Carrera RC 370501004 Скачать руководство пользователя страница 35

35

2b

Ελ

λη

ν

ικ

ά

διαστήματα (περ. κάθε 2-3 μήνες). Εάν δεν τηρηθεί αυτή η 

οδηγία, είναι δυνατό να προκληθούν βλάβες στην επανα-

φορτιζόμενη μπαταρία.

•  Για τη μεταφορά ή προσωρινή αποθήκευση της επαναφορτι-

ζόμενης  μπαταρίας  η  θερμοκρασία  πρέπει  να  είναι  περίπου 

5-50°C.  Αποθηκεύετε  την  επαναφορτιζόμενη  μπαταρία  ή  το 

μοντέλο, αν είναι δυνατό, όχι στο αυτοκίνητο και όχι σε σημείο 

εκτεθειμένο  άμεσα  στην  ηλιακή  ακτινοβολία.  Εάν  η  επανα-

φορτιζόμενη μπαταρία εκτεθεί μέσα στο αυτοκίνητο σε υψηλή 

θερμότητα, μπορεί να πάθει ζημιά και να πιάσει φωτιά.

Υπόδειξη:

  Όταν η τάση/ισχύς της μπαταρίας είναι χαμηλή  θα 

διαπιστώσετε  ότι  απαιτούνται  ιδιαίτερες  κινήσεις  ελέγχου  και 

αντιστάθμισης κατά την πτήση και έντονη προσπάθεια για να 

μην περιέλθει το ελικόπτερο σε δίνη. Αυτό κατά κανόνα παρουσι-

άζεται προτού πέσει η τάση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας 

στα 3 V και αποτελεί ένδειξη ότι πρέπει να διακόψετε την πτήση.

Παραδοτέος εξοπλισμός

1

  1x ελικόπτερο 

 

1x 2,4 Ghz Controller (χειριστήριο)

 

1x φορτιστής αποτελούμενος από ένα USB-

 

καλώδιο φόρτισης και ένα USB-τροφοδοτικό

 

4x 1,5 V Mignon AA μπαταρίες (μη επαναφορτιζόμενες)

 

1x Lanyard (Κορδόνι μεταφοράς)

 

2x Επεκτάσεις του Joystick

Φόρτιση της μπαταρίας LiPo

Προσέχετε  να  φορτίζετε  την    μπαταρία  LiPo  του  ελικοπτέρου 

μόνο με τον φορτιστή LiPo (USB καλώδιο/ Controller) που συνο-

δεύει την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Εάν προσπαθήσετε να 

φορτίσετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία με έναν άλλο φορτι-

στή LiPo ή έναν οποιοδήποτε άλλο φορτιστή, μπορεί να προκλη-

θούν σοβαρές ζημιές.  Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το 

κεφάλαιο με τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες χρήσης 

της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας προτού τη χρησιμοποιήσετε.

2a

 

Φόρτιση στην πρίζα:

 

•  Συνδέστε το USB-καλώδιο φόρτισης με το USB-

τροφοδοτικό. Μόλις συνδέστε τον φορτιστή στην 

πρίζα ανάβει η LED στο USB-καλώδιο φόρτισης 

πράσινη και δείχνει ότι  ο φορτιστής είναι σωστά 

συνδεδεμένος  με  την  πρίζα.  Μόλις  συνδέστε  το 

ελικόπτερο με άδειο φορτιστή,  ανάβει η LED στο 

USB-καλώδιο φόρτισης κόκκινη και δείχνει ότι  η 

επαναφορτιζόμενη  μπαταρία  του  ελικοπτέρου 

φορτίζεται.  Το  USB  καλώδιο  φόρτισης  ή  η  υπο-

δοχή  φόρτισης  στο  ελικόπτερο  είναι  κατασκευα-

σμένα  κατά  τέτοιον  τρόπο,  ώστε  να  αποκλείεται 

λανθασμένη πολικότητα.

 

•  Η επαναφόρτιση μίας μέτρια εκφορτισμένης μπα-

ταρίας διαρκεί περίπου 80 λεπτά. Όταν φορτίσει 

η  μπαταρία  η  ένδειξη  LED  στο  USB-καλώδιο 

φόρτισης ανάβει πάλι πράσινη.

3

 

Φόρτιση στον υπολογιστή:

     

•  Συνδέστε  το  USB-καλώδιο  φόρτισης  με  το  USB-

Port  ενός  υπολογιστή.  Η  λυχνία  LED  στο  USB-

καλώδιο φόρτισης ανάβει πράσινη και δείχνει ότι 

ο  φορτιστής  είναι  σωστά  συνδεδεμένος  με  τον 

υπολογιστή.Μόλις συνδέστε το ελικόπτερο με άδειο 

φορτιστή,  ανάβει η LED στο USB-καλώδιο φόρ-

τισης κόκκινη και δείχνει ότι  η επαναφορτιζόμενη 

μπαταρία  του  ελικοπτέρου  φορτίζεται.  Το  USB 

καλώδιο φόρτισης ή η υποδοχή φόρτισης στο ελικό-

πτερο είναι κατασκευασμένα κατά τέτοιον τρόπο, 

ώστε να αποκλείεται λανθασμένη πολικότητα.

     

•  Η επαναφόρτιση μίας μέτρια εκφορτισμένης μπα-

ταρίας διαρκεί περίπου 80 λεπτά. Όταν φορτίσει η 

μπαταρία η ένδειξη LED στο USB-καλώδιο φόρτι-

σης ανάβει πάλι πράσινη.

Υπόδειξη:

  Κατά  την  αγορά  η  περιεχόμενη    μπαταρία  LiPo 

είναι μερικώς φορτισμένη. Για τον λόγο αυτό η πρώτη φόρτιση 

διαρκεί συνήθως λιγότερο. Ανοίξτε τη θήκη των μπαταριών με 

ένα κατσαβίδι και τοποθετήστε τις μπαταρίες στο χειριστήριο. 

Τηρείτε  επακριβώς  τη  σειρά  σύνδεσης!  Εάν  δεν  έχετε 

συνδέσει  το  καλώδιο  φόρτισης  με  μία  πηγή  ρεύματος 

παρά μόνο με το ελικόπτερο, τότε θα δείξει μία πράσινη 

λυχνία LED ότι στην επαναφορτιζόμενη μπαταρία υπάρ-

χει ακόμη τάση. η πράσινη λυχνία LED δεν δείχνει αν η 

επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι επαρκώς φορτισμένη.

Κατά τη διάρκεια της φόρτισης ο διακόπτης Power πρέπει να 

βρίσκεται στο „OFF“. Αποσυνδέετε τη σύνδεση του ελικοπτέρου 

όταν δεν το χρησιμοποιείτε. Εάν δεν τηρηθεί αυτή η οδηγία μπο-

ρεί να επέλθει καταστροφή της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας!

Τοποθέτηση των μπαταριών στο χει-

ριστήριο (Controller)

4

  Προσέξτε για τη σωστή πολικότητα. Μόλις κλείσετε τη 

θήκη μπορείτε να ελέγξετε τη λειτουργία του χειριστη-

ρίου με τη βοήθεια του διακόπτη ενεργοποίησης Power 

στην μπροστινή πλευρά. Στη θέση ON του διακόπτη 

Power και κανονική λειτουργία ανάβει κόκκινη η λυ-

χνία LED επάνω στο μέσον του χειριστηρίου. Εάν η 

LED λυχνία ελέγχου αναβοσβήνει γρήγορα, θα πρέπει 

να αντικατασταθούν οι μπαταρίες του χειριστηρίου.

Σύνδεση του μοντέλου με το χειριστήριο

5

  Το  ελικόπτερο  Carrera  RC  και  το  χειριστήριο 

(Controller)  είναι  συνδεδεμένα  εργοστασιακά.  Εάν 

προκύψουν στην αρχή προβλήματα επικοινωνίας με-

ταξύ του ελικοπτέρου Carrera RC και του χειριστηρίου 

εκτελέστε επανασύνδεση.

•  Ενεργοποιήστε το μοντέλο με τον διακόπτη ON/OFF.

•  Η LED στο ελικόπτερο αναβοσβήνει τώρα ρυθμικά 

με επιταχυνόμενο ρυθμό. 

•  Ενεργοποιήστε το χειριστήριο με τον διακόπτη ON/

OFF. Κατά τη διαδικασία της σύνδεσης ακούγεται 

ένα ηχητικό σήμα στο χειριστήριο.

•  Τοποθετήστε το φορτισμένο ελικόπτερο σε μία επί-

πεδη επιφάνεια.

•  Περιμένετε λίγο έως ότου το σύστημα του ελικοπτέ-

ρου αρχικοποιηθεί σωστά και τεθεί σε λειτουργία.

•  Η LED ελέγχου ανάβει πάλι συνέχεια και δείχνει ότι 

η σύνδεση ολοκληρώθηκε.

Λίστα  ελέγχου  για  την  προετοιμασία 

πτήσης

Η λίστα ελέγχου που ακολουθεί δεν υποκαθιστά τις οδηγίες χρή-

σης. Αν και μπορεί να χρησιμοποιηθεί σαν ένας οδηγός  ταχείας εκ-

κίνησης (Quick-Start-Guide) σας συνιστούμε να διαβάσετε  πρώτα 

αυτές τις οδηγίες  λειτουργίας, προτού προχωρήσετε πάρα πέρα.

• Ελέγξτε το περιεχόμενο της συσκευασίας  

• Συνδέστε τον φορτιστή με την πηγή ρεύματος.

• Φορτίστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία LiPo όπως περι-

γράφεται στο μέρος „Φόρτιση της επαναφορτιζόμενης μπα-

ταρίας LiPo“. Μετά τη φόρτιση επανασυνδέστε τη σύνδεση 

στο ελικόπτερο για να μπορέσετε να πετάξετε.

• Τοποθετήστε  τέσσερις AA μπαταρίες στο χειριστήριο και προ-

σέξτε τη σωστή πολι κότητα

• Επιλέξτε έναν κατάλληλο χώρο για την πτήση

• Τοποθετήστε το ελικόπτερο σε μία επίπεδη επιφάνεια

• Ενεργοποιήστε το μοντέλο με τον διακόπτη ON/OFF.

• Ενεργοποιήστε το χειριστήριο με τον διακόπτη ON/OFF 

• Η LED στο ελικόπτερο αναβοσβήνει τώρα ρυθμικά με επιτα-

χυνόμενο ρυθμό.

• Κατά  τη  διαδικασία  της  σύνδεσης  ακούγεται  ένα  ηχητικό  

σήμα στο χειριστήριο.

• Περιμένετε λίγο έως ότου το σύστημα του ελικοπτέρου αρχικο-

ποιηθεί σωστά και τεθεί σε λειτουργία.Η LED στο ελικόπτερο 

ανάβει τώρα διαρκώς.

• Επαναλάβετε  ενδεχομένως  τα  βήματα  αυτά  αν  θέλετε  να 

πετάξετε παράλληλα και άλλα ελικόπτερα.

• Ελέγξτε το σύστημα ελέγχου

• Δοκιμάστε τη λειτουργία του

• To  ελικόπτερο  πρέπει  να  ρυθμιστεί  και  αντισταθμιστεί  έτσι 

όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο „Σύστημα ελέγχου του ελι-

κοπτέρου“ ώστε να μην μπορεί να μετακινείται από τη θέση 

του όταν αιωρείται στον αέρα με το χειριστήριο στο ρελαντί.

• Το ελικόπτερο είναι πλέον έτοιμο προς χρήση.

• Εφόσον το ελικόπτερο δεν δείχνει κάποια λειτουργία  προ-

σπαθήστε  να συνδεθείτε ξανά.

• Πετάξτε με το μοντέλο

• Προσγειώστε το μοντέλο

• Απενεργοποιήστε το ελικόπτερο

• Απενεργοποιείτε πάντα τελευταίο τον τηλεχειρισμό

Σύνοψη λειτουργιών του χειριστηρίου

4

 

1.  Κεραία 

 

2.  Διακόπτης Power (ON / OFF)

3.  Λυχνία LED ελέγχου

4.  Γκάζι

6

  5.  Μπροστά/Πίσω ουρά (κυκλική περιστροφή) 

6.  ρυθμιστής ουράς

7.  Θήκη μπαταρίας

8.  Θήκες για επεκτάσεις των Joystick

9.  Επεκτάσεις Joystick για βίδωμα  

 

  επάνω στους μοχλούς 4. & 5.

Περιγραφή του ελικοπτέρου

7

  1.  Ομοαξονικό σύστημα ρότορα

 

2.  Ουρά

 

3.   Υποδοχή φόρτισης της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας 

LiPo 

 

4.  Πέδιλα προσγείωσης

 

5.  Πίσω μέρος (κυκλική κίνηση)

Έλεγχος του ελικοπτέρου

8

  Εάν  δεν  γνωρίζετε  ακόμη  τις  λειτουργίες  ελέγχου  του 

ελικοπτέρου σας Carrera RC αφιερώστε λίγο χρόνο πριν 

από την πρώτη πτήση για τη σωστή τους εκμάθηση. Η πε-

ριγραφή Αριστερά ή Δεξιά αντιστοιχεί στην οπτική γωνία 

του  πιλότου  από  το  Cockpit.  Πιέστε  τον  μοχλό  γκαζιού 

προς τα πάνω για να αυξήσετε την ταχύτητα περιστροφής 

των κύριων πτερυγίων ρότορα. Αυξήστε την ταχύτητα περι-

στροφής των κύριων πτερυγίων ρότορα και το ελικόπτερο 

αρχίζει να ανυψώνεται. Μειώστε το άνοιγμα του μοχλού 

του γκαζιού και επομένως την ταχύτητα περιστροφής των 

κύριων πτερυγίων του ρότορα και το ελικόπτερο κατέρχε-

ται. Όταν το ελικόπτερο σηκωθεί από το έδαφος μπορείτε 

με  προσεκτικές  κινήσεις  του  μοχλού  γκαζιού,  προς  τα 

πάνω ή προς τα κάτω, να το φέρετε σε μία σταθερή θέση 

στον αέρα, χωρίς αυτό να ανέρχεται ή να κατέρχεται από-

τομα.

9

  Εάν μετακινήστε τον δεξιό μοχλό (ουρά) προς τα αριστερά 

η μύτη του ελικοπτέρου στρέφεται περί τον άξονα του κύ-

ριου ρότορα κυκλικά προς τα αριστερά. Εάν μετακινήστε 

τον δεξιό μοχλό (ουρά) προς τα δεξιά η μύτη του ελικοπτέ-

ρου στρέφεται περί τον άξονα του κύριου ρότορα κυκλικά 

προς τα δεξιά.

 

Χρησιμοποιείτε τον ρυθμιστή αντιστάθμισης για την ουρά 

μέχρι να επιτύχετε μία σταθερή ουδέτερη θέση του ελικο-

πτέρου στον αέρα, χωρίς να μετακινείτε τον δεξιό μοχλό 

(ουρά).

10

  Ο μοχλός Μπροστά/Πίσω ελέγχει την κλίση του ελικοπτέ-

ρου μπροστά/πίσω. Εάν πιέστε τον μοχλό προς τα εμπρός, 

μετακινείται η μύτη του ελικοπτέρου προς τα κάτω και το 

ελικόπτερο πετάει προς τα εμπρός. Εάν πιέστε τον μοχλό 

Μπροστά/Πίσω, προς τα πίσω κινείται και πετάει το ελικό-

πτερο προς τα πίσω.

Τώρα που γνωρίσατε τις κύριες λειτουργίες ελέγχου, επιλέξτε την περι-

οχή πτήσης και ετοιμαστείτε για την πρώτη σας πτήση.

Επιλογή της περιοχής πτήσης

11

  Το ελικόπτερο μπορεί να πετάξει σε εξωτερικούς χώ-

ρους, μόνο σε απόλυτη άπνοια ή ασθενείς ανέμους. 

Προσέξτε μόνο, διότι ακόμα και αν επικρατεί άπνοια 

κοντά στο δάπεδο, σε μεγαλύτερο ύψος και σε κά-

ποια απόσταση από αυτό μπορεί να φυσά ισχυρός 

άνεμος. Εάν δεν λάβετε σοβαρά υπόψη αυτήν την 

υπόδειξη υπάρχει περίπτωση να καταστραφεί το ελι-

κόπτερο.

12

  Αφού δοκιμάσετε όλες τις δυνατότητες ελέγχου του 

ελικοπτέρου σε αυτόν τον χώρο μπορείτε να επιχει-

ρήσετε πτήσεις και σε μικρότερους, λιγότερο ελεύθε-

ρους χώρους. 

Πληροφορίες με λύσεις σε διάφορα προβλήματα θα βρείτε στη σελίδα 

39.

Την τελευταία και πιο ενημερωμένη έκδοση αυτών των οδη-

γιών  χρήσης,  όπως  και  πληροφορίες  για  ανταλλακτικά  θα 

βρείτε στο 

carrera-rc.com

 στον τομέα Service.

Με επιφύλαξη για λάθη ή αλλαγές · Χρώματα / τελικό σχέδιο – Με την επιφύλαξη 
αλλαγών · Με την επιφύλαξη τεχνικών και σχεδιαστικών αλλαγών  · Εικονογράμματα 
= Φωτογραφίες συμβόλων

Содержание 370501004

Страница 1: ...ontaggio e l uso Montage en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings och bruksanvisning Asennus ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Montajse og bruksanvisning Monterings og driftsvejledning Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας 370501008 370501004 370501009 ...

Страница 2: ...tiene un solo modellino Bevat slechts één model Contém só uma miniatura Endast en modell Sisältää vain yhden radio ohjattavan Zawiera tylko jeden model Csak egy modellt tartalmaz Vključen samo en model Obsahuje pouze jeden model Inneholder kun samme modell Indeholder kun én model Περιέχεται μόνο ένα μοντέλο 5 3 7V 850mAh 3 15Wh LiPo 3 7V 850mAh 3 15Wh LiPo 3 7V 850mAh 3 15Wh LiPo 4x 1 5 V Mignon A...

Страница 3: ...2 3 1 4 5 6 6 R L 11 12 3 9 7 10 2 3 1 4 5 8 R L ...

Страница 4: ...gungen vermieden werden Hände Haare und lose Kleidung einschließlich anderer Gegen stände wie Stifte und Schraubendreher müssen vom Propeller Rotor ferngehalten werden Den rotierenden Rotor nicht berüh ren Achten Sie besonders darauf dass Ihre Hände NICHT in die Nähe der Rotorblätter kommen Achtung Gefahr von Augenverletzungen Lassen Sie den Helikopter nicht in der Nähe Ihres Gesichtes flie gen um...

Страница 5: ... am ON OFF Schal ter ein Während des Bindungsvorgangs ertönt am Controller ein Signalton Stellen Sie den geladenen Helikopter auf eine gerade Fläche Geben Sie dem Helikopter einen Augenblick Zeit bis das System korrekt initialisiert und be triebsbereit ist Die Kontroll LED leuchtet wieder permanent und zeigt an dass die Bindung beendet ist Checkliste für die Flugvorbereitung Diese Checkliste ist k...

Страница 6: ...el with weak remote control batteries This toy is only designed to be used in a home environ ment house and garden Avoid busy areas Always make sure that there is enough space Do not use your model on an open street or in public areas in order not to endanger or hurt anyone Warning Do not start up and fly when persons a nimals or any obstructions are within the flying range of the helicopter Takin...

Страница 7: ...ist for flight preparation This checklist does not replace the contents of the operating instructions Although it can be used as a quick start guide we strongly advise to first read the operating instructions in detail before you proceed Check the contents of the package Connect the charging unit to the source of power Charge the lipo battery as described in the section Charg ing the lipo battery ...

Страница 8: ...es ainsi que d autres objets tels que des clous ou des tournevis Ne pas toucher le rotor en mouve ment Veiller surtout à NE PAS tenir les mains à proximité des pales du rotor Attention Risque de blessure oculaire Afin d éviter tout accident ne pas faire voler à proximité du visage Utilisation à l extérieur uniquement ne pas utiliser à l intérieur Risque de blessures aux yeux Démarrer et faire vole...

Страница 9: ...n signal retentit sur le contrôleur Placer l hélicoptère chargé sur une surface plane Laisser à l hélicoptère un peu de temps jusqu à ce que lesystèmesoitcorrectementinitialiséetprêtàl emploi La DEL de contrôle reste à nouveau allumée en per manence et indique que la liaison est achevée Check list pour la préparation du vol Cette check list ne remplace pas le contenu de ce mode d emploi Même si vo...

Страница 10: ...os como lápices y destornilladores deben mantenerse alejados de la hélice rotor No tocar el rotor rotativo Procure especialmen te que las manos NO queden cerca de las aspas ADVERTENCIA riesgo de lesiones oculares No pilote el helicóptero cerca de su ojos para evitar lesiones Empleo solo en exteriores no en interiores Riesgo de lesiones oculares Despegar y volar solamente en un terreno apro piado e...

Страница 11: ...elsistemadelhelicópte roestécorrectamenteinicializadoylistoparafuncionar El LED de control vuelve a permanecer encen dido indicando que ha finalizado la vinculación Listado de chequeo para la preparación del vuelo Ellistadodechequeoquevieneacontinuaciónnopuedereemplazar en ningún caso al presente manual A pesar de que puede utilizarse como guía de inicio rápido antes de proseguir recomendamos en c...

Страница 12: ...li e solo in contatto vi sivo diretto Usare solo in buone condizioni di visibilità e atmosferiche Lei come utilizzatore di questo prodotto è il solo re sponsabile per il handling sicuro atto a impedire che né Lei né altre persone o le loro proprietà subiscono danni o vengano messi in pericolo Non usare mai il modellino se le batterie del controller sono deboli Questo giocattolo è destinato solo al...

Страница 13: ...n segnale acustico Mettere l elicottero caricato su una superficie piana Attendere finché il sistema è inizializzato corretta mente ed è pronto per l uso Il LED di controllo si illumina di nuovo permanente mente indicando che il processo di collegamento è terminato Check list per la preparazione del volo Questa check list non sostituisce il contenuto di queste istruzioni per l uso Anche se può ess...

Страница 14: ...rpen zoals stiften en schroevendraaiers moeten uit de buurt van de propeller rotor worden gehouden De roterende rotor niet aanraken Let er bijzonder op dat uw handen NIET in de omgeving van de rotorbladen komen Waarschuwing Gevaar voor oogletsel Laat de he likopter niet in de buurt van uw gezicht vliegen om let sels te voorkomen Uitsluitend voor buitengebruik niet geschikt voor binnen Gevaar voor ...

Страница 15: ...kopter op een effen vlak Geef de helikopter een ogenblik de tijd tot het sys teem correct geïnitialiseerd en bedrijfsklaar is De controle LED licht weer continu op en toont aan dat het verbindingsproces beëindigd is Checklist voor de vluchtvoorberei ding Deze checklist is geen vervanging voor de inhoud van deze be dieningshandleiding Hoewel zij als quick start gids kan worden gebruikt raden wij u ...

Страница 16: ...oque na proximidade das pás do rotor Aviso Perigo de lesão dos olhos Não deixe o helicóp tero voar na proximidade do seu rosto para evitar lesões Utilizar no exterior não utilizar em interiores Risco de lesão dos olhos Descolar e voar somente em terrenos apropriados áreas livres sem obstáculos e sempre com contacto visual direto Utilizar somente aquando de boa visibilidade e em condições atmosféri...

Страница 17: ...entemente aceso o que assinala que a interligação está con cluída Lista de verificação checklist para preparação do voo Esta lista de verificação checklist não substitui o conteúdo das instruções contidas neste manual Apesar desta lista poder ser aplicada como Quick Start Guide recomendamos lhe insisten temente ler primeiro este manual de instruções na sua íntegra antes de prosseguir Verifique o c...

Страница 18: ...mpligt område fria ytor inga hinder och endast inom direkt synhåll Användes endast vid god sikt och lugna väderförhållanden Du som användare av produkten har ansvar för en sä ker användning så att varken Du själv eller andra perso ner eller deras egendom tar skada eller utsätts för risker Använd aldrig modellen med svaga batterier i kontrollen Denna leksak får användas endast i hemmiljö bostad och...

Страница 19: ...a ersätter inte innehållet i denna bruksan visning Även om den kan användas som snabbintroduktion rekommenderar vi att Du läser igenom hela denna bruksan visning innan Du fortsätter Kontrollera innehållet i förpackningen Koppla ihop laddaren med strömkällan Ladda LiPo batteriet så som beskrivs i avsnittet Laddning av LiPo batteriet Koppla ihop den insticksförbindning som finns i helikoptern efter ...

Страница 20: ...t Sinä olet tämän tuotteen käyttäjänä itse vastuussa tur vallisesta käytöstä niin että et aiheuta vaaraa muille henkilöille tai näiden omaisuudelle Älä käytä helikopteria koskaan ohjaimen heikoilla paristoilla Tämä leikkikalu on tarkoitettu käytettäväksi vain kodin alu eella talo ja puutarha Vältä alueita joissa on paljon liikennettä tai elämää Var mista aina että käytössä on tarpeeksi tilaa Älä l...

Страница 21: ...uet tämän käyttöohjeen ensin kokonaan ennen kuin jatkat Tarkasta pakkauksen sisältö Yhdistä laturi virtalähteeseen Lataa LiPo akku kuten kappaleessa LiPo akun lataus on kuvattu Yhdistä latauksen jälkeen helikopterissa oleva pistoliitin jotta voit lennättää helikopteria Aseta neljä AA paristoa ohjauslaitteeseen controlleriin ja varmista että navat tulevat oikeinpäin Etsi sopiva paikka lentämistä va...

Страница 22: ...stwo lotów he likopterem w pobliżu twarzy Helikopter jest przeznaczony wyłącznie do użytkowania na zewnątrz nie wewnątrz Ry zyko uszkodzenia oczu Startowac i latać wyłącznie w od powiednim otoczeniu powierzchni wolnej od przeszkód i wyłącznie przy bezpośredniej widoczności Użytkować wyłącznie przy dobrej widoczności i sprzyjających warun kach atmosferycznych Jako użytkownicy produktu ponoszą Państ...

Страница 23: ...wej fazie pro blemówzkomunikacjąmiędzyhelikopteremCarreraRCi kontrolerem prosimyPaństwaoponowneichpołączenie Włączcie Państwo model naciskając przycisk ON OFF LampaLEDznajdującasięwhelikopterześwieciterazw rytmicznie przyspieszającym ciągu Włączcie Państwo kontroler naciskając przycisk ON OFF Podczas łączenia przy kontrolerze rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy Umieśćcie Państwo naładowany helikopter na ...

Страница 24: ...átok közelébe Figyelmeztetés Fennáll a szemsérülések veszé lye A sérülések elkerülése érdekében ne engedje a helikoptert arca közelében repülni Használata csak külterekben megengedett belterekben nem Szemsé rülések kockázata A felszállás és a repülés csak megfe lelő terepen szabad akadálymentes terep és csak köz vetlen látáskapcsolat fennállása esetén megengedett Használata csak jó látás és nyugod...

Страница 25: ... a feltöltött helikoptert egy egyenes felületre Hagyjon egy pillanatnyi időt a helikopternek míg a rendszer szabályosan inicializált és üzemkész Az ellenőrző LED ismét folyamatosan világít és jelzi hogy az összekapcsolás lezárult A modell összekapcsolása a vezér lővel Ez az ellenőrző lista nem helyettesíti jelen használati utasítás tartalmát Noha alkalmazható mint Quick Start Guide nyoma tékkal ja...

Страница 26: ...o pri dobri vidljivosti in lepih vremenskih razmerah Kot uporabnik tega izdelka ste sami odgovorni za varno uporabo tako da druge osebe ali njihova lastnina ne morejo biti poškodovani ali ogroženi Vašega modela nikoli ne uporabljajte s slabimi baterijami upravljalnika Ta igrača je namenjena le za domačo uporabo hiša in vrt Izognite se prometnim in živahnim območjem Vedno pazi te na to da je na vol...

Страница 27: ...a vsebino teh navodil za uporabo Kljub temu da se lahko uporablja kot hiter uvod za uporabo Vam posebej priporočamo da preden nadaljuje te v celoti preberete najprej ta navodila za uporabo Preverite vsebino pakiranja Napajalnik priključite z virom energije LiPo baterijo polnite kot je to opisano v poglavju Polnjenje LiPo baterije Po postopku polnjenja povežite vtično pove zavo ki se nahaja na heli...

Страница 28: ...tví volná plocha žádné překáž ky a jen při přímém vizuálním kontaktu Používejte jen při dobré viditelnosti a v klidných povětrnostních pod mínkách Jako uživatel tohoto výrobku odpovídáte za bezpečné zacházení s výrobkem a za to že vy ani žádné jiné oso by ani jejich majetek nebude ohrožen ani neutrpí žádnou škodu Nikdy model nepoužívejte když jsou baterie ovladače slabé Tato hračka je určena pro p...

Страница 29: ... vrtulník na rovnou plochu Chvilku počkejte aby se systém vrtulníku správ ně aktivoval a byl připraven k provozu LED na ovladači nyní svítí opět trvale a oznamu je že připojování je ukončeno Kontrolní seznam pro přípravu k letu Tento kontrolní seznam nenahrazuje obsah tohoto návodu k obsluze Ačkoli ho lze použít jako průvodce pro rychlý start doporučujeme důrazně abyste si než budete pokračovat ne...

Страница 30: ...produktet har alene ansvar for en sik ker omgang slik at verken du eller andre personer eller deres eiendom settes i fare eller skades Du må aldri bruke denne modellen med svake batterier i kontrolleren Dette leketøyet skal kun brukes i hjemmet hus og hage Unngå områder med mye trafikk og liv Se alltid til at det er tilstrekkelig god plass La helst ikke modellen din fly i offentlige områder slik a...

Страница 31: ...holdet i denne bruksanvisningen Til tross for at den kan brukes som quick start guide anbefaler vi på det sterkeste å først lese bruks anvisningen komplett før du fortsetter Kontroller innholdet i pakken Forbind ladeapparatet med strømkilden LiPo akkumulatoren må lades opp som beskrevet i avsnit tet Lade opp LiPo akkumulatorer Etter lading forbindes pluggforbindelsen som er på helikopteret slik at...

Страница 32: ...s Risiko for øjenskader Start og flyv kun i egnet terræn frit areal ingen hindringer og kun med direkte synskontakt Flyv kun ved god sigt og rolige vejrforhold Du er som bruger af produktet alene ansvarlig for en sikker håndtering således at hverken du eller andre personer eller deres ejendom tager skade eller udsæt tes for fare Brug aldrig din model hvis styreenheden har svage bat terier Dette le...

Страница 33: ...oniseringen er færdig Tjekliste til flyveforberedelse Denne tjekliste er ingen erstatning for indholdet af denne be tjeningsvejledning Selvom den kan bruges som quick start guide anbefaler vi dig indtrængende at du læser denne betjeningsvejledning inden du fortsætter Kontrollér emballagens indhold Tilslut opladeren til en strømkilde Lad LiPo akku en som beskrevet i afsnit Opladning af LiPo akku en...

Страница 34: ...κή επαφή Η χρήση του επιτρέπεται μόνο όταν επι κρατούν καλή ορατότητα και καλές καιρικές συνθήκες Σαν χρήστης αυτού του προϊόντος θεωρείστε αποκλειστι κά υπεύθυνος για τον ασφαλή χειρισμό του Τηρείτε επο μένως πιστά τις οδηγίες έτσι ώστε να μην διακινδυνεύσε τε ούτε εσείς ούτε και τα άλλα πρόσωπα που πιθανόν να βρίσκονται κοντά σας Μη χρησιμοποιείτε το μοντέλο σας με ασθενείς μπαταρίες χειριστηρίο...

Страница 35: ...ορτισμένο ελικόπτερο σε μία επί πεδη επιφάνεια Περιμένετε λίγο έως ότου το σύστημα του ελικοπτέ ρου αρχικοποιηθεί σωστά και τεθεί σε λειτουργία Η LED ελέγχου ανάβει πάλι συνέχεια και δείχνει ότι η σύνδεση ολοκληρώθηκε Λίστα ελέγχου για την προετοιμασία πτήσης Η λίστα ελέγχου που ακολουθεί δεν υποκαθιστά τις οδηγίες χρή σης Ανκαιμπορείναχρησιμοποιηθείσανέναςοδηγός ταχείαςεκ κίνησης Quick Start Guid...

Страница 36: ...n Assurez vous avant le premier vol qu une obligation d assurance légale existe dans votre pays concernant le modèle d avion dont vous avez fait l acquisition Solutions aux problèmes Problème Le contrôleur ne fonctionne pas Cause Le commutateur puissance ON OFF se trouve sur OFF Remède Le commutateur puissance ON OFF se trouve sur ON Cause L insertion des accus est incorrecte Remède Vérifier si l ...

Страница 37: ...den tijdens de vlucht Oorzaak De accu is te zwak Oplossing De accu laden zie hoofdstuk Laden van de accu Probleem De helicopter landt te snel Oorzaak Controleverlies via de gashendel Oplossing De gashendel langzaam naar onder trekken Oorzaak Te snel naar onder trekken van de gashendel Portuguęs Aviso Antes de colocar o helicóptero a voar pela primeira vez no seu país certifique se se é obrigatório...

Страница 38: ...dować akumulator Rozdział Ładowanie aku mulatora Problem Helikopter ląduje za szybko Przyczyna Utrata kontroli nad dźwignią gazu Sposób usunięcia usterki Wolno przesunąć dźwignię gazu do dołu Przyczyna Zbyt szybkie przesunięcie dźwigni gazu do dołu Magyar Figyelmeztetés Az első repülés előtt győződ jön meg arról hogy az Ön hazájában a megvásárolt repülőmodell tekintetében fennáll e törvényben előí...

Страница 39: ...sspaken Dansk Advarsel Undersøg inden den første flyvning om der eksisterer en forsikringspligt for flymodeller af den af dig erhvervede type i dit land Problemløsninger Problem Controller fungerer ikke Årsag ON OFF Power kontakten står på OFF Løsning Stil ON OFF Power kontakten på ON Årsag Batterierne blev lagt forkert i Løsning Kontrollér om batterierne er lagt korrekt i Årsag Batterierne er for...

Страница 40: ... 110 Tower 1 German Centre 88 Keyuan Road Zhangjiang Hi Tech Park Pudong Shanghai Zip 201203 China Phone 86 21 53821692 Mobile 86 15577449439 Email eddychan wowgame com cn Internet www wowgame net cn CZECH REPUBLIC ConQuest entertainment a s Hloubetinska 11 CZ 198 00 Praha 9 Hloubetin Phone 420 284 000 175 Fax 420 284 000 101 Email radim kalo conquest cz Internet www autodrahy cz ESTONIA Anvol Ltd...

Отзывы: