Carpower D-REX/1202 Скачать руководство пользователя страница 8

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.

Table des matières

1

Eléments et branchements

 . . . . . . . . . . . . 8

1.1 Face avant  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

1.2 Face arrière  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2

Conseils d’utilisation et de sécurité

 . . . . . 9

3

Mises en garde en cas de volume élevé

 . . 9

4

Possibilités d’utilisation

 . . . . . . . . . . . . . . 9

5

Montage

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

6

Branchements

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

6.1 Alimentation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

6.1.1 Tension de fonctionnement  . . . . . . . . . . . . . 9

6.1.2 Branchement masse  . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.1.3 Tension de commande pour allumer  . . . . . 10

6.2 Entrée et sortie Ligne  . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.3 Haut-parleurs  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.4 Mode bridgé  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.5 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

7

Fonctionnement

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

8

Solution des problèmes

 . . . . . . . . . . . . . . 11

9

Caractéristiques techniques

 . . . . . . . . . . 11

1

Eléments et branchements

1.1 Face avant

1

Interrupteur FULL RANGE/HP > 80 Hz pour le
passe-haut pour filtrer le signal de sortie des pri-
ses LINE OUT (2) :
FULL RANGE aucun filtre allumé, la bande de

fréquences dans sa totalité est
reproduite

HP > 80 Hz

le passe-haut est allumé, les gra-
ves sous 80 Hz sont éliminés

2

Sorties ligne LINE OUT pour brancher aux ent-
rées d’un second amplificateur ; 
le signal de sortie dépend de la position de l’in-
terrupteur FULL RANGE/HP > 80 Hz (1).

3

Prises RCA INPUT pour le signal d’entrée

4

Potentiomètre de réglage trimmer GAIN pour
l’adaptation du niveau d’entrée

5

Potentiomètre de réglage trimmer SUBSONIC
pour régler la fréquence de coupure du filtre sub-
sonique qui élimine les infrasons

6

Potentiomètre de réglage trimmer LOWPASS
pour régler la fréquence de coupure du passe-
bas qui élimine la plage de fréquences au-des-
sus du subwoofer

7

Potentiomètre de réglage trimmer PHASE-
SHIFT pour régler la phase 0 – 180° (voir chap-
itre 7)

8

LED CLIP témoin d’écrêtage

9

LED PROTECT : brille si un circuit de protection
est activé
1. Si un court-circuit est survenu à la sortie haut-

parleur (21)

2. Si l’amplificateur est en surchauffe

3. Si une tension continue est présente à une

sortie haut-parleur à cause d’un problème sur
l’amplificateur

10

Potentiomètre de réglage trimmer LEVEL pour
augmenter la fréquence réglée avec le réglage
FREQU. (11)

11

Potentiomètre de réglage trimmer FREQ. pour
régler la fréquence qui doit être augmentée par
le réglage LEVEL (10)

12

Branchement REMOTE CONTROL pour la télé-
commande filaire (14)

13

Prises de connexion BRIDGE pour le fonctionne-
ment bridgé avec deux amplificateurs D-REX/
1202 (voir schéma 4)

14

Télécommande filaire pour le réglage de niveau
Conseil : après le branchement de la télécom-
mande à la prise REMOTE CONTROL (12), le
réglage GAIN (4) est sans fonction.

1.2 Face arrière

15

Bornes directes pour un condensateur de puis-
sance pour stabiliser la tension de fonctionne-
ment

16

Branchement masse GND

17

Entrée de commande REM pour allumer l’ampli-
ficateur via une tension 12 V

18

Branchement pour la tension d’alimen12 V

19

Fusibles : 3 x 30 A
Tout fusible fondu doit être remplacé par un fusi-
ble de même type!

20

Prise de connexion LINK pour le fonctionnement
bridgé avec deux amplificateurs D-REX/1202
(voir schéma 4)

21

Bornes haut-parleurs SPEAKER

Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.

Indice

1

Elementi di comando e collegamenti

 . . . . 8

1.1 Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

1.2 Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

2

Avvertenze di sicurezza

 . . . . . . . . . . . . . . . 9

3

Attenzione con il volume alto

 . . . . . . . . . . 9

4

Possibilità d’impiego

 . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

5

Montaggio

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

6

Collegare il finale di potenza

 . . . . . . . . . . . 9

6.1 Alimentazione  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

6.1.1 Tensione d’esercizio  . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

6.1.2 Collegamento della massa  . . . . . . . . . . . 10

6.1.3 Tensione di comando per l’accensione  . . 10

6.2 Ingressi e uscite Line  . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.3 Altoparlanti  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.4 Funzionamento a ponte  . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.5 Telecomando  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

7

Messa in funzione

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

8

Eliminare gli errori

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

9

Dati tecnici

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

1

Elementi di comando e collegamenti

1.1 Pannello frontale

1

Interruttore FULL RANGE/HP > 80 Hz per il pas-
sa-alto per filtrare il segnale d’uscita delle prese
LINE OUT (2)
FULL RANGE nessun filtro attivato,

si trasmette l’intero range di fre-
quenza

HP > 80 Hz

passa-alto attivato,
sono soppressi i bassi inferiori a
80 Hz

2

Uscite LINE OUT per il collegamento con gli in-
gressi di una secondo finale;
il segnale d’uscita dipende dalla posizione del-
l’interruttore FULL RANGE/HP > 80 Hz (1)

3

Prese RCA INPUT per il segnale d’ingresso

4

Regolatore di taratura GAIN per adattare il livello
d’ingresso

5

Regolatore di taratura SUBSONIC per impostare
la frequenza di taglio del filtro subsonico che
sopprime gli infrasuoni

6

Regolatore di taratura LOWPASS per impostare
la frequenza di taglio del passa-basso che sop-
prime le frequenze al di sopra del subwoofer

7

Regolatore di taratura PHASE-SHIFT per impo-
stare la fase 0 – 180° (vedi cap. 7)

8

Spia di sovrapilotaggio CLIP

9

Spia PROTECT si accende con circuito di prote-
zione attivato:
1. se all’uscita altoparlante (21) si è manifestato

un cortocircuito

2. se il finale è surriscaldato
3. se per un difetto del finale, a un’uscita per

altoparlanti è presente una tensione continua

10

Regolatore di taratura LEVEL per alzare la fre-
quenza impostata con il regolatore FREQU. (11)

11

Regolatore di taratura FREQU. per impostare la
frequenza da alzare con il regolatore LEVEL (10)

12

Collegamento REMOTE CONTROL per il teleco-
mando via cavo (14)

13

Prese di collegamento BRIDGE per il funziona-
mento a ponte con due D-REX/1202 (vedi fig. 4)

14

Telecomando via cavo per l’impostazione del
livello
N.B.: Collegando il telecomando con la presa
REMOTE CONTROL (12), il regolatore GAIN (4)
rimane senza funzione.

1.2 Pannello posteriore

15

Contatti diretti per un condensatore di potenza
per stabilizzare la tensione d’esercizio

16

Contatto di massa GND

17

Ingresso di comando REM per accendere il fina-
le con la tensione 12 V

18

Contatto per l’aliment12 V

19

Fusibili 3 x 30 A
Sostituire un fusibile difettoso solo con uno dello
stesso tipo!

20

Presa di collegamento LINK per il funzionamento
a ponte con due D-REX/1202 (vedi fig. 4)

21

Contatti per altoparlanti SPEAKER

8

I

F

B

CH

Содержание D-REX/1202

Страница 1: ...i per il montaggio Manual de instrucciones Instrukcja montazowa Veiligheidsvoorschriften Sikkerhedsoplysninger Säkerhetsföreskrifter Turvallisuudesta Car HiFi Subwoofer Endstufe Car HiFi Subwoofer Power Amplifier Amplificateur Subwoofer HiFi Embarquée Finale di potenza hifi per subwoofer per auto ...

Страница 2: ...jąc się do instrukcji unikną państwo błędów i ewentual nego uszkodzenia urządzenia na skutek nieprawi dłowego użytkowania Tekst polski znajduje się na stronach 12 15 Antes del montaje Tenemos de agradercerle el haber acquirido un equipo CARPOWER y le deseamos un agradable a montar este equipo fácilmente Todos los informaciones necesarios están incluidos Para observar las instrucciones daños por un...

Страница 3: ...50Hz PHASE SHIFT 0 180 LOW PASS 40Hz 150Hz CLIP PROTECT REMOTE CONTROL BRIDGE IN OUT D REX 1202 1500W STATE OF THE ART CLASS D MONO BLOCK FREQU 30Hz 60Hz LEVEL 0dB 6dB POWER IN 12V GND REM EXTERNAL CAP 12V GND FUSES 1 2 3 30 30 30 SPEAKER LINK PARALLEL PARALLEL Radio Subwoofer min 2Ω Chassis Battery Fuse 100A Chassis L R On 12V Speaker L Speaker R Chassis R L Main amplifier max 20cm Remote Control...

Страница 4: ...0 Verbindungsbuchse LINK für den Brückenbe trieb mit zwei D REX 1202 siehe Abb 4 21 Lautsprecheranschlüsse SPEAKER Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front side 4 1 2 Rear side 4 2 Safety Notes 5 3 Caution in Case of High Volumes 5 4 Applications 5 5 Mounting 5 6 Connection of the Power ...

Страница 5: ...den Anschlüssen EXTERNAL CAP 15 verbinden Dabei unbedingt auf die richtige Polung des Kondensators achten 2 Safety Notes The power amplifier corresponds to the directive for automobiles The test number is indicated in the specifications When connecting the car HiFi power amplifier to the car battery be especially careful In case of short circuits there may be dangerously high cur rents Therefore p...

Страница 6: ...rkeit im Zusam menhang mit der genutzten Endstufen leistung berücksichtigen siehe auch technische Daten der Endstufe Seite 7 6 1 2 Ground connection Connect the ground terminal GND 16 via a cable with a minimum cross section of 20 mm2 e g CPC 200 SW to the ground of the car or better directly to the negative terminal of the car battery Notes 1 When using the chassis as a ground connection the plac...

Страница 7: ...he remote control match the volume of the sub woofer to that of the main speakers Turn up the control so far as a maximum that the overload CLIP 8 just does not light up and no distortions occur 7 If a certain frequency is to be boosted in the fre quency range of the subwoofer adjust it with the control FREQU 11 and boost it with the control LEVEL 10 8 If kick bass speakers are installed in additi...

Страница 8: ...ype 20 Prise de connexion LINK pour le fonctionnement bridgé avec deux amplificateurs D REX 1202 voir schéma 4 21 Bornes haut parleurs SPEAKER Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 8 1 1 Pannello frontale 8 1 2 Pannello posteriore 8 2 Avvertenze di sicurezza 9 3 Attenzione ...

Страница 9: ...ur pro téger le cordon 12 V nouvellement installé contre tout court circuit il faut insérer à proximité immédi ate de la batterie un fusible supplémentaire de 100 A longueur maximale du câble à la batterie 20 cm Pour stabiliser la tension de fonctionnement pour l amplificateur l augmentation de puissance et l am élioration du son résultantes il est recommandé d u tiliser un condensateur de puissan...

Страница 10: ...gamento della massa Collegare in contatto della massa GND 16 con la massa dell auto o meglio direttamente con il polo negativo della batteria usando un cavo con sezione minima di 20 mm2 p es CPC 200 SW N B 1 Usando la carrozzeria come massa il punto usato deve presentare un buon contatto elettrico con la carrozzeria principale p es tramite un numero sufficiente di punti di saldatura La ver nice ev...

Страница 11: ... Poids 6 9 kg Numéro test e4 10R 02 0371 D après les données du constructeur Tout droit de modification réservé 7 Se fra il range di frequenze del subwoofer si desi dera alzare una determinata frequenza impo starla con il regolatore FREQU 11 ed alzarla con il regolatore LEVEL 10 8 Se oltre al subwoofer sono installati dei kick bass si può impostare la fase fra questi segnali con il regolatore PHAS...

Страница 12: ...mplazar el fusible fundido por uno del mismo tipo 20 Conexión jack LINK para el puente operativo con dos unidades D REX 1202 ver fig 4 21 Terminales SPEAKER Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na stronie 3 Dzięki temu będą Państwo mogli obserwować opisywane elementy sterujące i połączenia Spis treści 1 Elementy użytkowe i złącza 12 1 1 Panel przedni 12 1 2 Panel tylni 12 2 Środki bezpieczeństwa 1...

Страница 13: ...nsión de funcionamiento para el amplificador y el aumento resultando de la potencia y para obtener una imagen sonora de cali dad es recomendado utilizar un condensador p ej CAP Conectar el condensador a las conexio nes EXTERNAL CAP 15 Tener siempre en cuenta la correcta polaridad del condensador 2 Środki bezpieczeństwa Wzmacniacz mocy jest zgodny z normami samochodowymi Numer testu zamieszczono w ...

Страница 14: ...aumentarla con el con trol LEVEL 10 Antes de conectar por primera vez se reco mienda revisar el cableado completo del amplificador car HiFi otra vez Sólo después conectar el borne negativo a la batería del coche Importante Durante la selección de los altavo ces tener en cuenta la capacidad mecánica y eléctrica del altavoz según la potencia aplicada del amplificador ver también caracterí sticas téc...

Страница 15: ...Temperatura ambiente 0 40 C Dimensiones 300 x 60 x 452 mm Peso 6 9 kg Número de prueba e4 10R 02 0371 Características según el fabricante Sujeto a modificaciones técnicas 8 Aby zgrać fazowo czasowo sygnały dla kick bassu oraz subwoofera należy użyć regulatora PHASE SHIFT 7 Regulować dopóki nie uzy ska się maksymalnego poziomu dźwięku w miejscu odsłuchu Następnie jeśli to konieczne wyregulować pozi...

Страница 16: ...e nega tieve klem los van de autobatterij alvorens de aansluiting uit te voeren Breng de nodige kabels zo aan dat de isolatie ervan niet beschadigd kan worden De volledige aansluiting vindt u terug in figuur 3 en 4 op pagina 3 D REX 1202 Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk somt igennem før ibrugtagning af enheden Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel ske tyske fransk...

Страница 17: ... och 4 på sid 3 D REX 1202 Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä 1 Turvallisuudesta Vahvistin vastaa ajoneuvodirektiiviä Testausnumero löytyy teknisistä tiedoista Ole erityisen varovainen kytkiessäsi virtaa...

Страница 18: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0245 99 01 06 2004 ...

Отзывы: