningsströmmar. Överskrid inte 

dessa maxvärden under några omständigheter.

•  Ackumulatorns hölje får inte skadas. Det är viktigt att undvika skador på grund av vassa 

föremål som knivar eller liknande eller på grund av fall, stötar, böjningar... Skadade 
ackumulatorer får inte användas mer.

•  Ackumulatorer är inte en leksak. De ska därför hållas borta från barn.

3. Instruktioner för laddningen: 

NiMH-ackumulatorer måste alltid laddas innan de används 

första gången. Den första laddningsprocessen ska inte utföras i snabbladdningsläge för då 
når ackumulatorn eventuellt inte sin fulla kapacitet. Här rekommenderas en laddningsström 
(1/10 av dess kapacitet). Den maximala laddningsströmmen för ackumulatorn är max. 1 C 
(C=ackumulatorns nominella kapacitet; hos en ackumulator med en nominell kapacitet på 2 700 
mA kan ackumulatorn ex. laddas med en laddningsström på maximalt 2 700 mA (2,7 A)). Exakt 

uppgift om laddningsströmmen kan läsas på ackumulatorn. När ackumulatorn blir påtagligt 
varm ska laddningsprocessen avbrytas direkt. !! Undvik djupurladdning helt- en urladdning 
under 0,9 V cellspänning ska alltid undvikas. Det är inte nödvändigt att ladda ur ackumulatorn 
helt före varje laddning. En urladdning före laddningsprocessen ska dock utföras ibland (t.ex. 
efter var 10:e laddningsprocess) eller vid längre period utan användning. Ladda aldrig flera 
ackumulatorer tillsammans hos en laddare. Olika laddstatus och kapaciteter kan leda till 
överladdning och förstörelse.

4. Instruktioner för lagringen:  

Ackumulatorer ska inte lagras i för höga temperaturer 

eftersom det då uppstår en förhöjd självurladdning. Det är också viktigt att lagra ackumulatorn 
svalt och torrt eftersom kontakter annars korroderar, något som leder till dåliga anslutningar och 
till höga övergångsmotstånd. Ackumulatorn ska aldrig lagras när den är tom.

5. Allmän garanti: 

Den lagstadgade garantin avseende produktions- och materialfel som 

föreligger vid tidpunkten för leveransen gäller. Inget ansvar övertas för användningstypiska 
slitagespår. Den här garantin gäller inte för brister som kan härledas till olämplig användning, 
bristande underhåll, externt ingrepp eller mekaniska skador. Detta gäller framför allt använda 
ackumulatorer och ackumulatorer som uppvisar tydliga tecken på slitage. Skador eller 
effektförsämringar på grund av felbehandling och/eller överlastning är inget produktfel. 
Ackumulatorer är förbrukningsvaror och utsätts för en viss åldring. Den påverkas av faktorer 
som t.ex. hur höga laddnings-/urladdningsströmmarna är, laddningsförfarande, drift- och 
lagertemperatur samt laddstatus under lagringen. Åldringen visar sig bl.a. i en kapacitetsförlust 
som är irreversibel (går inte att åtgärda). Inom modellområdet används ackumulatorer gärna 
som strömförsörjning för motorer och där förekommer delvis mycket höga strömmar.

6. Ansvarsfriskrivning: 

Eftersom det inte är möjligt för oss att kontrollera laddningen/

urladdningen, hanteringen, att monterings- och driftsinstruktioner följs samt utbytet av 
ackumulatorn dess underhåll kan Tamiya/Carson inte överta något ansvar för förluster, 
skador eller kostnader. Alla anspråk på skadestånd som beror på driften eller på avbrott resp. 
felfunktioner, eller hör ihop med detta på något sätt, avvisas därför. Vi övertar inget ansvar för 
personskador och materiella skador och deras följder som uppstår genom vår leverans. 

7. Kasseringsinstruktion: 

Ackumulatorer är miljöfarligt avfall. Skadade eller obrukbara celler 

måste kasseras enligt detta.

Inget ansvar för tryckfel, ändringar förbehålles!

Содержание 100% RTR

Страница 1: ...FR Avertissement de s curit IT Avvertenze di sicurezza ES Indicaciones de seguridad NL Veiligheidsinstructies PT Manual de instru es PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k pou it HU Haszn lati tmutat SI Nav...

Страница 2: ...lt tracing richtig gut right good falsch nicht gut wrong not good erlaubt allowed nicht erlaubt not allowed Achtung Note Aufnahme Funktionen recording functions Wiedergabe der Funktionen playback of t...

Страница 3: ...3 2 2x 1 5 V R06 AA 1 NiMH Accu 4 8 V 400 mAh 2h 25 min...

Страница 4: ...4 E 1 4 2 3 3 4 1 5 7 8 6 2 5 7 6 8 60 sec LED Demo Mode...

Страница 5: ...5...

Страница 6: ...hrtenWarn undVerwendungshinweise Fehlbehandlungenk nnenzuRisikenwie Explosionen berhitzungenoderFeuerf hren NichtbeachtungderVerwendungshinweisef hrtzu vorzeitigemVerschlei odersonstigenDefekten Diese...

Страница 7: ...user if the batteries are passed on 2 Warning notices Avoid short circuits A short circuit may well destroy the product Cables and connections must be well insulated It is essential when connecting th...

Страница 8: ...oquerdesexplosions desprobl mesdesurchauffeoudesincendies Lenon respectdesconsignesd utilisationpeutentra neruneusurepr matur edel accuetd autres d fauts Cesinstructionsdoivent treconserv esdansunendr...

Страница 9: ...niperl usodeterminal usuraprecoceopersinodifettidella batteriastessa Taliistruzionidevonoessereconservateinunluogosicuroe incasodicessionedella batteria consegnatesenzaeccezioniall utentesuccessivo 2...

Страница 10: ...como explosiones sobrecalentamientosoincendios Lainobservanciadelasindicacionesdeusoprovoca undesgasteprematurouotrosdefectos Estasinstruccionesdebenguardarseenunlugarseguroy deber nentregarsesinfalta...

Страница 11: ...genop Onjuistebehandelingkanleidentotrisico szoals explosies oververhittingofbrand Nietopvolgenvandeinstructiesvoorhetgebruikleidttot voortijdigeslijtageofanderedefecten Dezehandleidingdientveiligopge...

Страница 12: ...Ousoindevidopoderesultaremriscosdeexplos oouinc ndio entreoutros An oobserv nciadasinstru esdeutiliza oresultanodesgasteprematuroououtros defeitos Estasinstru esdevemserconservadasnumlocalseguroedevem...

Страница 13: ...doprzedwczesnegozu ycialubinnychdefekt w Niniejsz instrukcj nale ystarannieprzechowywa aprzy przekazaniuakumulatorainnemuu ytkownikowinale ymuj tak eprzekaza 2 Ostrze enia Unika zwarcia Zwarciemo enaw...

Страница 14: ...olnost v robek zni it Kabel a spoje mus b t dn izolovan P i p ipojov n akumul toru dbejte na spr vnou polaritu P vodn z str ka a kabel se nesm od znout ani zm nit pou ijte v p pad pot eby adapt r Nevy...

Страница 15: ...zatokhoz p ld ulrobban shoz t lhev l shezvagy t zh zvezethetnek Ahaszn lati tmutat sokfigyelmenk v lhagy said el ttielhaszn l d shoz segy bmeghib sod sokhozvezet Ajelen tmutat tbiztons goshelyenkellta...

Страница 16: ...ek stik lahko v dolo enih pogojih uni i izdelek Kabli in povezave morajo biti dobro izolirani Pri priklju evanju akumulatorja obvezno upo tevajte pravilno polariteto Originalnega vti a in kabla ni dov...

Страница 17: ...lle jos akku annetaan eteenp in 2 Varoitukset V lt oikosulkuja Oikosulku voi tietyiss tilanteissa tuhota laitteen Kaapeleiden ja liit nt jen tulee olla hyvin eristettyj Huolehdi ehdottomasti oikeanapa...

Страница 18: ...dare om ackumulatorn l mnas vidare 2 Varningsanvisningar Undvik kortslutningar En kortslutning kan eventuellt f rst ra produkten Kablar och anslutningar m ste vara v l isolerade Var noga med att poler...

Страница 19: ...varsler Unng kortslutning En kortslutning kan under visse omstendigheter delegge produktet Kabler og tilkoblinger m v re godt isolert Pass p riktig polaritet n r batteriet kobles til Originalst psel o...

Страница 20: ...ndg kortslutninger En kortslutning kan eventuelt del gge produktet Kabel og forbindelser skal v re godt isoleret S rg ubetinget for rigtig polaritet ved tilslutning af batteriet Originalstik og kabel...

Страница 21: ...G 500907281 2014 53 E www carson modelsport com de produkte htm www carson modelsport com de service gewaehrleistung 10 mW 3 ON II www carson modelsport com NiMH 1 NiMH 2 3 NiMH 1 1 10 1C C 2700mA 270...

Страница 22: ...a nsiguran ivorfitransmiseobligatoriunouluiutilizatorodat cuacumulatorii 2 Indica iideavertizare Preveni iproducereaunorscurtcircuite Unscurtcircuitpoateduce nanumitecondi iilaavarierea iremediabil ap...

Страница 23: ...poj mo e uni titi proizvod Kabeli i priklju ci moraju biti dobro izolirani Pri priklju ivanju baterije provjerite je li polaritet pravilan Originalni utika i i kablovi se ne smiju rezati ili mijenjati...

Страница 24: ...vice Hotline for Germany Mo Do 8 12 Uhr 12 30 16 Uhr Fr 8 12 30 Uhr CARSON Model Sport Abt Service Mittlere Motsch 9 96515 Sonneberg TAMIYA CARSON Modellbau GmbH Co KG Werkstra e 1 D 90765 F rth www c...

Отзывы: