background image

20

MEMORIZZAZIONE CODICE TX-RX

RCQ449100

13-04-2001

DM0531

Description :

Product Code :

Date :

Drawing number :

P.J.Heath

CARDIN ELETTRONICA S.p.A

  - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831

Draft : 

All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 

MR

PROGRAMMING PROCEDURE

(gate travel distance and current sensor)

Memory module (MM)

This is extractable, furnished with a non volatile EEPROM type memory, contains the 
transmitter codes and allows you to memorise up to 

300 codes S4XX  / 1000 codes 

S500 series

. The programmed codes are maintained in this module even during blackouts. 

Before memorising the transmitters for the first time remember to cancel the entire 
memory content.
If the electronic card has to be replaced due to failure, the module can be extracted 
from it and inserted into the new card. Make sure that the module is correctly inserted 
as shown in fig. 10. 

TRANSMITTER CODE MANAGEMENT
Memorising a channel

1.  Scroll to the "MEMORISATION" step in the "REMOTE" menu and confirm using the 

"PROG/OK" button:

  the indication "Activation 1" will flash on the LCD.
2. Activate the transmitter channel that is to be memorised:
  the indication "Activation 2" will flash on the LCD.
3. Activate the transmitter again (same transmitter, same channel

*

):

  the indication "Code memorised" will flash on the LCD.
The number of channels already present in the memory is shown on the first line in brackets.

*

 if the channel is different or it is a different transmitter (point three) the memorisation 

attempt will abort without success however "Activation 1" will still flash on the LCD.

Note:

 It is not possible to memorise a code which is already in memory: if you attempt 

this the indication "COD. IN MEM." (point one) will appear on the LCD.

Cancelling a channel:

1. Scroll to the "CANCELLATION" step in the "REMOTE" menu and confirm using the 

"PROG/OK" button:

  the indication "Activation 1" will flash on the LCD.
2. Activate the transmitter channel that is to be cancelled:
  the indication "Activation 2" will flash on the LCD.
3. Activate the transmitter again (same transmitter, same channel

*

):

  the indication "Code cancelled" will flash on the LCD.
The number of channels already present in the memory is shown on the first line in brackets.

*

 if the channel is different or it is a different transmitter (point three) the cancellation attempt 

will abort without success however "Activation 1" will still flash on the LCD.

Note:

 It is not possible to cancel a code which is not already in memory: if you attempt 

this the indication "COD. NOT MEM." (point one) will appear on the LCD.

Cancelling all user codes from memory:

1.  Scroll to the "CANCEL ALL MEMORY" step in the "REMOTE" menu and confirm using 

the "PROG/OK" button: a procedure confirmation request "CANC ALL MEMORY?" 
will appear on the LCD (press one of the arrows to exit the procedure).

2. Press the "PROG/OK" button to confirm the total cancellation:
  the indication "CANCELLING" along with a progress bar will appear on the display.
3.  Once the total cancellation has been carried out the display will return to "CANCEL 

ALL MEMORY".

Memorising ulterior channels via radio (S4XX transmitters)

•  The system can be remotely activated using radio control devices; (without opening 

the receiver) by setting "MEMO RADIO" has been activated in the "OPTIONS" menu.

1. Using a transmitter, in which at least one channel 

button "

A, B, C

 or 

D

" has already been memorised 

in the receiver, press the button in the transmitter as 
shown in figure.

Note:

 all the receivers within range when the channel button 

is pressed (and which have at least one of the transmitter channel buttons memorised) will 
activate their signal buzzer "

B1

" (fig. 10).

2. Press one of the channel buttons on the same transmitter. The receivers which do not 

contain that channel code will sound a five-second long "beep" and will then deactivate. 
The receivers which contain the channel code will sound a one-second long "beep" and 
will enter the "

programming via radio" 

mode.

3. Press the previously chosen channel buttons on the transmitter which you wish to 

memorise; the receiver will sound 2 "beeps" of half a second each after which the 
receiver will be ready to receive another code.

4. To leave the programming mode wait for 3 seconds without pressing any buttons. The 

receiver will sound a five-second long "beep" and will then exit the programming mode.

Note: 

When the memory is entirely occupied the buzzer will sound 10 rapid "beeps" and 

will automatically leave the "

programming via radio

" mode.

The same signal is given each time you try to enter "

programming via radio

" when the 

memory is full.

Note:

 the memo radio procedure can only be carried out after programming has termi-

nated and you have quit the setting/programming menu.

t

Attention:

 The management instructions for the S500 transmitters is available via 

the

 

link: 

http://www.cardin.it/Attachment/zvl544-00.pdf

• 

The installation of both anti-derailment buffers is 

absolutely obligatory

.

• Make sure the safety devices are at rest and the ECU is receiving mains power 

otherwise you will not be able to enter programming. 

• It is not possible to enter programming when working off battery power.
• Before programming set the main operating parameters in the "OPTIONS" menu.

REPOSITIONING

Attention!

 During the repositioning manoeuvre the current sensor value could 

be altered. At the end of the manoeuvre, however, it will reset automatically 

to the chosen value.

 If the programmer blocks due to an encoder count error ("Error ENC1-ENC2" on the 

display), after a programmer reset ("Out of pos.") or when there is a problem with the 

motor ("error Mot1-Mot1") the warning lights and indicator light will flash simultaneously 

for 

2 seconds

 and will then switch off for 

10 seconds

If in this stage you send a (

TA, TC, TAL 

or

 TD

) command to the programmer.

The programmer will move the gates slowly  to the completely closed position (2 times as 

in the programming procedure) in order to recover the correct position.
At this point the programmer will function normally. If a "

TA

" command is given the posi-

tioning recovery is carried out in the opening direction.
No commands will be accepted during repositioning but the security devices will cut in 

and block all movement if they go into alarm.
To interrupt the repositioning manoeuvre press the "

PROG

" or "

TB

" button.

The system can be remotely activated using radio control devices; each channel has a choice 

of 5 possible functions: 

open - shut - limited opening - sequential command - stop

.

To set the functions to channels "

A

","

B

","

C

","

D

" use the command "CHANNEL FUNC-

TIONS" from the "REMOTE" menu. The sequential command may be set to "

open-stop-

shut-stop

" or "

open-close

". 

REMOTE CONTROL 

1...4... sec.

The pause time count will start (

min. 2 seconds: max. 240 

seconds

) indicated by "

PAUSE

" and the elapsed time 

appearing on the display

Press “

PROG

” to set the pause time to the required value. The 

gates will now open slowly in order to find the completely open 

position. 

When the gates reach the completely open position they 

invert the travel direction and after moving for a few 

centimetres they will open again to confirm the completely 

open position. At this point the leaves move one at a time in 

the closing direction (first gate leaf 2). When one of the gate 

leaves reaches the completely closed position it inverts the 

travel direction and after moving for a few centimetres it will 

close again to confirm the completely closed position.  

After carrying out this manouvre the control logic will carry out a 

complete opening and closing cycle at the standard operating 

speed in order to calibrate the current sensor.

When the gate reaches the completely closed position the 

programmer saves the parameters and quits the 

programming mode. 

The operation has not succeeded. 

You will have to repeat the programming procedure.

Press and hold down prog/ok for 4 seconds

“PROG/OK” for 4 sec.

AUTOMATIC

PROGRAMMING CYCLE

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

“PROG/OK” 

PAUSE

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

AUTO PROG.

“PROG/OK” 

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

AUTO PROG.

OPENING

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

AUTO PROG.

 CLOSING

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

AUTO PROG.

PROGRAM

TB FI
FS CP

TA TD

TC TAL

00.000.007
CC2X24    V1.00

PAUSA

[030]

Содержание 200/BLEGOS

Страница 1: ...omatico Pagina 12 Comando via radio Pagina 12 Modalit di funzionamento Pagine 13 Funzionamento a batteria Pagina 13 Caratteristiche tecniche Pagina 48 ATENCI N Antes de iniciar la instalaci n del sist...

Страница 2: ...to lectrique ext rieure 5 Clignoteur 6 S lecteur cl 7 Serrure lectrique 8 Antenne C ble coaxial RG58 Imp dance 50 9 Interrupteur omnipolaire avec ouverture des contacts d au moins 3 mm 10 C ble d alim...

Страница 3: ...I MONTAGGIO BLEGOS 1 4 11 3 5 6 7 8 9 10 2 12 13 14 14 2 SCHEMA DI MONTAGGIO ASSEMBLY MONTAGE MONTAGEGEARBEITEN ESQUEMA DE MONTAJE 200 BLEGOS ESOL CORSA UTILE TRAVEL DISTANCE COURSE UTILE ARBEITSHUB C...

Страница 4: ...f the information contained in this document is punishable by law Installazione tipo a 2 1 3 SBLOCCO MANUALE MANUAL RELEASE D VERROUILLAGE MANUEL MANUELLE ENTRIEGELUNG DESBLOQUEO MANUAL 6a 6b 6c 6d 6e...

Страница 5: ...EURE R GLABLE HINTERER EINSTELLBARER HALTEB GEL SOPORTE POSTERIOR REGULABLE STAFFA ANTERIORE REGOLABILE FITTING THE ADJUSTABLE FRONT BRACKET PATTE ANT RIEURE R GLABLE VORNER EINSTELLBARER HALTEB GEL S...

Страница 6: ...CMN CTRL 24Vdc CMN LS LP CMN LC CH2 ELS 12Vdc CMN F4 10 A J3 F3 10 A BATTERY CHARGER J1 R1 J6 J2 J4 L2 ANS400 Enable Disable ANQ800 1 3 4 5 6 1 2 Bl Gr Gy Yw M1 ENCODER 1 Rd Bk BLEGOS ESOL M1 3 4 5 6...

Страница 7: ...io al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali Lo s...

Страница 8: ...l attuatore nella normale posizione di funzionamento appoggiando al cancello la staffa di testa 11 contrassegnandone poi la posizione Nota Posizionare l operatore perfettamente orizzontale verificando...

Страница 9: ...I 3 FI S3 Segnalazione fotocellule di stop FS 3 FS S4 Segnalazione costa sensibile CP 3 CP S5 Segnalazione tasto di apertura TA TA S6 Segnalazione tasto di chiusura TC TC S7 Segnalazione comando seque...

Страница 10: ...attuatore il modello della centralina e la versione del firmware rimane sempre visualiz zato sul display iniziale Il simbolo indica che la centralina alimentate dalla rete principale Il simbolo indic...

Страница 11: ...INT COSTA TB FI FS CP TA TD TC TAL INT SENS PROG OK per confermare PREMERE sul trasmettitore il canale da memorizzare PREMERE sul trasmettitore lo stesso canale per memorizzare PROG OK per confermare...

Страница 12: ...tivamente nella modalit di memorizzazione via radio 3 Premereiltastodicanaleprecedentementesceltosultrasmettitoredamemorizzare ad avvenutamemorizzazioneilricevitoreemetter 2 bip dimezzosecondo dopodic...

Страница 13: ...l contatto come semplice interruttore Il dispositivo permette il funzionamento del sistema anche in assenza di rete Il programmatore dispone di un circuito di carica per batteria NiMH a 24V gestito da...

Страница 14: ...14 NOTES...

Страница 15: ...cktothemanufacturerifthe intentionistoreplaceitwithanewequivalentversionofthesameproduct Suitable differential collection environmental friendly treatment and disposal contrib utes to avoiding negativ...

Страница 16: ...ver 1 and lock it Repeat the operation for the second motor and the second encoder Fix the ram to the rear mooring bracket 4 fig 2 page 3 Move the ram to its normal operating position rest the head ag...

Страница 17: ...inverting photoelectric cells FI 3 FI S3 Indicator for the stop photoelectric cells FS 3 FS S4 Indicator for the safety edge CP 3 CP S5 Indicator for the opening button TA TA S6 Indicator for the clos...

Страница 18: ...ONTRAST 0 63 REAR LIGHTING ALWAYS ON 60 30 SEC EXIT PROG OK to return to display Note 1 Note 2 Note 3 Note 3 Note 6 Note 7 Note 8 Note 9 The number of manoeuvres carried out by the operator arm and th...

Страница 19: ...n to English Press the PROG OK button to confirm the choice Pause time programming or pause for automatic reclosing if activated Automatic programming under way Opening stage Block during opening Clos...

Страница 20: ...e the receiver will sound 2 beeps of half a second each after which the receiver will be ready to receive another code 4 To leave the programming mode wait for 3 seconds without pressing any buttons T...

Страница 21: ...d by a dedicated micro controller The control chip adjusts the voltage according to the condition of the connected battery To avoid the risk of overheating only use the battery supplied by the manufac...

Страница 22: ...22 NOTES...

Страница 23: ...tunnouvelappareil defaire ensortequelesd chetspuissentlui treremis surunebasedeunpour un pour autant que l appareil soit de type quivalent celui qu il fournit La collecte s lective des quipements lect...

Страница 24: ...izionare la copertura 1 e chiuderla a chiave R p ter cette op ration pour les deuxi mes moteur et encodeur Assembler l op rateur la patte post rieure 4 au moyen de l axe 1 fig 2 page 3 Placer l op rat...

Страница 25: ...CMN commun pour toutes les entr es sorties 12 LPsortieclignoteur24Vdc25Wactivationintermittente 50 12 5Wactivation continue 13 LS sortie lampe t moin 24 Vdc 3 W 14 CMN commun pour toutes les entr es...

Страница 26: ...e valeur PROG OK pour changer le valeur CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour confirmer CONTRASTE 0 63 LUMIERE FONDE TOUJOUR ON 60 30 SEC SORTIE PROG OK pour changer le...

Страница 27: ...TD TC TAL INT SENSEUR ITALIANO FRAN AIS ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH ESPA OL PROGRAM TB FI FS CP TA TD TC TAL 00 000 007 CC2X24 V1 00 appuyer simultan ment sur les deux fl ches pour acc der au sous men...

Страница 28: ...choisie pr c demment sur l metteur m moriser Le r cepteur signalera que la m morisation a eu lieu en mettant 2 bips d une demi seconde Apr s quoi le r cepteur sera pr t m moriser un autre code 4 Pour...

Страница 29: ...dispositif permet le fonctionnement du groupe op rateur m me en cas de coupure de courant Le programmateur dispose d un circuit de charge pour batteries NiMH 24V enfich sur connecteur et g r par micro...

Страница 30: ...30 NOTES...

Страница 31: ...ringenoderzumZeitpunktdesErwerbseinesneuenGer tsgleicher Art im Verh ltnis eins zu eins beim H ndler abgeben Die geeignete getrennte Sammlung f r die Zuf hrung zum Recycling zur Aufbereitung und zur u...

Страница 32: ...nd mit dem Schl ssel verschlie en Der Vorgang f r den zweiten Motor und den zweiten Encoder wiederholen Mitdemdaf rvorgesehenenBolzen 1 denAntriebamhinterenHalteb gelbefestigen 4 Abb 2 S 3 Den Antrieb...

Страница 33: ...S1 Anzeige f r Blockiertaste TB 3 TB S2 Anzeige Bewegungsumkehrunglichtschranken FI 3 FI S3 Anzeige Lichtschranke f r Stop FS 3 FS S4 Anzeige Sicherheitsleiste CP 3 CP S5 Anzeige ffnungstaste TA TA S6...

Страница 34: ...Symbol zeigt an dass das Steuerger t vom Hauptnetz gespeist wird Das Symbol zeigt an dass das Steuerger t von der zu 100 g e l a d e n e n Batterie gespeist wird 75 50 25 0 Anmerkung 1 PROG OK R ckke...

Страница 35: ...Italienisch Deutsch Zur Best tigung der Sprache die Taste PROG OK dr cken PROG OK um zu best tigen Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr cken Die zu speichernde Kanaltaste auf dem Sender dr...

Страница 36: ...dr cken Bei erfolgter Speicherung gibt der Empf nger 2 eine halbe Sekunde lang dauernde Bip T ne von sich Danach ist der Empf nger bereit einen anderen Code zu speichern 4 Um den Modus zu beenden 3 Se...

Страница 37: ...s einfacher Schalter zu verwenden ist Die Vorrichtung erlaubt den Betrieb des Systems auch bei fehlender Netzversorgung Die Steuerung verf gt ber einen Ladekreis f r NiMH Batterien auf 24V der gesteue...

Страница 38: ...38 NOTES...

Страница 39: ...omento de comprar un equipo nuevo equivalente en raz n de uno comprado y uno retirado Larecogidaselectivadestinadaalreciclado altratamientoyalagesti nmedioambien talcompatiblecontribuyeaevitarlosposib...

Страница 40: ...ido completo de la hoja La actuaci n del sensor antiaplastamiento provoca la inversi n de la marcha Atenci n En ning n punto de la tarjeta del programador est presente la tensi nde230Vac sedispones lo...

Страница 41: ...si n FI 3 FI S3 Se alizaci n fotoc lulas de parada FS 3 FS S4 Se alizaci n banda sensibile CP 3 CP S5 Se alizaci n tecla de apertura TA TA S6 Se alizaci n tecla de cierre TC TC S7 Se alizaci n control...

Страница 42: ...30 SEG SALIDA PROG OK para regresar al men pantalla El n mero de las maniobras del operador el modelo de la centralita y la versi n del firmware queda siempre visualizado en la pantalla inicial del di...

Страница 43: ...funcionamiento TB FI FS CP TA TD TC TAL PAUSA TB FI FS CP TA TD TC TAL AUTO PROG TB FI FS CP TA TD TC TAL APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL STOP APERTURA TB FI FS CP TA TD TC TAL CIERRE TB FI FS CP T...

Страница 44: ...s haber realizado la memorizaci n el receptor emitir 2 bips de medio segundo y a continuaci n el receptor estar listo para memorizar otro c digo 4 Para salir de la modalidad esperar 3 segundos sin mem...

Страница 45: ...onamiento del sistema tambi n cuando falta la corriente El programador dispone de un circuito de carga para bater a NiMH a 24V dirigido por un microcontrolador dedicado que regula la tensi n en relaci...

Страница 46: ...46 NOTES...

Страница 47: ...e serie BL Tipo di apparato Automazione a 24 Vdc per cancelli a battente con centralina esterna Modello BLEGOS BLESOL centrale di comando CC242ETOP CC242ETOPCB CC242EXTOPCB Marchio Cardin Elettronica...

Страница 48: ...onic programmer specifications Power supply Vac 230 Frequency Hz 50 60 Current input A 1 2 Maximum power yield W 250 Temperature range C 20 55 Power output for 1 or 2 motors W 60 60 Class II device Cl...

Отзывы: