Carpower D-REX/1202 Скачать руководство пользователя страница 9

2

Conseils d’utilisation et de sécurité

Cet amplificateur répond à la directive sur les véhi-
cules. Le numéro de test est indiqué dans les carac-
téristiques techniques.

Lorsque vous reliez l’amplificateur à la batterie de
la voiture, soyez très prudent ; en cas de court-cir-
cuit, des courants très élevés et donc dangereux
circulent. C’est pourquoi avant tout branchement,
n’oubliez pas de dévisser la borne moins de la
batterie.

L’appareil doit être solidement fixé de manière
appropriée dans un endroit mécaniquement sta-
ble dans la voiture pour éviter qu’il ne se dévisse
et ne se transforme en projectile dangereux.

Pendant son fonctionnement, il peut devenir très
chaud ; ne placez pas à proximité d’objets sensi-
bles à la chaleur et ne le touchez pas pendant son
fonctionnement.

Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou d’eau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
l’appareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correcte-
ment branché, utilisé ou n’est pas réparé par une
personne habilitée, en outre, la garantie devien-
drait caduque.

Lorsque l’appareil est définitivement retiré du mar-
ché, vous devez le déposer dans une usine de
recyclage adaptée pour contribuer à son élimina-
tion non polluante.

3

Mises en garde en cas de volume élevé

Ne réglez jamais le volume trop fort. Des volumes
extrêmement élevés peuvent endommager l’ouïe.

L’oreille humaine s’habitue à des volumes élevés
et, après un certain temps, ne les perçoit plus de
la même manière. C’est pourquoi n’augmentez
pas le volume une fois que vous y êtes habitué.

Pendant la conduite, les bruits extérieurs, p. ex.,
une ambulance, ne doivent pas être masqués par

un volume trop fort de l’installation de Hi-Fi em-
barquée.

Lorsque le véhicule est éteint, le système de Hi-Fi
embarquée ne devrait pas fonctionner trop long-
temps ; la batterie du véhicule se déchargerait
rapidement et ne serait éventuellement plus en
mesure de fournir une puissance suffisante pour
démarrer.

4

Possibilités d’utilisation

L’amplificateur D-REX/1202 est spécialement
conçu pour le fonctionnement d’un subwoofer de
grande puissance dans une installation de Hi-Fi
embarqué. L’étage de sortie fonctionne en digital
(mode D) ce qui permet d’atteindre un rendement
élevé pour un échauffement minimal. La puissance
de sortie rms est de 1050 W max. pour l’utilisation
d’un subwoofer 2

. Cette puissance peut être

doublée avec un second amplificateur D-REX/1202
en mode bridgé à plus de 2 kW sous 4

.

L’amplificateur est doté d’un filtre passe-bas

réglable permettant ainsi de s’affranchir de tout filtre
supplémentaire pour le fonctionnement. Pour proté-
ger le subwoofer des fréquences inférieures à celles
perçues par l’oreille humaine (infrasons), un filtre
subsonique réglable est intégré.

5

Montage

Lorsque vous choisissez le lieu d’installation de l’ap-
pareil, respectez en tout cas les points suivants :

Le cordon d’alimentation 12 V reliant la batterie à
l’amplificateur doit être aussi court que possible ; il
est préférable d’utiliser des câbles haut-parleurs
plus longs et un cordon d’alimentation plus court.

Le câble de la masse reliant l’amplificateur au
châssis du véhicule doit être aussi court que pos-
sible.

Pour permettre une évacuation correcte de la cha-
leur dégagée par l’amplificateur, veillez à assurer
une ventilation suffisante.

En cas de freinage brusque, l’appareil peut se
transformer en projectile dangereux, veillez à le
visser correctement à un endroit mécaniquement
stable.

Les fusibles et les réglages doivent être faciles
d’accès.

Il convient de brancher l’amplificateur de manière
électriquement isolée du châssis du véhicule. Vis-
sez l’amplificateur D-REX via les quatre trous sur le
refroidisseur à l’endroit adéquat.

6

Branchements

Le branchement de l’amplificateur au système
électrique de la voiture ne doit être effectué que
par un technicien habilité.

Pour éviter tout court-circuit éventuel lors de l’in-
stallation, et ainsi tout dégât, dévissez impérative-
ment la borne moins de la batterie de la voiture
avant le branchement.

Placez les câbles nécessaires de telle sorte que
leur isolation ne soit pas endommagée.

Les schémas 3 et 4, page 3, présentent l’ensemble
des branchements.

6.1 Alimentation

6.1.1 Tension de fonctionnement

Reliez la borne “+12V” (18) via un cordon adéquat à
la borne plus de la batterie du véhicule. Pour que les
pertes de tension générées par le câble soient les
plus faibles possibles, la section minimale du câble
doit être de 20 mm

2

, p. ex. CPC-200/RT*. Pour pro-

téger le cordon 12 V nouvellement installé contre
tout court-circuit, il faut insérer à proximité immédi-
ate de la batterie un fusible supplémentaire de 100 A
(longueur maximale du câble à la batterie 20 cm).

Pour stabiliser la tension de fonctionnement pour

l’amplificateur, l’augmentation de puissance et l’am-
élioration du son résultantes, il est recommandé d’u-
tiliser un condensateur de puissance (par exemple

2

Avvertenze di sicurezza

Il finale di potenza è conforme alla direttiva per
autovetture. Il numero di omologazione è indicato
fra i dati tecnici.

Usare particolare cura nel collegare il finale di
potenza hifi con la batteria dell’auto. Nel caso di
cortocircuiti ci possono essere delle correnti molto
alte. Prima del collegamento scollegare assoluta-
mente il polo negativo della batteria.

Il finale dev’essere montato in un modo solido e
corretto in un posto sicuro meccanicamente del-
l’auto per evitare che si possa staccare, diven-
tando pericoloso in caso di incidente.

Durante il funzionamento, l’amplificatore può riscal-
darsi molto. Non mettere nelle sue vicinanze og-
getti sensibili al calore e non toccare l’amplificatore.

Per la pulizia usare solo un panno asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.

Nel caso di uso improprio, di comandi sbagliati, di
collegamenti errati o di riparazione scorretta non
si assume nessuna responsabilità per eventuali
danni.

Se si desidera eliminare l’apparecchio definitiva-
mente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’isti-
tuzione locale per il riciclaggio.

3

Attenzione col volume alto

Non alzare troppo il volume. Il volume troppo alto
può danneggiare l’udito.

L’orecchio si abitua al volume alto e dopo un certo
periodo non se ne accorge più. Pertanto conviene
non aumentare il volume alto impostato inizial-
mente.

Mentre si guida l’auto, i segnali di ambulanze ecc.
non devono essere coperti dal volume dell’impi-
anto audio.

Non fare funzionare l’impianto hifi dell’auto col
volume alto mentre il motore è spento. La batteria
dell’auto si scarica velocemente con il rischio di
non poter fornire energia sufficiente per l’avvio
della macchina.

4

Possibilità d’impiego

Il finale di potenza per auto D-REX/1202 è previsto
specialmente per un subwoofer ad alta potenza in
un impianto hi-fi nelle auto. Il finale funziona in modo
digitale (funzionamento D) per cui si raggiunge un’
alta efficienza con un minimo di riscaldamento. La
potenza efficace è di 1050 W se si usa un subwoofer
a 2

. Questa potenza può essere raddoppiata con

un secondo D-REX/1202 collegato a ponte, super-
ando i 2 kW con 4

.

Il finale è equipaggiato con un filtro passa-basso

regolabile e non richiede quindi altri filtri. Per proteg-
gere il subwoofer dalle frequenze non udibili dal-
l’uomo (infrasuoni) è integrato un filtro subsonico
regolabile.

5

Montaggio

Prima di scegliere un posto per il montaggio occorre
considerare i seguenti punti.

Il cavo di alimentazione 12 V dalla batteria al finale
hifi deve essere il più corto possibile. È preferibile
usare lunghi cavi per gli altoparlanti e tenere corto
il cavo di alimentazione.

Anche il cavo della massa dal finale al telaio della
macchina deve essere il più corto possibile.

Per poter dissipare il calore sprigionato dal finale
deve essere garantita una ventilazione sufficiente.

Per le forze che si manifestano nelle frenate, il
punto di montaggio deve essere meccanicamente
stabile.

I fusibili e i regolatori devono essere accessibili.

Il finale deve essere montato con isolamento
elettrico dal telaio della vettura. Avvitare il D-REX in
un posto adatto servendosi dei quattro fori sul dissi-
patore.

6

Collegare il finale di potenza

Il collegamento del finale con la rete di bordo
dev’essere eseguito solo da personale qualificato.

Per evitare cortocircuiti durante l’installazione,
con danni conseguenti, prima del montaggio scol-
legare il polo negativo della batteria auto.

Sistemare i cavi in modo tale che l’isolamento non
possa subire danni.

Le figure 3 e 4 a pagina 3 illustrano tutti i collega-
menti.

6.1 Alimentazione

6.1.1 Tensione d’esercizio

Collegare il contatto “+12V” (18) con il positivo della
batteria dell’auto per mezzo di un cavo adeguato. Per
ridurre la perdita di tensione per mezzo del cavo, si
dovrebbe usare una sezione minima di 20 mm

2

, p. es.

CPC-200/RT*. Per proteggere la nuova linea 12 V
contro cortocircuiti, occorre inserire un primo fusibile
di 100 A nella diretta vicinanza della batteria (lung-
hezza massima del cavo fino alla batteria 20 cm).

Per stabilizzare la tensione d’esercizio per il fina-

le e quindi l’aumento di potenza nonché il migliora-
mento sonoro, si consiglia l’uso di un condensatore
di potenza (p. es. CAP-…*). Collegare il condensa-
tore con i contatti EXTERNAL CAP (15), rispettando
la corretta polarità del condensatore.

9

I

F

B

CH

* de CARPOWER

* di CARPOWER

Содержание D-REX/1202

Страница 1: ...i per il montaggio Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta Car HiFi Subwoofer Endstufe Car HiFi Subwoofer Power Amplifier Amplificateur Subwoofer HiFi Embarquée Finale di potenza hifi per subwoofer per auto ...

Страница 2: ...jąc się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentual nego uszkodzenia urządzenia na skutek nieprawi dłowego użytkowania Tekst polski znajduje się na stronach 12 15 Antes del montaje Tenemos de agradercerle el haber acquirido un equipo CARPOWER y le deseamos un agradable a montar este equipo fácilmente Todos los informaciones necesarios están incluidos Para observar las instrucciones daños por un...

Страница 3: ...50Hz PHASE SHIFT 0 180 LOW PASS 40Hz 150Hz CLIP PROTECT REMOTE CONTROL BRIDGE IN OUT D REX 1202 1500W STATE OF THE ART CLASS D MONO BLOCK FREQU 30Hz 60Hz LEVEL 0dB 6dB POWER IN 12V GND REM EXTERNAL CAP 12V GND FUSES 1 2 3 30 30 30 SPEAKER LINK PARALLEL PARALLEL Radio Subwoofer min 2Ω Chassis Battery Fuse 100A Chassis L R On 12V Speaker L Speaker R Chassis R L Main amplifier max 20cm Remote Control...

Страница 4: ...0 Verbindungsbuchse LINK für den Brückenbe trieb mit zwei D REX 1202 siehe Abb 4 21 Lautsprecheranschlüsse SPEAKER Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front side 4 1 2 Rear side 4 2 Safety Notes 5 3 Caution in Case of High Volumes 5 4 Applications 5 5 Mounting 5 6 Connection of the Power ...

Страница 5: ...den Anschlüssen EXTERNAL CAP 15 verbinden Dabei unbedingt auf die richtige Polung des Kondensators achten 2 Safety Notes The power amplifier corresponds to the directive for automobiles The test number is indicated in the specifications When connecting the car HiFi power amplifier to the car battery be especially careful In case of short circuits there may be dangerously high cur rents Therefore p...

Страница 6: ...rkeit im Zusam menhang mit der genutzten Endstufen leistung berücksichtigen siehe auch technische Daten der Endstufe Seite 7 6 1 2 Ground connection Connect the ground terminal GND 16 via a cable with a minimum cross section of 20 mm2 e g CPC 200 SW to the ground of the car or better directly to the negative terminal of the car battery Notes 1 When using the chassis as a ground connection the plac...

Страница 7: ...he remote control match the volume of the sub woofer to that of the main speakers Turn up the control so far as a maximum that the overload CLIP 8 just does not light up and no distortions occur 7 If a certain frequency is to be boosted in the fre quency range of the subwoofer adjust it with the control FREQU 11 and boost it with the control LEVEL 10 8 If kick bass speakers are installed in additi...

Страница 8: ...ype 20 Prise de connexion LINK pour le fonctionnement bridgé avec deux amplificateurs D REX 1202 voir schéma 4 21 Bornes haut parleurs SPEAKER Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 8 1 1 Pannello frontale 8 1 2 Pannello posteriore 8 2 Avvertenze di sicurezza 9 3 Attenzione ...

Страница 9: ...ur pro téger le cordon 12 V nouvellement installé contre tout court circuit il faut insérer à proximité immédi ate de la batterie un fusible supplémentaire de 100 A longueur maximale du câble à la batterie 20 cm Pour stabiliser la tension de fonctionnement pour l amplificateur l augmentation de puissance et l am élioration du son résultantes il est recommandé d u tiliser un condensateur de puissan...

Страница 10: ...gamento della massa Collegare in contatto della massa GND 16 con la massa dell auto o meglio direttamente con il polo negativo della batteria usando un cavo con sezione minima di 20 mm2 p es CPC 200 SW N B 1 Usando la carrozzeria come massa il punto usato deve presentare un buon contatto elettrico con la carrozzeria principale p es tramite un numero sufficiente di punti di saldatura La ver nice ev...

Страница 11: ... Poids 6 9 kg Numéro test e4 10R 02 0371 D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé 7 Se fra il range di frequenze del subwoofer si desi dera alzare una determinata frequenza impo starla con il regolatore FREQU 11 ed alzarla con il regolatore LEVEL 10 8 Se oltre al subwoofer sono installati dei kick bass si può impostare la fase fra questi segnali con il regolatore PHAS...

Страница 12: ...mplazar el fusible fundido por uno del mismo tipo 20 Conexión jack LINK para el puente operativo con dos unidades D REX 1202 ver fig 4 21 Terminales SPEAKER Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3 Dzięki temu będą Państwo mogli obserwować opisywane elementy sterujące i połączenia Spis treści 1 Elementy użytkowe i złącza 12 1 1 Panel przedni 12 1 2 Panel tylni 12 2 Środki bezpieczeństwa 1...

Страница 13: ...nsión de funcionamiento para el amplificador y el aumento resultando de la potencia y para obtener una imagen sonora de cali dad es recomendado utilizar un condensador p ej CAP Conectar el condensador a las conexio nes EXTERNAL CAP 15 Tener siempre en cuenta la correcta polaridad del condensador 2 Środki bezpieczeństwa Wzmacniacz mocy jest zgodny z normami samochodowymi Numer testu zamieszczono w ...

Страница 14: ...aumentarla con el con trol LEVEL 10 Antes de conectar por primera vez se reco mienda revisar el cableado completo del amplificador car HiFi otra vez Sólo después conectar el borne negativo a la batería del coche Importante Durante la selección de los altavo ces tener en cuenta la capacidad mecánica y eléctrica del altavoz según la potencia aplicada del amplificador ver también caracterí sticas téc...

Страница 15: ...Temperatura ambiente 0 40 C Dimensiones 300 x 60 x 452 mm Peso 6 9 kg Número de prueba e4 10R 02 0371 Características según el fabricante Sujeto a modificaciones técnicas 8 Aby zgrać fazowo czasowo sygnały dla kick bassu oraz subwoofera należy użyć regulatora PHASE SHIFT 7 Regulować dopóki nie uzy ska się maksymalnego poziomu dźwięku w miejscu odsłuchu Następnie jeśli to konieczne wyregulować pozi...

Страница 16: ...e nega tieve klem los van de autobatterij alvorens de aansluiting uit te voeren Breng de nodige kabels zo aan dat de isolatie ervan niet beschadigd kan worden De volledige aansluiting vindt u terug in figuur 3 en 4 op pagina 3 D REX 1202 Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel ske tyske fransk...

Страница 17: ... och 4 på sid 3 D REX 1202 Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä 1 Turvallisuudesta Vahvistin vastaa ajoneuvodirektiiviä Testausnumero löytyy teknisistä tiedoista Ole erityisen varovainen kytkiessäsi virtaa...

Страница 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0245 99 01 06 2004 ...

Отзывы: