background image

WARNUNG: 

Bleiakkus produzieren während der normalen Funktion Wasserstoffgas. Beim Aufladen des Akkus wird mehr Gas produziert. Wasserstoffgas ist:

1.  Explodierbar

2.  Giftig beim Einatmen

3.  Äusserst brennbar

Um Explosions- und/oder Berührungsgefahr mit Akkusäure vorzubeugen: 

•  Die roten und schwarzen Klemmen niemals miteinander oder mit demselben Metallstück in Berührung bringen

•  Fahrzeuge oder Boote nur an gut belüfteten Orten starten

•  Die rote (+) Klemme immer zuerst an den positiven (+) Akkupol des Fahrzeugs anschliessen

•  Die schwarze (-) Klemme NICHT an den negativen (-) Akkupol des Fahrzeugs anschliessen

•  Die scharze (-) Klemme an einen nicht bewegenden Teil des Motors anschliessen

VORkEHRUNGSMASSNAHMEN

1.  Um Beschädigung, die die Lebensdauer des Apparats verkürzen kann, vorzubeugen, muss der Apparat vor direktem Sonnenlicht, direkter Wärme und/

oder Feuchtigkeit geschützt werden

2.  Dieses System ist ausschliesslich für den Gebrauch in Fahrzeugen oder Booten mit elektrischen 12V-Systemen bestimmt

3.  Dieses System ist nicht dazu bestimmt, Fahrzeugakkus zu ersetzen

4.  Warnung in Bezug auf den Luftkompressor: Lass den Kompressor maximal 10 Minuten ohne Unterbrechung funktionieren. Anschliessend abschalten und 

während 10 Minuten den Kompressor abkühlen lassen

EMPFEHLUNGEN FüR DEN OPTIMALEN GEBRAUCH DES STARTHILFES: 
auFladen

Für eine maximale Lebensdauer des Akkus wird empfohlen, den Starthilfe immer im vollgeladenen Zustand zu halten. Wenn der Akku während längerer Zeit 

im  entladenen  Zustand  ist,  kann  dies  die  Lebensdauer  beeinträchtigen.  Die  Tabelle  zeigt  an,  wie  die  Gebrauchsfrequenz  sich  zum  Aufladen  und  der 

erwartungsgemässen Zahl der Auflade-/Entladezyklen verhält. 

Tabelle 1: Lebensdauer des Akkus

Zahl der Startversuche zwischen Ladevorgängen

Entlade- und Aufladezyklen

1

1000+

5

700+

10

500+

auFladescHeMa

Die notwendige Zeit, den Starthilfe nach dem Anlassen eines Motors vollständig aufzuladen, bezieht sich auf die Zahl der Startversuche zwischen den 

Aufladevorgängen. Tabelle 2 zeigt annähernd die erwartungsgemässen Aufladezeiten. 

Tabelle 2: Aufladezeiten in Bezug auf Startversuche

Zahl der Startversuche

Aufladezeit (in Stunden)

1

8

2

16

3

24

4

32

5

40

6

48

Überprüf regelmässig das Aufladeniveau des Starthilfes, indem die rote Taste betätigt wird. Der Anzeiger ergibt die Akkuladung. 

AUFLADEN MIT DEM 230V-WECHSELSTROMADAPTER/LADEGERäT

Steck den 230V-Adapter/Auflader in eine 230V-Steckdose und verbinde das andere Ende (12V-Wechselstromausgang) mit dem dazu bestimmten Kontakt 

(neben  der  Gleichstrom-Auflade-LED  Nr.  10,  siehe  Abbildung  1)  auf  der  Vordertafel  des  Starthilfes  bis  der  Akkuanzeiger  andeutet,  dass  der  Akku 

vollaufgeladen ist (12V Gleichstrom). 

AUFLADEN MIT DEM 12V-GLEICHSTROM/GLEICHSTROM-STROMkABEL

Steck  den  Zigarettenanzünder-Stecker  des  12V-Gleichstrom/Gleichstrom-Adapters/Ladegeräts  (Nr.  7,  siehe  Abbildung  1)  in  einen  12V-Gleichstrom-

Zigarettenanzünder-Kontakt Ihres Autos oder Bootes und steck das andere Ende in den dazu bestimmten Kontakt (neben der Gleichstrom-Auflade-LED Nr. 

10, siehe Abbildung 1) auf der Vordertafel des Starthilfes bis der Akkuanzeiger andeutet, dass der Akku vollaufgeladen ist (12V Gleichstrom).

BETäTIGUNG

Gebrauch des Starthilfes als eine 12V-Gleichstrom/Gleichstrom-Stromquelle: 

1.  Heb den Deckel des 12V-Wechselstrom-Zigarettenanzünder-Kontakts hoch (siehe Nr. 1 der Abbildung 1). 

2.  Steck den 12V-Wechselstrom-Zigarettenanzünder-Stecker des Apparates in den 12V-Wechselstrom-Zigarettenanzünderbuchse auf der Seite des Starthilfes. 

 

Содержание 0177707

Страница 1: ...i Benutzerhandbuch Manual de instrucciones 0177707 WWW CARPOINTEUROPE COM JUMPSTARTER WITH AIR COMPRESSOR STARTHULP MET LUCHTCOMPRESSOR AIDE DE DÉMARRAGE AVEC COMPRESSEUR D AIR STARTHILFE MIT LUFTCOMPRESSOR AYUDA DE ARRANQUE CON COMPRESOR D AIRE ...

Страница 2: ...erage than similar units Battery condition meter is color coded and easy to read DC power cord allows recharging from 12V DC cigarette lighter socket Molded high impact case is tough and durable Has a built in light for roadside vehicle repairs for emergency situations Instruction Your jumpstarter is designed as a compact durable and portable system for vehicles and boats This self contained syste...

Страница 3: ...nship of the frequency of use between recharging and the expected number of charge recharge cycles Table 1 Battery Life Number of jump starts between recharging Discharge and recharge cycles 1 1000 5 700 10 500 Recharging schema The time required to fully recharge your power booster after jump starting an engine is a function of how many jump starts are performed between recharging sessions Table ...

Страница 4: ...ect the black clamp first and return the cable to its stored position on jumpstarter 2 Disconnect the red clamp and return this cable to its stored position on the power booster 3 As soon as possible connect your jumpstarter system to the 230V AC adapter charger and recharge Compressor operation Caution Run compressor only for 10 minutes at a time continuously Then leave off for 10 minutes before ...

Страница 5: ... of the battery in fire as this may result in a explosion Warning before disposing of the battery protect exposed terminals with heavy duty electrical tape to prevent shorting shorting can result in injury or fire Do NOT expose to fire or intense heat as it may explode Emergency light bulb replacement 1 Gently squeeze the sides of the emergency light lens bezel together and remove the lens and bez...

Страница 6: ...et makkelijk afleesbare kleurcodes Gelijkstroomkabel voor opladen via 12V sigarettenaansteker contact Sterke en duurzame gegoten behuizing Ingebouwde verlichting voor noodsituaties langs de weg als geen netstroom aanwezig is INSTRUCTIES De starthulp is een compacte duurzame en draagbare hulpstartaccu voor voertuigen en boten Dit onafhankelijke systeem start de meeste voertuigen en boten zonder geb...

Страница 7: ...uentie zich verhoudt tot opladen en het verwachte aantal oplaad ontlaadcycli Tabel 1 levensduur accu Aantal startpogingen tussen oplaadbeurten Ontlaad en oplaadcycli 1 1000 5 700 10 500 Oplaadschema De tijd die nodig is om de starthulp volledig op te laden na het starten van een motor is gerelateerd aan het aantal startpogingen tussen oplaadsessies Tabel 2 toont bij benadering de verwachte oplaadt...

Страница 8: ...l loopt eerst de zwarte klem los en berg de kabel op in de starthulp 7 Maak de rode klem los en berg de kabel op in de starthulp 8 Sluit het starthulp systeem zo snel mogelijk aan op de 230V AC adapter oplader en laad het opnieuw op Bediening van de compressor Let op laat de compressor maximaal 10 minuten continu draaien Vervolgens 10 minuten uitschakelen zodat de compressor kan afkoelen 1 Gebruik...

Страница 9: ... vuur werpen Waarschuwing plak voor inlevering bij een verzamelpunt de polen van de accu af met stevig isolatieband om kortsluiting te voorkomen dit kan brand of verwondingen veroorzaken Vanwege explosiegevaar de accu NOOIT blootstellen aan vuur of intense warmte De noodverlichtingslamp vervangen 1 Druk de zijkanten van de ring van de noodverlichtingslamp voorzichtig samen en verwijder de lens en ...

Страница 10: ... similaire Indicateur de niveau de batterie avec repérages par couleurs faciles à lire Câble électrique courant continu pour recharge par la prise d allume cigares 12V Boîtier moulé robuste et durable Eclairage intégré pour situations d urgence en route en l absence de courant de réseau MODE D EMPLOI L aide au démarrage est une batterie d aide au démarrage compacte durable et portable pour véhicul...

Страница 11: ...e nombre attendu de cycles de charge décharge Tableau 1 durée de vie de la batterie Nombre de tentatives de démarrage Cycles de décharge et recharge 1 1000 5 700 10 500 Schéma de recharge La durée nécessaire pour recharger entièrement l aide au démarrage après avoir fait démarrer un moteur a un rapport direct avec le nombre de tentatives de démarrage entre les recharges Le tableau 2 indique les du...

Страница 12: ... morceau de métal 1 Une fois le moteur en marche détacher la pince noire et ranger le câble dans l aide au démarrage 2 Détacher la pince rouge et ranger le câble dans l aide au démarrage 3 Brancher le plus vite possible l aide au démarrage sur l adaptateur chargeur 230V CA et le recharger Utilisation du compresseur Attention laisser le compresseur tourner en continu pendant 10 minutes au maximum L...

Страница 13: ...n cas la batterie au feu Mise en garde Avant de remettre la batterie à un point de collecte recouvrir les bornes de la batterie avec un adhésif robuste pour éviter tout court circuit Cela pouvant provoquer un feu ou des lésions corporelles En raison du danger d explosion n exposer la batterie en aucun cas au feu ou à une chaleur intense Remplacement de la lampe d éclairage de secours 1 Comprimer a...

Страница 14: ...icht ablesbaren Farbkodes Gleichstromkabel zum Aufladen über den 12V Zigarettenanzünder Kontakt Starkes und dauerhaftes gegossenes Gehäuse Eingebaute Beleuchtung für Notsituationen unterwegs wenn kein Netzstrom vorhanden ist INSTRUKTIONEN Der Starthilfe ist ein kompakter dauerhafter und tragbarer Hilfsstartakku für Fahrzeuge und Boote Dieses unabhängiges System startet die meisten Fahrzeuge und Bo...

Страница 15: ... Auflade Entladezyklen verhält Tabelle 1 Lebensdauer des Akkus Zahl der Startversuche zwischen Ladevorgängen Entlade und Aufladezyklen 1 1000 5 700 10 500 Aufladeschema Die notwendige Zeit den Starthilfe nach dem Anlassen eines Motors vollständig aufzuladen bezieht sich auf die Zahl der Startversuche zwischen den Aufladevorgängen Tabelle 2 zeigt annähernd die erwartungsgemässen Aufladezeiten Tabel...

Страница 16: ...ndürfenunterkeinerBedingungmiteinanderodermiteinemgemeinschaftlichen Metallstück in Berührung kommen 1 Wenn der Motor läuft löse dann zuerst die schwarze Klemme und räum den Kabel in den Starthilfe weg 2 Lös die rote Klemme und räum den Kabel in den Starthilfe weg 3 Schliess das Starthilfe System so schnell wie möglich an den 230V Adapter Auflader an und lade es wieder aufa Betätigung des Kompress...

Страница 17: ... der Umweltschonung muss der Bleiakku des Starthilfes am Ende seiner Lebensdauer bei einer dazu bestimmten Sammelstelle abgegeben werden Warnung Wegen der Explosionsgefahr der Akku NIEMALS ins Feuer werfen Warnung kleb vor Abgabe bei einer Sammelstelle die Pole des Akkus mit einem soliden Isolierband ab damit Kurzschluss verhindert wird dieser kann Brand oder Verletzungen verursachen Wegen Explosi...

Страница 18: ...le de corriente continua para cargar mediante enchufe de encendedor 12V Caja fundida fuerte y sólida Alumbrado incorporado para usar en situaciones de emergencia en la carretera si falta corriente de red INSTRUCCIONES PARA EL USO El sistema ayuda de arranque es una batería ayuda arranque compacta duradera y portátil para automóviles y barcos El sistema autónomo arranca la mayoría de los automóvile...

Страница 19: ...argas y el número previsto de los ciclos de carga descarga Tabla 1 vida de la batería Número de intentos de arranque entre las cargas Ciclos de descarga y carga 1 1000 5 700 10 500 Programa de carga El tiempo que se requiere para cargar completamente el ayuda de arranque después de arrancar un motor está relacionado con el número de intentos de arranque entre las sesiones de carga La tabla 2 indic...

Страница 20: ... y de las pinzas negras y evite asimismo el contacto entre las pinzas y el mismo metal 1 Después de que el motor se haya puesto en marcha desconecte en primer lugar la pinza negra y ponga el cable dentro del ayuda de arranque 2 Desconecte la pinza roja y ponga el cable dentro del ayuda de arranque 3 Conecte el sistema ayuda de arranque en seguida al adaptador cargador 230V CA y cárguelo de nuevo M...

Страница 21: ...añe Baterías usadas Para proteger el medio ambiente se debe entregar la vieja batería del ayuda de arranque al correspondiente punto de recolección local Advertencia Por existir el peligro de explosión no eche la batería NUNCA al fuego Advertencia antes de entregar la batería al punto de recolección tape los bornes con cinta aislante fuerte para prevenir que se pongan en cortocircuito esto puede o...

Страница 22: ...0177707 MADE IN prc service best international b v de run 4271 5503LM veldhoven the netherlands WWW CARPOINTEUROPE COM 8 711293 048700 E0302G ...

Отзывы: