22
Austausch
von Doppelschleifern
und Leitkiel
Cambio del cursor doble
y la quilla de conducción
Troca da escova dupla
na quilha mestra
Replacement
of double sliding contact
and guide keel
Remplacement
de la tresse double
et de la quille de guidage
Leitkiel vorsichtig gemäß Abb. aus der
Halterung herausziehen.
Beim Wechsel des Doppelschleifers
muss darauf geachtet werden, dass
zuerst der obere Schleifer (a) nur teil-
weise herausgezogen wird und dann mit
Schleifer (b) der Doppelschleifer komplett
herausgezogen werden kann. Bitte beim
Einsetzen ebenso vorgehen.
Please carefully pull out the guide keel
according to fig. .
When changing the double contact
brushes please take care that in stage
one the upper contact brush (a) is only
pulled out partly and that in stage two the
double contact brush can be pulled out
completely with the contact brush (b). For
inserting please proceed the same way.
Retirer avec précaution la quille de guida-
ge (Fig. ) de son support.
Lors du remplacement de la tresse
double, veiller à retirer d’abord le frotteur
supérieur (a) partiellement avant de pou-
voir retirer complètement la tresse double
avec le frotteur (b). Procéder de la même
façon pour le montage.
Extraer la quilla cuidadosamente, según
la fig. , del soporte.
Al cambiar el cursor doble debe
prestar atención a que la quilla superior
(a) sólo sea extraída parcialmente, pudi-
endo luego extraerse completamente el
cursor doble con la quilla (b). Proceder
análogamente en la inserción.
Retirar quilha mestra cuidadosamente
segundo Fig. do suporte.
Fazer atenção na mudança da escova
dupla que a escova superior (a) é reti-
rada parcialmente e para depois retirar
completamente a escova dupla com a
escova (b). Proceder da mesma maneira
na montagem.
1
2a
2
1
1
1
2b
1
1
2
2
2
2