background image

Por favor tenga en cuenta la página 3. Así podrá
visualizar los elementos y las conexiones
descritas.

Contenidos

1

Elementos de funcionamiento 
y conexiones

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

1.1 Cara delantera  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

1.2 Cara trasera  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2

Notas de seguridad

 . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

3

Precaución en caso 
de volúmenes altos

 . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

4

Aplicaciones

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

5

Montaje

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6

Conexión del amplificador

 . . . . . . . . . . . . 13

6.1 Alimentación  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.1.1 Voltaje de funcionamiento  . . . . . . . . . . . . 13 

6.1.2 Conexión masa  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.1.3 Control de voltaje para 

la puesta en marcha  . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6.2 Entradas y salidas de línea  . . . . . . . . . . . . 14

6.3 Altavoces  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6.4 Control remoto  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

7

Puesta en marcha

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

8

Solución de problemas

 . . . . . . . . . . . . . . 15

9

Características técnicas

 . . . . . . . . . . . . . 15

1

Elementos de funcionamiento y
conexiones

1.1 Cara delantera

1

Interruptor FULL RANGE/HP > 80 Hz para que
el paso alto filtre la señal de salida de los jacks
LINE OUT (2)
FULL RANGE ningún filtro encendido, se repro-

duce el ámbito de frecuencia
completo

HP > 80 Hz

paso alto encendido, las frecuen-
cias bajas por debajo de 80 Hz
se suprimen

2

Salidas de línea LINE OUT para la conexión a
las entradas de un segundo amplificador;
La señal de salida depende de la posición del
interruptor FULL RANGE/HP > 80 Hz (1)

3

Jacks phono INPUT para la señal de entrada

4

Control fino GAIN para unir el nivel de entrada

5

Control fino SUBSONIC para ajustar la frecuen-
cia crossover del filtro subsónico que suprime el
infrasonido

6

Control fino LOWPASS para ajustar la frecuen-
cia crossover del paso alto que suprime el
ámbito de frecuencia sobre el subwoofer

7

Control fino PHASE-SHIFT para ajustar la fase
0 – 180° (vea capítulo 7)

8

LED de sobrecarga CLIP

9

LED PROT. se enciende con circuito protector
activado:
1. si ha ocurrido un cortocircuito en la salida del

altavoz (14)

2. si el amplificador está sobrecalentado
3. si aparece un voltaje DC en la salida del alta-

voz a causa de un defecto del amplificador

10

Control fino LEVEL para elevar la frecuencia
ajustada con el control FREQ. (11)

11

Control fino FREQ. para ajustar la frecuencia
que debe elevarse con el control LEVEL (10)

12

Conexión REMOTE CONTROL para el control
remoto por cable (13)

13

Control remoto por cable para el ajuste de nivel
Nota: Tras la conexión del control remoto al jack
REMOTE CONTROL (12) el control GAIN (4) no
tiene función

1.2 Cara trasera

14

Terminales SPEAKER

15

Entrada de control REM para encender el ampli-
ficador mediante un voltaje de 12 V

16

Conexión para el voltaje de alimentación +12 V

17

Conexión masa GND

2

Notas de seguridad

El amplificador corresponde a la Directiva para
automóviles. El número de test está indicado en el
aparato.

Cuando conecte el amplificador HiFi para coche a
la batería del coche, sea especialmente cuida-
doso. En caso de cortocircuitos puede haber co-
rrientes peligrosamente altas. Por lo tanto, antes
de la conexión, es indispensable destornillar el
terminal negativo de la batería del coche.

El amplificador debe ser montado en un lugar
mecánicamente estable en el coche. Debe ser
expertamente fijado de manera que no se suelte y
se convierta en un proyectil peligroso.

Durante el funcionamiento el aparato puede
calentarse mucho. Por lo tanto, no coloque ningún
objeto sensible al calor cerca de él y no toque el
amplificador durante su funcionamiento.

Para su limpieza use sólo un paño seco y suave,
no use en ningún caso productos químicos o agua.

No se asumirá ninguna garantía para el aparato ni
se aceptará responsabilidad alguna en caso de

Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3.
Dzięki temu będą Państwo mogli obserwować
opisywane elementy sterujące i połączenia.

Spis treści

1

Elementy użytkowe i gniazda 
połączeniowe 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

1.1

Panel przedni  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

1.2

Panel tylny  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

2

Bezpieczeństwo użytkowania  . . . . . . . 12

3

Uwagi dotyczące wysokiego 
poziomu głośności 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

4

Zastosowanie urządzenia  . . . . . . . . . . . 13

5

Montaż urządzenia  . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6

Podłączanie wzmacniacza mocy  . . . . . 13

6.1

Zasilanie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.1.1 Napięcie zasilające  . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

6.1.2 Podłączenie masy  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6.1.3 Napięcie sterujące włączaniem 

wzmacniacza  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6.2

Wejścia i wyjścia liniowe  . . . . . . . . . . . . . . 14

6.3

Głośniki  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6.4

Zdalne sterowanie  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

7

Przygotowanie do pracy  . . . . . . . . . . . . 14

8

Wykrywanie i usuwanie usterek  . . . . . . 15

9

Dane techniczne  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

1

Elementy użytkowe i gniazda
połączeniowe

1.1

Panel przedni

1

Przełącznik FULL RANGE/HP > 80 Hz – filtracja
górnoprzepustowa sygnału na gniazdach LINE
OUT (2)
FULL 

RANGE filtr wyłączony, przetwarzanie

pełnego pasma częstotliwoś-
ciowego.

HP > 80 Hz

włączony filtr górnoprzepustowy,
częstotliwości poniżej 80 Hz są
odfiltrowane.

2

Wyjścia liniowe LINE OUT – umożliwiają po-
dłączenie do wejść kolejnego wzmacniacza
mocy. Pasmo sygnału wyjściowego jest zależne
od pozycji przełącznika FULL RANGE/
HP > 80 Hz (1).

3

Gniazda chinch INPUT dla sygnału wejściowego

4

Regulator GAIN – regulacja czułości dla
sygnału wejściowego

5

Regulator SUBSONIC – ustawianie często-
tliwości zwrotnicy dla filtra subsonicznego

6

Regulator LOWPASS – regulacja częstotliwości
odcięcia filtra dolnoprzepustowego zwrotnicy
dla subwoofera.

7

Regulator PHASE-SHIFT – regulacja fazy 
sygnału wyjściowego w zakresie 0 – 180

º

(por.

rozdz. 7)

8

Wskaźnik przesterowania CLIP

9

Wskaźnik PROT.: zapala się przy włączonym
obwodzie zabezpieczającym:
1. w razie wystąpienia zwarcia na jednym z

wyjść głośnikowych (14)

2. w razie przegrzania wzmacniacza mocy
3. w razie pojawienia się napięcia stałego na

wyjściu głośnikowym w wyniku uszkodzenia
wzmacniacza mocy

10

Regulator LEVEL – regulacja wzmocnienia dla
częstotliwości ustawionej za pomocą regula-
tora FREQ. (11)

11

Regulator FREQ. – ustawianie częstotliwości
wzmocnienia określonego za pomocą regula-
tora LEVEL (10)

12

Gniazdo REMOTE CONTROL do podłączenia
przewodowego pilota (13).

13

Przewodowy pilot do regulacji poziomu
głośności
Uwaga: Po podłączeniu przewodowego pilota
do gniazda REMOTE CONTROL (12), regulator
GAIN (4) jest nieaktywny.

1.2

Panel tylny

14

Zaciski SPEAKER

15

Zacisk wejściowy REM do podłączenia napięcia
12 V sterującego włączeniem wzmacniacza

16

Zacisk do podłączenia napięcia zasilającego
+12 V

17

Zacisk GND do podłączenia masy

2

Bezpieczeństwo użytkowania

Wzmacniacz mocy spełnia wymogi norm dla
pojazdów mechanicznych. Numer testu został
umieszczony na urządzeniu.

Należy zachować szczególną ostrożność
podczas podłączania wzmacniacza mocy car
audio do akumulatora. W razie wystąpienia zwar-
cia istnieje ryzyko wyładowania elektrycznego o
niebezpiecznie wysokim natężeniu. Dlatego też
przed rozpoczęciem podłączania urządzenia
należy odłączyć przewód masowy akumulatora.

Wzmacniacz mocy należy zamontować w mie-
jscu, które jest mechanicznie stabilne w pojeź-
dzie. Urządzenie należy umiejętnie przymoco-
wać, aby zapobiec jego poluzowaniu, oraz
związanemu z tym zagrożeniu.

12

E

PL

Содержание D-REX/2500

Страница 1: ...i per il montaggio Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta Car HiFi Subwoofer Endstufe Car HiFi Subwoofer Power Amplifier Amplificateur Subwoofer HiFi Embarquée Finale di potenza hifi per subwoofer per auto ...

Страница 2: ...dzenia Prosimy o uważne zapoznanie się z treścią poniższej instrukcji przed użyciem urządzenia oraz o zachowanie tekstu do wglądu Tekst polski znajduje się na stronach od 12 do 15 Antes de la instalación Deseamos que disfrute con la nueva unidad de CARPOWER Con estas instrucciones de funcio namiento le será posible una instalación rápida y fácil Usted encontrará toda la información necesaria aquí ...

Страница 3: ...ax 20cm Remote Control D REX 2500 Power capacitor optional REMOTE CONTROL 1 2 3 4 5 6 7 8 TP Bass Tre EJECT CD RADIO AM FM CD Menu oder or 2 x Subwoofer min 4Ω Fuse 150A Chassis REMOTE CONTROL LINE OUT INPUT L R L R FULL RANGE HP 80Hz GAIN 8V 0 3V BASS EQ SUB SONIC 15Hz 50Hz PHASE SHIFT 0 180 LOW PASS 40Hz 150Hz CLIP PROT REMOTE CONTROL FREQ 30Hz 60Hz LEVEL 0dB 6dB D REX 2500 3000W STATE OF THE AR...

Страница 4: ...echt repariert kann keine Haftung für daraus resultie Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front side 4 1 2 Rear side 4 2 Safety Notes 4 3 Caution in Case of High Volumes 5 4 Applications 5 5 Mounting 5 6 Connection of the Power Amplifier 5 6 1 Power supply 5 6 1 1 Operating voltage 5 6 1 2...

Страница 5: ...ichen Recyclingbetrieb 3 Caution in Case of High Volumes Never adjust the volume very high Extremely high volumes may damage your hearing The human ear gets accustomed to high volumes which do not seem to be so high any more after some time Therefore do not increase a high volume which has once been adjusted after get ting used to it While driving in the car signal sounds e g by an ambulance must ...

Страница 6: ... the speaker out puts of the car radio may be connected via a cor responding transformer e g FGA 22HQ from CARPOWER to the inputs of the power amplifier 2 The line input of the power amplifier for the main speakers may be connected via a cable with phono connectors to the jacks LINE OUT 2 The input signal of the jacks INPUT 3 is present at these jacks however with the switch FULL RANGE HP 80 Hz 1 ...

Страница 7: ...sleistung an 2 Ω 2500 WRMS Sinusleistung an 4 Ω 1500 WRMS Frequenzbereich 20 150 Hz min Lautsprecherimpedanz 2 Ω Eingänge 2 x Cinch Empfindlichkeit 0 3 8 V Impedanz 20 kΩ Tiefpass 40 150 Hz 24 dB Oktave Subsonic Filter 15 50 Hz 18 dB Oktave Bassanhebung 30 60 Hz max 6 dB Hochpass für die Ausgänge LINE OUT 80 Hz 24 dB Oktave Störabstand 85 dB bewertet Klirrfaktor 0 5 Stromversorgung 11 16 V 200 A E...

Страница 8: ...ur et ne le touchez pas pendant son fonctionnement Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 8 1 1 Pannello frontale 8 1 2 Pannello posteriore 8 2 Avvertenze di sicurezza 8 3 Attenzione con volume alto 9 4 Possibilità d impiego 9 5 Montaggio 9 6 Collegare il finale di potenza 9...

Страница 9: ...ssuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per l apparecchio 3 Attenzione col volume alto Non alzare troppo il volume Il volume troppo alto può danneggiare l udito L orecchio si abitua al volume alto e dopo un certo periodo non se ne accorge più Pertanto conviene non aumentare il volume alto impostato inizial mente Mentre si guida l ...

Страница 10: ... le uscite per gli altoparlanti dell autoradio pos sono essere collegate con gli ingressi del finale per mezzo di un adattatore p es FGA 22HQ di CARPOWER 2 L ingresso Line del finale per gli altoparlanti prin cipali può essere collegato con le prese LINE OUT 2 usando un cavo RCA A queste prese è presente il segnale d ingresso delle prese INPUT 3 con l interruttore FULL RANGE HP 80 Hz 1 si può tutt...

Страница 11: ...er le circuit de protection Il LED PROT è acceso L amplificatore è equipaggiato con un circuito di pro tezione contro i cortocircuiti all uscita per altoparlanti nonché contro il surriscaldamento Il circuito di pro tezione reagisce anche se in caso di difetto del finale all altoparlante giunge una tensione continua Se il circuito di protezione reagisce il LED PROT 9 si accende In caso di surriscal...

Страница 12: ...namiento Para su limpieza use sólo un paño seco y suave no use en ningún caso productos químicos o agua No se asumirá ninguna garantía para el aparato ni se aceptará responsabilidad alguna en caso de Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3 Dzięki temu będą Państwo mogli obserwować opisywane elementy sterujące i połączenia Spis treści 1 Elementy użytkowe i gniazda połączeniowe 12 1 1 Pane...

Страница 13: ... un centro de reciclaje local para su dis posición no dañina para el medio ambiente Podczas pracy urządzenie może znacznie się nagrzewać Dlatego też nie należy umieszczać w pobliżu urządzenia przedmiotów nieodpornych na działanie wysokich temperatur nie wolno też dotykać wzmacniacza podczas jego pracy Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej miękkiej tkaniny nie wolno stosować wody ani chemi...

Страница 14: ...otencia usada del ampli ficador vea también las características técnicas del amplificador en la página 15 6 1 2 Podłączenie masy Należy podłączyć zacisk masy GND 17 do masy pojazdu lub najlepiej bezpośrednio do ujemnego zacisku akumulatora Uwagi 1 Jeśli przewód masy jest podłączany do karose rii samochodu należy zapewnić dobry styk np przez wystarczającą liczbę punktów przy spawania Z miejsca styk...

Страница 15: ...e nastąpiło przerwanie przewodów 3 Należy sprawdzić czy na zacisku REM 15 wzmacniacza mocy nie występuje napięcie 12 V Jeśli nie należy odłączyć przewód z tego gniazda i przez chwilę zewrzeć gniazda REM oraz 12 V 16 Jeśli nastąpi uruchomienie wzmacniacza przyczyną usterki jest brak napięcia sterującego Należy sprawdzić napięcie sterujące 12 V na wyjściu radia samochodowego oraz przewód połączeniow...

Страница 16: ...digd kan worden De volledige aansluiting vindt u terug in figuur 3 op pagina 3 Wanneer het toestel definitief uit bedrijf genomen wordt bezorg het dan voor milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Car Hi Fi subwoofer forstærker Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel ...

Страница 17: ...l återvinning Autohifi Subwoofer Vahvistin Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä 1 Turvallisuudesta Vahvistin vastaa ajoneuvodirektiiviä Testausnumero löytyy laitteesta Ole erityisen varovainen kytkiessäsi ...

Страница 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0545 99 01 02 2006 ...

Отзывы: