background image

Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
und Anschlüsse.

Inhalt

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.1 Frontseite  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.2 Rückseite  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2

Sicherheitshinweise

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3

Vorsicht bei hohen Lautstärken

 . . . . . . . . 5

4

Einsatzmöglichkeiten

 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

5

Montage

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6

Endstufe anschließen

 . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1 Stromversorgung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.1 Betriebsspannung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.2 Masseanschluss  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.3 Steuerspannung zum Einschalten  . . . . . . . 6

6.2 Line-Ein- und Ausgänge  . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.3 Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.4 Fernbedienung  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

7

Inbetriebnahme

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

8

Fehlerbeseitigung

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

9

Technische Daten

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1

Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse

1.1 Frontseite

1

Schalter FULL RANGE/HP > 80 Hz für den
Hochpass zum Filtern des Ausgangssignals der
Buchsen LINE OUT (2)
FULL RANGE kein Filter eingeschaltet,

der gesamte Frequenzbereich
wird übertragen

HP > 80 Hz

Hochpass eingeschaltet,
die Bässe unter 80 Hz werden
unterdrückt

2

Line-Ausgänge LINE OUT zum Anschluss an die
Eingänge einer zweiten Endstufe;
das Ausgangssignal ist von der Stellung des
Schalters FULL RANGE/HP > 80 Hz (1) abhängig

3

Cinch-Buchsen INPUT für das Eingangssignal

4

Trimmregler GAIN zur Eingangspegelanpassung

5

Trimmregler SUBSONIC zum Einstellen der
Trennfrequenz des Subsonic-Filters, das den
Infraschall unterdrückt

6

Trimmregler LOWPASS zum Einstellen der
Trennfrequenz des Tiefpasses, der den Fre-
quenzbereich oberhalb des Subwoofers unter-
drückt

7

Trimmregler PHASE-SHIFT zum Einstellen der
Phasenlage 0 – 180° (siehe Kap. 7)

8

Übersteuerungsanzeige CLIP

9

Anzeige PROT. leuchtet bei aktivierter Schutz-
schaltung:
1. wenn am Lautsprecherausgang (14) ein Kurz-

schluss aufgetreten ist

2. wenn die Endstufe überhitzt ist
3. wenn durch einen Defekt der Endstufe eine

Gleichspannung am Lautsprecherausgang
anliegt

10

Trimmregler LEVEL zur Anhebung der mit dem
Regler FREQ. (11) eingestellten Frequenz

11

Trimmregler FREQ. zum Einstellen der Frequenz,
die mit dem Regler LEVEL (10) angehoben wer-
den soll

12

Anschluss REMOTE CONTROL für die Kabel-
fernbedienung (13)

13

Kabelfernbedienung für die Pegeleinstellung
Hinweis: Nach dem Anschluss der Fernbedie-
nung an die Buchse REMOTE CONTROL (12)
ist der Regler GAIN (4) ohne Funktion.

1.2 Rückseite

14

Lautsprecheranschlüsse SPEAKER

15

Steuereingang REM zum Einschalten der End-
stufe über eine 12-V-Spannung

16

Anschluss für die Versorgungssp12 V

17

Masseanschluss GND

2

Sicherheitshinweise

Die Endstufe entspricht der Kfz-Richtlinie. Die Prüf-
nummer ist auf dem Gerät angegeben.

Beim Anschluss der Car-HiFi-Endstufe an die Auto-
batterie ist besondere Sorgfalt geboten. Bei Kurz-
schlüssen können sehr gefährlich hohe Ströme
fließen. Schrauben Sie deshalb unbedingt vor dem
Anschluss die Minusklemme der Autobatterie ab.

Die Endstufe muss fest und fachgerecht an einer
mechanisch stabilen Stelle im Auto montiert wer-
den, damit sie sich nicht löst und zu einem gefähr-
lichen Geschoss wird.

Während des Betriebs kann das Gerät sehr heiß
werden. Platzieren Sie darum keine hitzeempfind-
lichen Gegenstände in der Nähe und berühren Sie
die Endstufe nicht während des Betriebs.

Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien
oder Wasser.

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig an-
geschlossen, falsch bedient oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für daraus resultie-

Please unfold page 3. Then you can always see
the operating elements and connections 
described.

Contents

1

Operating Elements and Connections

 . . . 4

1.1 Front side  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.2 Rear side  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

2

Safety Notes

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

3

Caution in Case of High Volumes

 . . . . . . . 5

4

Applications

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

5

Mounting

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6

Connection of the Power Amplifier

 . . . . . . 5

6.1 Power supply  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.1 Operating voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.2 Ground connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

6.1.3 Control voltage for switching-on . . . . . . . . . 5

6.2 Line inputs and outputs  . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.3 Speakers  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

6.4 Remote control  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

7

Setting into Operation

 . . . . . . . . . . . . . . . . 6

8

Trouble Shooting

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

9

Specifications

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1

Operating Elements and Connections

1.1 Front side

1

Switch FULL RANGE/HP > 80 Hz for the high
pass to filter the output signal of the jacks LINE
OUT (2)
FULL RANGE no filter switched on, the entire

frequency range is reproduced

HP > 80 Hz

high pass switched on, the bass
frequencies below 80 Hz are
suppressed

2

Line outputs LINE OUT for the connection to the
inputs of a second power amplifier;
the output signal depends on the position of the
switch FULL RANGE/HP > 80 Hz (1)

3

Phono jacks INPUT for the input signal

4

Trimming control GAIN for matching of the input
level

5

Trimming control SUBSONIC for adjusting the
crossover frequency of the subsonic filter which
suppresses the infrasound

6

Trimming control LOWPASS for adjusting the
crossover frequency of the low pass which sup-
presses the frequency range above the subwoofer

7

Trimming control PHASE-SHIFT for adjusting
the phase 0 – 180° (see chapter 7)

8

Overload LED CLIP

9

LED PROT. lights up with activated protective
circuit:
1. if a short circuit has occurred at the speaker

output (14)

2. if the power amplifier is overheated
3. if a DC voltage is present at the speaker out-

put due to a defect of the power amplifier

10

Trimming control LEVEL for boosting the fre-
quency adjusted with the control FREQ. (11)

11

Trimming control FREQ. for adjusting the fre-
quency to be boosted with the control LEVEL (10)

12

Connection REMOTE CONTROL for the cable
remote control (13)

13

Cable remote control for the level adjustment
Note: After connection of the remote control to
the jack REMOTE CONTROL (12) the control
GAIN (4) is without function.

1.2 Rear side

14

Terminals SPEAKER

15

Control input REM for switching on the power
amplifier via a 12 V voltage

16

Connection for the supply v12 V

17

Ground connection GND

2

Safety Notes

The power amplifier corresponds to the directive for
automobiles. The test number is indicated on the unit.

When connecting the car HiFi power amplifier to
the car battery, be especially careful. In case of
short circuits there may be dangerously high cur-
rents. Therefore, prior to the connection, it is indis-
pensable to screw off the negative terminal of the
car battery.

The power amplifier must be mounted to a
mechanically stable place in the car. It must be
skilfully fixed so that it does not get loose and turn
into a dangerous projectile.

During operation the unit may become very hot.
Therefore, do not place any objects sensitive to
heat near it and do not touch the power amplifier
while in operation.

For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means chemicals or water.

No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the unit is used for
other purposes than originally intended, if it is not
correctly connected or operated, or not repaired in
an expert way.

4

GB

D

A

CH

Содержание D-REX/2500

Страница 1: ...i per il montaggio Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta Car HiFi Subwoofer Endstufe Car HiFi Subwoofer Power Amplifier Amplificateur Subwoofer HiFi Embarquée Finale di potenza hifi per subwoofer per auto ...

Страница 2: ...dzenia Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią poniższej instrukcji przed użyciem urządzenia oraz o zachowanie tekstu do wglądu Tekst polski znajduje się na stronach od 12 do 15 Antes de la instalación Deseamos que disfrute con la nueva unidad de CARPOWER Con estas instrucciones de funcio namiento le será posible una instalación rápida y fácil Usted encontrará toda la información necesaria aquí ...

Страница 3: ...ax 20cm Remote Control D REX 2500 Power capacitor optional REMOTE CONTROL 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM CD Menu oder or 2 x Subwoofer min 4Ω Fuse 150A Chassis REMOTE CONTROL LINE OUT INPUT L R L R FULL RANGE HP 80Hz GAIN 8V 0 3V BASS EQ SUB SONIC 15Hz 50Hz PHASE SHIFT 0 180 LOW PASS 40Hz 150Hz CLIP PROT REMOTE CONTROL FREQ 30Hz 60Hz LEVEL 0dB 6dB D REX 2500 3000W STATE OF THE AR...

Страница 4: ...echt repariert kann keine Haftung für daraus resultie Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front side 4 1 2 Rear side 4 2 Safety Notes 4 3 Caution in Case of High Volumes 5 4 Applications 5 5 Mounting 5 6 Connection of the Power Amplifier 5 6 1 Power supply 5 6 1 1 Operating voltage 5 6 1 2...

Страница 5: ...ichen Recyclingbetrieb 3 Caution in Case of High Volumes Never adjust the volume very high Extremely high volumes may damage your hearing The human ear gets accustomed to high volumes which do not seem to be so high any more after some time Therefore do not increase a high volume which has once been adjusted after get ting used to it While driving in the car signal sounds e g by an ambulance must ...

Страница 6: ... the speaker out puts of the car radio may be connected via a cor responding transformer e g FGA 22HQ from CARPOWER to the inputs of the power amplifier 2 The line input of the power amplifier for the main speakers may be connected via a cable with phono connectors to the jacks LINE OUT 2 The input signal of the jacks INPUT 3 is present at these jacks however with the switch FULL RANGE HP 80 Hz 1 ...

Страница 7: ...sleistung an 2 Ω 2500 WRMS Sinusleistung an 4 Ω 1500 WRMS Frequenzbereich 20 150 Hz min Lautsprecherimpedanz 2 Ω Eingänge 2 x Cinch Empfindlichkeit 0 3 8 V Impedanz 20 kΩ Tiefpass 40 150 Hz 24 dB Oktave Subsonic Filter 15 50 Hz 18 dB Oktave Bassanhebung 30 60 Hz max 6 dB Hochpass für die Ausgänge LINE OUT 80 Hz 24 dB Oktave Störabstand 85 dB bewertet Klirrfaktor 0 5 Stromversorgung 11 16 V 200 A E...

Страница 8: ...ur et ne le touchez pas pendant son fonctionnement Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 8 1 1 Pannello frontale 8 1 2 Pannello posteriore 8 2 Avvertenze di sicurezza 8 3 Attenzione con volume alto 9 4 Possibilità d impiego 9 5 Montaggio 9 6 Collegare il finale di potenza 9...

Страница 9: ...ssuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l apparecchio 3 Attenzione col volume alto Non alzare troppo il volume Il volume troppo alto può danneggiare l udito L orecchio si abitua al volume alto e dopo un certo periodo non se ne accorge più Pertanto conviene non aumentare il volume alto impostato inizial mente Mentre si guida l ...

Страница 10: ... le uscite per gli altoparlanti dell autoradio pos sono essere collegate con gli ingressi del finale per mezzo di un adattatore p es FGA 22HQ di CARPOWER 2 L ingresso Line del finale per gli altoparlanti prin cipali può essere collegato con le prese LINE OUT 2 usando un cavo RCA A queste prese è presente il segnale d ingresso delle prese INPUT 3 con l interruttore FULL RANGE HP 80 Hz 1 si può tutt...

Страница 11: ...er le circuit de protection Il LED PROT è acceso L amplificatore è equipaggiato con un circuito di pro tezione contro i cortocircuiti all uscita per altoparlanti nonché contro il surriscaldamento Il circuito di pro tezione reagisce anche se in caso di difetto del finale all altoparlante giunge una tensione continua Se il circuito di protezione reagisce il LED PROT 9 si accende In caso di surriscal...

Страница 12: ...namiento Para su limpieza use sólo un paño seco y suave no use en ningún caso productos químicos o agua No se asumirá ninguna garantía para el aparato ni se aceptará responsabilidad alguna en caso de Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3 Dzięki temu będą Państwo mogli obserwować opisywane elementy sterujące i połączenia Spis treści 1 Elementy użytkowe i gniazda połączeniowe 12 1 1 Pane...

Страница 13: ... un centro de reciclaje local para su dis posición no dañina para el medio ambiente Podczas pracy urządzenie może znacznie się nagrzewać Dlatego też nie należy umieszczać w pobliżu urządzenia przedmiotów nieodpornych na działanie wysokich temperatur nie wolno też dotykać wzmacniacza podczas jego pracy Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej miękkiej tkaniny nie wolno stosować wody ani chemi...

Страница 14: ...otencia usada del ampli ficador vea también las características técnicas del amplificador en la página 15 6 1 2 Podłączenie masy Należy podłączyć zacisk masy GND 17 do masy pojazdu lub najlepiej bezpośrednio do ujemnego zacisku akumulatora Uwagi 1 Jeśli przewód masy jest podłączany do karose rii samochodu należy zapewnić dobry styk np przez wystarczającą liczbę punktów przy spawania Z miejsca styk...

Страница 15: ...e nastąpiło przerwanie przewodów 3 Należy sprawdzić czy na zacisku REM 15 wzmacniacza mocy nie występuje napięcie 12 V Jeśli nie należy odłączyć przewód z tego gniazda i przez chwilę zewrzeć gniazda REM oraz 12 V 16 Jeśli nastąpi uruchomienie wzmacniacza przyczyną usterki jest brak napięcia sterującego Należy sprawdzić napięcie sterujące 12 V na wyjściu radia samochodowego oraz przewód połączeniow...

Страница 16: ...digd kan worden De volledige aansluiting vindt u terug in figuur 3 op pagina 3 Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Car Hi Fi subwoofer forstærker Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel ...

Страница 17: ...l återvinning Autohifi Subwoofer Vahvistin Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä 1 Turvallisuudesta Vahvistin vastaa ajoneuvodirektiiviä Testausnumero löytyy laitteesta Ole erityisen varovainen kytkiessäsi ...

Страница 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0545 99 01 02 2006 ...

Отзывы: