background image

rende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für das Gerät übernommen werden.

3

Vorsicht bei hohen Lautstärken

Stellen Sie die Lautstärke nie sehr hoch ein. Extrem
hohe Lautstärken können das Gehör schädigen.

Das menschliche Ohr gewöhnt sich an hohe Laut-
stärken und empfindet sie nach einiger Zeit als
nicht mehr so hoch. Erhöhen Sie darum eine ein-
mal eingestellte hohe Lautstärke nach der Ge-
wöhnung nicht weiter.

Während des Autofahrens dürfen Signaltöne, z. B.
von einem Rettungswagen, nicht durch eine zu
hohe Lautstärke der Car-HiFi-Anlage übertönt
werden.

Bei ausgeschaltetem Motor sollte die Car-HiFi-
Anlage nicht längere Zeit mit hoher Lautstärke
betrieben werden. Die Autobatterie wird schnell
entladen und liefert dann eventuell nicht mehr ge-
nügend Energie zum Starten.

4

Einsatzmöglichkeiten

Die Car-HiFi-Endstufe D-REX/2500 ist speziell für
den Betrieb eines hochbelastbaren Subwoofers in
einer Car-Audioanlage konzipiert. Die Ausgangs-
stufe arbeitet digital (D-Betrieb), wodurch ein hoher
Wirkungsgrad bei minimaler Erwärmung erreicht
wird. Die Sinusausgangsleistung beträgt max.
2500 W bei Verwendung eines 2-

-Subwoofers.

Die Endstufe ist mit einem einstellbaren Tief-

passfilter ausgestattet, so dass keine weiteren Filter
für den Betrieb benötigt werden. Zum Schutz des
Subwoofers vor Frequenzen unterhalb des mensch-
lichen Hörbereiches (Infraschall) ist ein einstellbares
Subsonic-Filter integriert.

5

Montage

Bei der Auswahl des Montageplatzes unbedingt die
folgenden Punkte beachten:

Das 12-V-Stromversorgungskabel von der Batte-
rie zur Car-HiFi-Endstufe sollte so kurz wie mög-
lich sein. Es ist günstiger, längere Lautsprecher-
kabel zu verwenden und dafür ein kürzeres
Stromversorgungskabel.

Die Masseleitung von der Endstufe zum Fahrzeug-
chassis sollte ebenfalls so kurz wie möglich sein.

Um die entstehende Wärme der Car-HiFi-End-
stufe ableiten zu können, muss eine ausreichende
Belüftung gewährleistet sein.

Wegen der beim Bremsen auftretenden Kräfte
muss die Endstufe an einer mechanisch stabilen
Stelle fest angeschraubt werden.

Die Regler müssen zugängig sein.

Die Endstufe sollte elektrisch isoliert vom Fahrzeug-
chassis montiert werden. Die D-REX über die vier
Bohrungen am Kühlkörper an geeigneter Stelle fest-
schrauben.

6

Endstufe anschließen

Der Anschluss der Car-HiFi-Endstufe an das Bord-
netz darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal
erfolgen.

Unbedingt vor dem Anschluss die Minusklemme
der Autobatterie abschrauben, um bei einem
eventuellen Kurzschluss während der Installation
Schäden zu vermeiden.

Die erforderlichen Kabel so verlegen, dass deren
Isolierung nicht beschädigt werden kann.

Der gesamte Anschluss ist in der Abbildung 3 auf
der Seite 3 dargestellt.

6.1 Stromversorgung

Um den Spannungsverlust durch die Stromversor-
gungskabel gering zu halten, sollten Kabel mit
einem Querschnitt von mindestens 50 mm

2

einge-

setzt werden, z. B. CPC-400 / … von CARPOWER.
Bei sehr kurzen Verbindungen, z. B. zwischen End-
stufe und der zugehörigen separaten Sicherung,
lässt sich auch ein kleinerer Querschnitt verwenden.

6.1.1 Betriebsspannung

1) Die Endstufe muss über die beiliegende separate

150-A-Sicherung abgesichert werden. Den Siche-
rungshalter in unmittelbarer Nähe der Endstufe
montieren und über ein kurzes Kabel mit dem An-
schluss „+12V“ (16) verbinden.

2) Den zweiten Anschluss des Sicherungshalters

mit der Plusklemme der Autobatterie verbinden.
Um die neu verlegte 12-V-Leitung gegen einen
Kurzschluss abzusichern, muss eine 150-A-Vor-
sicherung in unmittelbarer Nähe der Batterie zwi-
schengesetzt werden (max. Kabellänge zur Bat-
terie 20 cm).

3) Zur Stabilisierung der Betriebsspannung für die

Endstufe und der damit verbundenen Leistungs-
steigerung sowie Klangverbesserung wird ein
Power-Kondensator empfohlen (z. B. CAP-…
von CARPOWER).

6.1.2 Masseanschluss

Den Masseanschluss GND (17) mit der Masse des
Autos oder besser direkt mit der Minusklemme der
Autobatterie verbinden. Hinweise:

1. Bei Verwendung der Karosserie als Massean-

schluss muss die verwendete Stelle einen guten
elektrischen Kontakt zur Hauptkarosserie aufwei-
sen (z. B. durch ausreichend viele Schweiß-
punkte). Eventueller Lack am Kontaktpunkt muss
vollständig entfernt werden.

2. Zur Vermeidung von Masseschleifen muss die

Masse des Autoradios an die Stelle gelegt wer-
den, an der auch die Endstufe an Masse liegt.

Soll das Gerät endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.

3

Caution in Case of High Volumes

Never adjust the volume very high. Extremely high
volumes may damage your hearing.

The human ear gets accustomed to high volumes
which do not seem to be so high any more after
some time. Therefore, do not increase a high
volume which has once been adjusted after get-
ting used to it.

While driving in the car, signal sounds, e. g. by an
ambulance, must not be drowned by the volume
of the car HiFi system which has been adjusted
too high.

With the engine switched off, the car HiFi system
should not be in operation at high volume for a
longer period of time. The car battery will quickly
be discharged, and then it may not be capable any
more of supplying sufficient energy for starting the
car.

4

Applications

The car HiFi power amplifier D-REX/2500 has espe-
cially been designed for the operation of a sub-
woofer of high power capability in a car audio
system. Due to the digital operation (D mode) of the
output amplifier, a high efficiency at minimum heat-
ing-up is reached. The rms output power is 2500 W
as a maximum when using a 2

subwoofer.

The power amplifier is equipped with an adjust-

able low pass filter so that no further filters are re-
quired for the operation. As a protection of the sub-
woofer against frequencies below the human hear-
ing range (infrasound) an adjustable subsonic filter
is integrated.

5

Mounting

When choosing the place of mounting, always
observe the following items in any case:

The 12 V power supply cable from the battery to
the car HiFi power amplifier should be as short as
possible. It is better to use longer speaker cables
and a shorter power supply cable instead.

The ground cable from the power amplifier to the
chassis of the car should also be as short as pos-
sible.

For carrying off the heat being generated in the
car HiFi power amplifier, a sufficient ventilation
has to be ensured.

As forces occur during braking, the power ampli-
fier must tightly be screwed to a mechanically sta-
ble place.

The controls must be accessible.

The power amplifier should be mounted electrically
insulated from the car chassis. Tightly screw the 
D-REX via the four holes at the heat sink at a suit-
able place.

6

Connection of the Power Amplifier

The connection of the car HiFi power amplifier to
the electric system of the car must only be carried
out by authorized, skilled personnel.

To prevent damage in case of a possible short cir-
cuit during installation, prior to the connection it is
indispensable to screw off the negative terminal of
the car battery.

Lay the necessary cables so that their insulation
cannot be damaged.

The complete connection is shown in fig. 3 on page 3.

6.1 Power supply

To keep the voltage loss by the power supply cables
as low as possible, cables with a cross section of
50 mm

2

as a minimum should be used, e. g. 

CPC-400/... from CARPOWER. In case of very
short connections, e. g. between power amplifier
and the corresponding separate fuse, it is also pos-
sible to use a smaller cross section.

6.1.1 Operating voltage

1) The power amplifier must be protected via the sup-

plied separate 150 A fuse. Mount the fuse holder
very close to the power amplifier and connect it via
a short cable to the terminal “+12 V” (16).

2) Connect the second terminal of the fuse holder to

the positive terminal of the car battery. To protect
the newly laid 12 V cable against a short circuit,
insert a 150 A additional fuse very close to the
battery (max. cable length to the battery 20 cm).

3) To stabilize the operating voltage for the power

amplifier and thus the resulting power increase
and sound improvement, a power capacitor is
recommended (e. g. CAP-... from CARPOWER).

6.1.2 Ground connection

Connect the ground terminal GND (17) to the 
ground of the car or better directly to the negative
terminal of the car battery. Notes:

1. When using the chassis as a ground connection,

the place used must have a good electrical
contact to the main chassis (e. g. by a sufficient
number of welding points). Any lacquer at the
point of contact must completely be removed.

2. To prevent ground loops, the ground of the car

radio must be applied at the place where also the
power amplifier is grounded.

6.1.3 Control voltage for switching-on

The car HiFi power amplifier is switched on and off
by a control voltage of +12 V at the terminal REM
(15). Connect the terminal REM to the 12 V control
output of the car radio (connection for a motor
antenna, if necessary, to be connected in parallel to
the motor antenna).

If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful
to the environment.

5

GB

D

A

CH

Содержание D-REX/2500

Страница 1: ...i per il montaggio Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta Car HiFi Subwoofer Endstufe Car HiFi Subwoofer Power Amplifier Amplificateur Subwoofer HiFi Embarquée Finale di potenza hifi per subwoofer per auto ...

Страница 2: ...dzenia Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią poniższej instrukcji przed użyciem urządzenia oraz o zachowanie tekstu do wglądu Tekst polski znajduje się na stronach od 12 do 15 Antes de la instalación Deseamos que disfrute con la nueva unidad de CARPOWER Con estas instrucciones de funcio namiento le será posible una instalación rápida y fácil Usted encontrará toda la información necesaria aquí ...

Страница 3: ...ax 20cm Remote Control D REX 2500 Power capacitor optional REMOTE CONTROL 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM CD Menu oder or 2 x Subwoofer min 4Ω Fuse 150A Chassis REMOTE CONTROL LINE OUT INPUT L R L R FULL RANGE HP 80Hz GAIN 8V 0 3V BASS EQ SUB SONIC 15Hz 50Hz PHASE SHIFT 0 180 LOW PASS 40Hz 150Hz CLIP PROT REMOTE CONTROL FREQ 30Hz 60Hz LEVEL 0dB 6dB D REX 2500 3000W STATE OF THE AR...

Страница 4: ...echt repariert kann keine Haftung für daraus resultie Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front side 4 1 2 Rear side 4 2 Safety Notes 4 3 Caution in Case of High Volumes 5 4 Applications 5 5 Mounting 5 6 Connection of the Power Amplifier 5 6 1 Power supply 5 6 1 1 Operating voltage 5 6 1 2...

Страница 5: ...ichen Recyclingbetrieb 3 Caution in Case of High Volumes Never adjust the volume very high Extremely high volumes may damage your hearing The human ear gets accustomed to high volumes which do not seem to be so high any more after some time Therefore do not increase a high volume which has once been adjusted after get ting used to it While driving in the car signal sounds e g by an ambulance must ...

Страница 6: ... the speaker out puts of the car radio may be connected via a cor responding transformer e g FGA 22HQ from CARPOWER to the inputs of the power amplifier 2 The line input of the power amplifier for the main speakers may be connected via a cable with phono connectors to the jacks LINE OUT 2 The input signal of the jacks INPUT 3 is present at these jacks however with the switch FULL RANGE HP 80 Hz 1 ...

Страница 7: ...sleistung an 2 Ω 2500 WRMS Sinusleistung an 4 Ω 1500 WRMS Frequenzbereich 20 150 Hz min Lautsprecherimpedanz 2 Ω Eingänge 2 x Cinch Empfindlichkeit 0 3 8 V Impedanz 20 kΩ Tiefpass 40 150 Hz 24 dB Oktave Subsonic Filter 15 50 Hz 18 dB Oktave Bassanhebung 30 60 Hz max 6 dB Hochpass für die Ausgänge LINE OUT 80 Hz 24 dB Oktave Störabstand 85 dB bewertet Klirrfaktor 0 5 Stromversorgung 11 16 V 200 A E...

Страница 8: ...ur et ne le touchez pas pendant son fonctionnement Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 8 1 1 Pannello frontale 8 1 2 Pannello posteriore 8 2 Avvertenze di sicurezza 8 3 Attenzione con volume alto 9 4 Possibilità d impiego 9 5 Montaggio 9 6 Collegare il finale di potenza 9...

Страница 9: ...ssuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l apparecchio 3 Attenzione col volume alto Non alzare troppo il volume Il volume troppo alto può danneggiare l udito L orecchio si abitua al volume alto e dopo un certo periodo non se ne accorge più Pertanto conviene non aumentare il volume alto impostato inizial mente Mentre si guida l ...

Страница 10: ... le uscite per gli altoparlanti dell autoradio pos sono essere collegate con gli ingressi del finale per mezzo di un adattatore p es FGA 22HQ di CARPOWER 2 L ingresso Line del finale per gli altoparlanti prin cipali può essere collegato con le prese LINE OUT 2 usando un cavo RCA A queste prese è presente il segnale d ingresso delle prese INPUT 3 con l interruttore FULL RANGE HP 80 Hz 1 si può tutt...

Страница 11: ...er le circuit de protection Il LED PROT è acceso L amplificatore è equipaggiato con un circuito di pro tezione contro i cortocircuiti all uscita per altoparlanti nonché contro il surriscaldamento Il circuito di pro tezione reagisce anche se in caso di difetto del finale all altoparlante giunge una tensione continua Se il circuito di protezione reagisce il LED PROT 9 si accende In caso di surriscal...

Страница 12: ...namiento Para su limpieza use sólo un paño seco y suave no use en ningún caso productos químicos o agua No se asumirá ninguna garantía para el aparato ni se aceptará responsabilidad alguna en caso de Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3 Dzięki temu będą Państwo mogli obserwować opisywane elementy sterujące i połączenia Spis treści 1 Elementy użytkowe i gniazda połączeniowe 12 1 1 Pane...

Страница 13: ... un centro de reciclaje local para su dis posición no dañina para el medio ambiente Podczas pracy urządzenie może znacznie się nagrzewać Dlatego też nie należy umieszczać w pobliżu urządzenia przedmiotów nieodpornych na działanie wysokich temperatur nie wolno też dotykać wzmacniacza podczas jego pracy Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej miękkiej tkaniny nie wolno stosować wody ani chemi...

Страница 14: ...otencia usada del ampli ficador vea también las características técnicas del amplificador en la página 15 6 1 2 Podłączenie masy Należy podłączyć zacisk masy GND 17 do masy pojazdu lub najlepiej bezpośrednio do ujemnego zacisku akumulatora Uwagi 1 Jeśli przewód masy jest podłączany do karose rii samochodu należy zapewnić dobry styk np przez wystarczającą liczbę punktów przy spawania Z miejsca styk...

Страница 15: ...e nastąpiło przerwanie przewodów 3 Należy sprawdzić czy na zacisku REM 15 wzmacniacza mocy nie występuje napięcie 12 V Jeśli nie należy odłączyć przewód z tego gniazda i przez chwilę zewrzeć gniazda REM oraz 12 V 16 Jeśli nastąpi uruchomienie wzmacniacza przyczyną usterki jest brak napięcia sterującego Należy sprawdzić napięcie sterujące 12 V na wyjściu radia samochodowego oraz przewód połączeniow...

Страница 16: ...digd kan worden De volledige aansluiting vindt u terug in figuur 3 op pagina 3 Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Car Hi Fi subwoofer forstærker Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel ...

Страница 17: ...l återvinning Autohifi Subwoofer Vahvistin Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä 1 Turvallisuudesta Vahvistin vastaa ajoneuvodirektiiviä Testausnumero löytyy laitteesta Ole erityisen varovainen kytkiessäsi ...

Страница 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0545 99 01 02 2006 ...

Отзывы: